Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В октябре в школу прибывали приглашенные ученики из школ-участниц турнира: Шармбатона и Дурмстранга. По этому случаю давался праздничный ужин. В день прибытия столь важных гостей в замке было суетно, и Амелия, по возможности, старалась не появляться в людных коридорах Хогвартса. Благодаря этому она избежала чести стоять три часа кряду под пронизывающим до костей ледяным ветром и ждать прибытия учащихся двух школ. Но на ужине она появиться была обязана. Решив не особо выделяться из толпы, мисс Брайн в качестве вечернего наряда выбрала простое кремовое платье с круглым вырезом и длинными рукавами. Волосы она собрала в жемчужную сетку, отказавшись при этом от всех других украшений. И вот, когда она уже приближалась к мраморной лестнице, ведущей прямо на первый этаж, ей навстречу вышел высокий мужчина средних лет.
— О! Какая встреча! — наигранно весело воскликнул он. Его холодный проницательный взгляд никак не вязался с улыбкой на его губах и приподнято-веселым тоном.
— Господин Каркаров! — всплеснула руками молодая женщина, отвечая на приветствие мужчины и столь же фальшиво улыбаясь.
— Вот уж не думал встретить тебя здесь!
— Взаимно, милый друг, взаимно.
— И как же маленькой преступнице удалось вырваться в преподаватели? — поинтересовался Каркаров, беря Амелия под руку и отводя подальше от лестницы.
— Ой, бросьте, — пропела она приторным голоском, но взгляд стал холодный и колючий. — Это не сложнее, чем стать директором школы, являясь обладателем столь знаменитого знака на левой руке.
Каркаров изменился в лице.
— Не лезь не в свое дело, — зло прошипел мужчина, наклоняясь к ней вплотную. — И не вздумай открывать рот, когда тебя не просят.
— Я никогда не была болтлива, Игорь, — ответила Амелия, высвобождаясь из рук Каркарова. — Чего нельзя сказать о тебе. Сидя в соседней с тобой камере, я многое узнала.
Его глаза угрожающе сверкнули, а улыбка превратилась в волчий оскал.
— Мисс Брайн, Вас уже заждались внизу! — раздался позади голос мадам Спраут. Она стояла наверху лестницы и с интересом наблюдала за происходящим. — Нехорошо заставлять гостей ждать!
— Разумеется, я уже бегу, — Амелия одарила кипящего от негодования Каркарова презрительным взглядом и последовала за профессором вниз в Большой Зал.
Сегодня у мисс Брайн был ответственный вечер. Каждая из школ в знак приветствия должна была подготовить небольшой номер. Амелия абсолютно не знала чего ждать, поэтому решила не экспериментировать и задействовала третий курс, сделав короткую постановку с лентами четырех цветов, символизировавших единство всех четырех факультетов Хогвартса.
Все, без исключения, выступления были ужасающими. Первыми были девочки Шармбатона. Мужская часть аудитории ошеломленно смотрела, как из-под неприлично высоко задираемых в эффектном танце подолов француженок вылетали пестрые бабочки. После этого появились не менее яркие представители Дурмстранга, которые высекали искры своими посохами и плевались огнем, рискуя спалить половину зала. Но выступление представителей Хогвартса затмило их с лихвой. Сначала был приветственный гимн школы. Амелия тихо сползала под стол, чтобы не рассмеяться, слушая нестройный хор, орущий каждый про свое.
«Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,
Научи нас хоть чему-нибудь» — кричали одни на свой лад.
«В наших головах сейчас гуляет ветер,
В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух», — вопили совершенно на иной мотив другие.
«Если что забудем, ты уж нам напомни,
А если не знаем, ты нам объясни», — разрывались что есть мочи третьи.
Так как все ученики пели на разный мотив, кто медленно, кто быстро, то соответственно и закончили все в разное время, а последние строки пелись медленно и печально, сильно смахивая на похоронный марш.
Приглашенные гости отреагировали на этот балаган примерно также, как и Амелия. Каркаров переглядывался со своими учениками, мадам Максим шикала на хихикающих рядом с ней девушек, но сама тоже явно не знала, как правильно реагировать на происходящее.
И только преподаватели Хогвартса остались довольны: Дамблдор сиял, профессор Флитвик, который являлся руководителем хора, был так горд своими подопечными, что казался даже выше ростом, а на лице Макгонагалл появились улыбка и слезы умиления.
Добила мисс Брайн в тот вечер ее же собственная постановка. Славные дети так разволновались, что в первой же фигуре запутались в лентах и связались нерушимым узлом, наглядно демонстрируя сплочённость всех четырех факультетов Хогвартса.
В общем, вечер удался.
Спустя несколько дней Амелия вернулась в кабинет после очередного выматывающего рабочего дня. Малыши радовали с каждым днем все больше и больше, схватывая все на лету и беспрекословно признавая ее старшинство, выпускники тоже не доставляли особых хлопот, прекрасно осознавая, что чем быстрее они пройдут плевый, по сути, курс и сдадут зачет по нему, тем больше времени у них останется для по-настоящему важных вещей. А вот четвертый и пятый курсы продолжали испытывать ее нервы на прочность. И причем чем дальше, тем хлеще. То, что половина учащихся просто пыталась устроить саботаж, а другая хоть и делала что-либо, но только из-под палки, не прибавляло оптимизма, но Амелия не теряла надежды. Тем более что в ее голове назревал один нехитрый план.
— Вы хотели поговорить со мной? — раздался позади нее высокомерный юношеский голос. В дверях ее комнаты стоял Драко Малфой, одетый в шикарную мантию по последнему слову моды. На груди рядом с монограммой факультета красовалась монограмма одного из лучших модельеров Британии. Он был худощавым юношей, бледным настолько, что его аристократичная бледность тесно граничила с болезненностью.
— Да, мистер Малфой, проходите. — Амелия указала ему на простой стул напротив ее стола. — Я хотела предложить вам небольшую сделку.
Малфой презрительно усмехнулся.
— Недавно ко мне в руки попала одна любопытная вещица, — продолжала молодая женщина, садясь за стол и не обращая внимания на хамское поведение подростка. — Вам это знакомо? — спросила она, вытаскивая из ящика и показывая Драко новенький диск.
Вся спесь мигом слетела с юноши.
— Откуда это у вас? — испуганным голосом спросил он.
— Это неважно, — ответила Амелия. — Это ведь ваше?
— Ну и что? — снова с вызовом бросил он.
— Весьма впечатляет. Вы хотели бы, чтобы эта запись вышла за пределы школы?
— Веселить этих мерзких магглов. Делать мне больше нечего!
— В Косом Переулке не так уж много магглов. А вот волшебников там достаточно много, — заметила мисс Брайн.
Малфой поджал губы, досадуя сам на себя.
— Итак, мистер Малфой, я жду ответа.
— Вы можете показать эту запись кому-то в Koсом Переулке? — уточнил тот.
— Верно, — утвердительно кивнула преподавтель, — но при одном условии.
— При каком еще условии?
— Вы со своей группой, мистер Малфой, сделаете кавер версию вот на эту композицию, — перед Драко появилась пластинка с надписью «Halloween». — Кроме этого, продолжила Амелия, поудобнее устраиваясь в кресле, вы сделаете свой номер. Одной песни будет достаточно. И в том случае, если меня все устроит, я дам вашей пластинке зеленый свет.
— И какой же должен быть кавер? — поинтересовался юноша уже деловым и более дружелюбным тоном.
— Это Хэллоуин. Думайте сами. Но вы должны удивить меня.
— Директор никогда не позволит сделать что-либо стоящее, — презрительно фыркнул Драко.
— А при чем тут директор? — удивленно вскинула брови мисс Брайн. — Профессор Дамблдор — это моя забота. А вот музыка — ваша. Конечно, если вы боитесь или стесняетесь…
— Ничего я не стесняюсь! — вскипел задетый за живое Драко. — Просто эти школьные традиции стары и неповоротливы как... как мамонт!
— Прекрасное сравнение, Драко, — улыбнулась Амелия, незаметно перейдя на менее официальный тон. — Иными словами вы согласны?
— Если вы гарантируете мне и моим ребятам полную защиту от директора и декана, без проблем.
— Прекрасно. Разумеется, как на устроителя праздника вся ответственность ляжет на меня. Но и вы не должны разочаровать меня,— напомнила мисс Брайн. — Идите, времени до Дня Всех Святых совсем немного.
Разговор явно был окончен, потому что Амелия начала заниматься своими делами. Драко не оставалось ничего иного, как взять со стола пластинку и отправится к своим товарищам по группе, делится новостью.
На следующий день за обедом Амелия подошла к столу Гриффиндора и попросила зайти к себе близнецов Уизли и мистера Финнигана.
Когда все трое появились в ее кабинете, Амелия сразу начала разговор:
— Я слышала, что вы, господа, — обратилась она к братьям Уизли, — большие любители розыгрышей?
— Есть такое дело, — сознался Фред.
— Да, пошутить мы любим, — подтвердил Джордж.
— Тогда вы согласитесь, что начало года было невыносимо скучным? — поинтересовалась у них Амелия.
Ребята переглянулись, но ничего не ответили.
— Я тоже так считаю, — улыбнулась волшебница. — И Хэллоуин я хочу провести несколько в другом ключе.
Фред и Джордж смотрели на хореографа с интересом.
— На вашу часть выпадают розыгрыши в День Всех Святых. Пусть это будет настоящий праздник, — она хитро подмигнула обоим. — Все совершенно легально. Но учтите, что попадет, разумеется, за ваши приколы мне. Поэтому не переусердствуйте. Не стоит раздавать всем блевательные батончики или же разливать что-либо на полу. Никаких травм. Ни физических, ни психологических. В Азкабан я не хочу. Это ясно?
Близнецы не могли поверить своему счастью.
— Что же касается вас, мистер Финниган, — продолжала Амелия, обращаясь к Симусу, — то мне говорили, что Вы обладаете особым талантом в области пиротехники.
-Да, я на первом же занятии у профессора Флитвика устроил взрыв и чуть полкласса не спалил, — заметил Симус.
-Прекрасно, — удовлетворённо кивнула Амелия, — тогда вы не откажете нам в подготовке спецэффектов?
— Да, но разве деканы не будут против?
— Не беспокойтесь, я найду способ добавить вам столько очков, сколько с Вас попытаются снять другие преподаватели, — успокоила его мисс Брайн.
— Тогда я готов, — радостно заулыбался Финниган.
— Вот и отлично. Жду вас всех завтра в пять, я немного расскажу вам про мою задумку. А теперь идите, мальчики, — Амелия указала на песочные часы, стоящие на ее столе, — у вас скоро следующее занятие.
Последим, с кем должна была встретиться Мисс Брайн, был рэйвенкловец по имени Ронг Чэн. Сейчас Ронг учился на третьем курсе. Жил он с матерью крайне бедно, на весь учебный год оставался в школе и подрабатывал тем, что продавал свои рисунки. Посмотрев его работы, Амелия отметила неординарность и дерзость манеры исполнения. Ронг был именно тем, кто был ей нужен.
— Проходите, мистер Чэн, — пригласила его Амелия, когда после ужина мальчик постучался в двери ее кабинета. — У меня к вам просьба.
— Какая? — поинтересовался Ронг.
— Я знаю, что вы рисуете. В силу специфики своей профессии я вращаюсь во многих творческих кругах магического мира, и мне посчастливилось увидеть несколько ваших работ.
— Да, — он не смутился и не отвел взгляда, как сделало бы большинство его ровесников, — но мои рисунки достаточно специфичны.
— Я это знаю. Поэтому я пригласила именно вас. Я хотела бы, чтобы вы создавали декорации для наших выступлений в рамках школы.
— Боюсь, я слишком загружен, — совершенно равнодушно ответил он.
— Я в курсе ваших дополнительных занятий, Ронг. Однако, я предлагаю вам не просто простор для ваших творческих идей. Я предлагаю вам работу. Оплачиваемую работу. Скажем, я буду платить сорок галеонов за каждый заказ.
Ронг продолжал молча смотреть на хореографа, сидящего за столом.
— Я знаю, что вам платят за продажи ваших работ, но насколько я знаю, сумма незначительна. Так случилось, что когда я училась здесь, я тоже жила круглый год в стенах школы, мистер Чэн, и в отличие от других учеников, которые получали деньги от родителей, единственным источников моих доходов были мои подработки.
— И что нужно рисовать?
— Декорации. Близится Хэллоуин, декорации должны наводить ужас. Окунать в бездну страха, затягивать в пучину паники. Импровизируйте.
— Хорошо, — согласился рэйвенкловец.
— Чэн, — остановила, собравшегося было уходить ученика, Амелия, — учтите, Вы единственный, кому я плачу. Поэтому не стоит об этом распространяться.
Ронг Чэн понимающе кивнул и вышел из кабинета мисс Брайн полный новых творческих идей.
Был вечер пятницы. Большой зал постепенно наполнялся народом. Ученики приглашенных школ растерянно оглядывались по сторонам, ища свободное место, а радушные хозяева наперебой зазывали их за столы своих факультетов, подобно пронырливым торговцам на восточном базаре.
Амелия со скучающим видом сидела рядом с мадам Хуч, в пол-уха слушая, как та рассуждает о преимуществах новой модели метел Нимбус. Мероприятие, в общем-то, обещало быть довольно скучным и официальным, поэтому все мысли мисс Брайн были обращены к субботнему утру, когда она наконец-то сможет покинуть школьные стены и отправиться в Хогсмид за своим железным другом.
Двери за преподавательским столом открылись, и в них появился Хагрид с перевязанной рукой. Недавно он снова пострадал от своих питомцев. На сей раз проверить на вкус лесничего решили соплы.
— Как себя чувствуешь? — поинтересовалась Амелия, у присевшего рядом великана.
— Ничего, жить можно, — жизнерадостно ответил тот, помахав сидящей за гриффиндорским столом троице.
Последнее время он выглядел как-то странно. Если бы Амелия не знала лесничего Хогвартса с десяти лет, она бы подумала что тот начал следить за собой. Его старый плащ был будто бы выстиран, волосы и борода как будто приглажены или даже причесаны, а принюхавшись, молодая женщина ощутила чуть уловимый аромат мужского одеколона. Плюс ко всему последнее время, когда Хагрид находился в Большом Зале, он заметно нервничал, хотя если Амелия встречала его за пределами замка, он был как прежде весел и спокоен. У девушки были кое-какие мысли на этот счет, и она решила уточнить их при первом же удобном случае.
Когда золотые тарелки наконец-то опустели, Дамблдор подошел к трибуне.
— Торжественный миг приблизился, — радостно объявил он. — Но прежде чем объяснить вам правила предстоящего турнира, позвольте представить тем, кто не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества.
Эти слова привлекли внимание Амелия, и она вынырнула из своих мыслей.
В зале действительно сидел мистер Крауч. И как только Амелия его раньше не заметила?! Все те же усы щеточкой, все также нелепо сидящая на нем мантия. Все тот же надменно-брезгливый вид. И все же он постарел. На лбу пролегли глубокие морщины, а горящий жаждой действий и расправы взгляд потускнел и будто затух.
— В течение суток каждый, кому исполнилось семнадцать, может кинуть свое имя в Кубок, — продолжал тем временем директор. — Однако прежде, чем сделать это, советую вам как следует подумать. А теперь, кажется, всем пора спать.
Учащиеся младше семнадцати лет не могли поверить в такую несправедливость. Большой Зал кипел от возмущения. Однако директор не обратил на это никакого внимания и практически сразу удалился в сопровождении мадам Максим и мистера Каркарова.
Субботнее утро выдалось очень оживленным. Не смотря на то, что по субботам ученики имели право спускаться на завтрак позже обычного, в Большом Зале с самого утра было людно.
Одетая в свой мотокостюм, Амелия с рюкзаком инструментов за плечами и шлемом под мышкой растерянно смотрела на суматоху, творящуюся за столами.
«На месте поем», — подумала она и направилась к воротам. До Хогсмида было не больше получаса ходьбы, но молодая женщина очень торопилась, поэтому оказавшись за пределами школы тут же аппарировала. Ее любимый мотоцикл так и стоял прислонённый к стене дома на окраине деревушки. Здесь, посреди этого волшебного мира, он выглядел фантастически. Мощный, агрессивный дизайн стритфайтера, раскосые глазницы прозрачных фар, гранено-округлые формы, присутствующие в каждом элементе обвеса, все создавало у этого железного монстра поджатый, мускулистый силуэт. Ее верный друг, ее детище, ее Стрела, молнией мчащаяся сквозь облака, унося прочь от проблем навстречу чему-то новому и неведомому. Сколько раз она спасала шкуру Амелия, та и не помнила. И вот сейчас Стрела стояла, горя изумрудным огнем в лучах утреннего солнца.
Амелия подошла к мотоциклу, сняла рюкзак и достала из него все необходимое.
— Ну что? — голосом опытного хирурга спросила она у своей боевой лошадки. — Лечиться будем?
Произведя первый осмотр, молодая женщина поняла, что одета не по поводу и одним быстрым движением палочки трансформировала свой мотокостюм в простые черные лосины и старую клетчатую кофту.
Шел час за часом, а Амелия с упоением перебирала деталь за деталью. По уши вымазавшись в грязи, бензине и масле, молодая женщина наконец-то добралась до причины болезни Стрелы. Как она и предполагала, в Мексике ей подсунули некачественное топливо, в результате чего у мотоцикла засорился карбюратор. Как следует прочистив и перенастроив все узлы, Амелия с замиранием сердца повернула ключ в замке зажигания. Мотоцикл с легкостью завелся, глухо зарычав.
В нетерпении Амелия одним быстрым движением сменила запачканную одежду на мотокостюм и нацепила шлем. Когда она села на мотоцикл, девушку охватило незабываемое чувство свободы и отрешенности. Губы ее расплылись в широкой улыбке с безуминкой, а в глазах заплясали опасные огоньки.
В тишину предвечернего осеннего дня внезапно ворвался все нарастающий звук ревущего мотора. Снейп оглянулся и едва успел пригнуться, чтобы его не задел летящий на всех парах мотоцикл.
— Вот это класс! — радостно прокричала Амелия. — Летает, прям как новенький!
Она развернулась, резко затормозив.
— Это что? — Снейп бросил на мотоцикл скептический взгляд.
— Это моя девочка! — с гордостью ответила молодая женщина, похлопывая машину по железному боку. — Два года на нее убила! Зато теперь спокойно могу пересечь океан!
— Ты уверена, что это безопасно?
— Конечно! — с этими словами Амелия нажала газ, железный конь стремительно взмыл в небо на десяток метров. Небольшой рывок, она отклонилась назад, но видимо немного переборщила. Мотоцикл буквально выпрыгнул из-под наездницы, стремясь в ближайшие кусты, а сама она с истошным воплем полетела вниз.
— Ты когда-нибудь себе шею свернешь, ненормальная! — завопил Северус, бросаясь к девушке.
— Я в порядке, — глухо донеслось из кустов.
— Глупая, безответственная девчонка! — он продолжал ее отчитывать, помогая подняться. — Сильно ударилась? Дай посмотрю.
— Да все, правда, хорошо, — тихо оправдывалась Амелия, пытаясь отдернуть пораненную руку. — Так, царапина.
Снейп поднял на девушку недовольный взгляд. Из-под светлых ресниц на него сконфуженно смотрели темно-синие глаза. Это был не тот взгляд девочки-подростка, к которому он так привык. На него смотрели пронзительные глаза молодой женщины.
— Ты права, — он поспешно отпустил ее. — Само заживет. Не рискуй так больше.
— Жизнь скучна без риска! — отмахнулась Амелия.
Она рассмеялась и звонко чмокнула Северуса в нос.
Подойдя к зарослям, в которые упал ее железный друг, молодая женщина оглушительно свистнула. Мотоцикл не замедлил вынырнуть из кустов, переломав половину кустарника.
-Вроде ехать можно, — заключила белокурая сорви-голова, присаживаясь рядом со своим сокровищем и внимательно рассматривая его. — Ладно, я пошла, Северус, — бросила она через плечо. — Я вообще к Хагриду летела, показать эту красавицу при первой возможности.
— Удачи, — он продолжал стоять и смотреть вслед удаляющейся Амелия, все еще пораженный ее выходкой.
Подкатив к хижине, Амелия с разочарованием заметила, что у Хагрида уже были гости. В окне его дома отчетливо виднелись головы Гарри, Рона и Гермионы. Желания нарушать царящую внутри хижины идиллию у Амелия не было, и она решила, что время позднее, она устала и очень хочет перед ужином все-таки успеть принять душ и немного поваляться в кровати. Развернув Стрелу, она направилась к месту, где стояли многочисленные кареты и повозки, а сразу оттуда направилась прямиком в свои комнаты.
Вечером мисс Брайн стояла перед зеркалом и придирчиво осматривала свое отражение. Фиолетовые чулки, длинная ассиметричная юбка в пол, и фиолетовый корсет. Несколько шпилек, легкий макияж. Большой кулон с аметистом круглой формы. Образ готов. Еще раз осмотрев себя в зеркале и оставшись довольной тем, что увидела, Амелия отправилась в Большой Зал, где сегодня должны были назвать имена трех чемпионов Турнира.
Однако сегодня всех ждал неприятный сюрприз. Вместо трех чемпионов, было выбрано четверо:
Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам, чемпион Шармбатона — Флер Делакур и сразу два чемпиона от Хогвартса — Седрик Диггори и Гарри Поттер.
Когда участники турнира вместе с судьями отправились в директорский кабинет, а потрясенные ученики молча разошлись по гостиным своих факультетов, часть преподавательского коллектива отправилась в «Три Метлы», чтобы обсудить происшедшее.
— Не могу поверить! — кипела от возмущения мадам Спраут, пока все ждали напитки. — Как такое могло случиться? Этот мальчишка совсем ума лишился со своей знаменитостью! А Дамблдор как обычно ему потакает во всем! Но это же не квиддичный матч! Это международный турнир!
— Ты думаешь, ему все сойдет с рук? — недоверчиво спросил Флитвик. — Ведь это подрыв репутации Хогвартса и самого директора! Всего за сутки до случившегося он предупредил, что те, кому еще нет семнадцати, в Турнире участвовать не могут!
— Но как он мог обойти магический круг? — спросила мадам Хуч.
— Наверняка подговорил кого-то из старшекурсников, чтобы ему помогли! — раздраженно проговорила Помона. — А ведь это не шутки! В Турнире же и погибнуть можно!
— Ему грозит страшная опасность, — пролепетала Трелони, не переставая теребить бусы.
— А кто-нибудь знает, что за испытания будут в этом году? — поинтересовалась Амелия.
— Я слышал, один из братьев Уизли должен привезти драконов, — ответил Филиус Флитвик.
— Вы оказались правы, Сивилла, — согласилась молодая женщина с профессором прорицания, — ему и правда грозит страшная опасность.
— Да, что там опасность, — отмахнулась мадам Хуч, — теперь Поттер станет изгоем.
— Почему? — спросила Трелони.
— Многих и так раздражает его знаменитость, особенно если учесть, что большинство считает, что кроме нее он ничем не примечателен. А теперь он еще и стал участником турнира. Ты думаешь, больше никому из его ровесников этого не хотелось? Хотелось, еще как. Но никто не посмел ослушаться директора. А этот не только дерзнул, у него еще и вышло. А что в итоге? На школу тень брошена, он вроде как обманщик. В результате все четыре, ну может быть три (Гриффиндор не берем в расчёт) факультета заимели на него зуб. А для подростков в тринадцать — четырнадцать лет оказаться изгоем намного страшнее сражения с драконом. Они на полном серьезе полагают, что все моря и океаны им едва ли по колено.
Амелия ухмыльнулась уголками губ, но в глазах мелькнуло что-то иное. Мелькнуло и тут же исчезло без следа.
— Нет, ну а как еще прикажете реагировать? — снова вспыхнула мадам Спраут. — На руках что ли его теперь носить?
— А, может быть, его кто-то подставил? — предположила Амелия.
— Вряд ли, — покачал головой Флитвик. — Разумеется, не так уж мало народу желает мистеру Поттеру зла, но шанс навредить ему в стенах школы ничтожен. В этом году тут дежурит половина аврората.
В этот момент к их столику подошла сама мадам Розмерта с подносом напитков, и беседа несколько сбавила обороты.
В замок вся компания вернулась далеко за полночь. Мадам Хуч продолжала что-то втолковывать Трелони, а Флитвик успокаивал не на шутку разошедшуюся мадам Спраут. Амелия несколько отстала от остальных. Как бы не обстояли дела на самом деле, очевидным было одно: самому Гарри не только не победить в Турнире, скорее всего он даже не сможет выжить.
Очень интересная история, жаль, что так мало. Надеюсь, Вы не забросите эту работу.
|
Nariaавтор
|
|
Grave, спасибо! Такие отзывы воодушевляют!
|
Это конечно несколько эгоистично заставлять кого-то работать, но мать моя волшебница!! Я с нетерпением жду продолжения.
|
Продолжение будет?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |