↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наваждение, или Зовите меня Джейн Доу (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 826 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Как известно, в России еще со времен "Иронии судьбы" существует традиция после особо удачных отмечаний праздников оказываться в самых неожиданных местах. Однако даже несмотря на это, тридцатилетняя Лилия Иванова вряд ли рассчитывала после корпоративного празднования Нового года очнуться в теле Гарри Поттера накануне его десятого дня рождения. Защиты крови, дарованной Лили Поттер сыну, больше не существует, однако в Палате Магических Родов Британии появляется запись о возрождении рода, пресекшегося несколько столетий назад. И пусть милость Основателей поможет Хогвартсу пережить учебу Мальчика-который-выжил...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 24. Книга Блэков и цепь случайностей

Воскресное утро третьего ноября ознаменовалось заморозками, легкой проседью затянувшими прилегавшие к замку лужайки и газоны. Встреченный Снейпом на площадке для полетов Хагрид уже успел сменить видавшую виды кожаную куртку на не менее потертую куртку меховую. Тварь, из которой была некогда пошита куртка, хогвартский лесничий гордо именовал пойманным в Запретном лесу кротом, который, несмотря на всю любовь полувеликана к животным, был признан негодным элементом, поскольку подкапывал деревья и вообще всячески портил жизнь коренным обитателям леса. Мех куртки по фактуре, вроде бы, действительно походил на кротовий. Однако для того, чтобы при жизни в одиночку успешно вредить вековому лесу, а после обеспечить предметом гардероба Хагрида, который, хоть и был помельче своих чистокровных родичей, габаритами все же значительно превышал среднестатистического человека, покойная зверюга также должна была превышать размерами среднестатистического британского крота… раз в двадцать пять — тридцать. У Снейпа вообще имелось подозрение, что кротом лесничий незатейливо окрестил норвежскую клыкастую крысу маммуту, которая каким-то сумела преодолеть водное пространство, отделяющее Британские острова от материка, и крайне неудачно выбрала себе новое место для жительства. Проверить теорию, к сожалению, пока не представлялось возможным, поскольку Хагрид категорически отказывался пожертвовать на исследования даже небольшой клочок от своей куртки, а прочие части его трофея давно и безвозвратно канули в лету.

Обменявшись с полувеликаном коротким приветствием, профессор зашагал дальше, направляясь к границе антиаппарационного барьера. Конечной его целью сегодня, как и два месяца назад, служила лавка Борджинов в Лютном переулке, в которой в ближайшее время ему, похоже, предстояло стать постоянным клиентом. С той лишь разницей, что на сей раз Снейпа интересовали не специфические артефакты, а не менее специфическая литература.

Состоявшийся накануне вечером разговор с Доу окончательно укрепил профессора в догадке, которая на протяжении последних двух месяцев постепенно оформлялась, подкрепляясь всплывающими в памяти подробностями, по мере того, как очередной прочитанный источник оказывался абсолютно бесполезен в применении к тому, что произошло тридцать первого июля прошлого года в окрестностях городка Литтл Уиннинг. Сама по себе произошедшая замена сущностей, если отвлечься от ее противозаконной природы, особых нареканий не вызывала. Ее можно было осуществить добрым десятком различных способов, и, несмотря на трудозатратность и длительность процесса, она была вполне доступна для опытного мага. Проблема заключалась в том, где Доу, согласно его… или на тот момент еще ее… воспоминаниям, которым у Снейпа не было оснований не доверять, находился до проведения замены. Все прочитанные профессором источники сходились в одном — замещаемые сущности должны быть сопряжены в пространстве и времени. Ладно пространство, это еще решаемо подручными средствами. Но вот время… У Темпалиуса встречались смутные намеки на то, что посредством обрядов, граничащих с некромантией, можно разместить в теле живого существа личность того, кто к моменту совершения обряда был уже мертв, хотя и в этом случае требование сопряжения сущностей формально соблюдалось за счет эксгумации останков. Однако даже у Темпалиуса не встречалось ни единого, хотя бы мимолетного упоминания о том, что данный ритуал вместо прошлого можно было бы каким-либо образом обратить в будущее, да еще при этом обойдя парадокс Римедиуса, препятствующий изменению уже свершившихся событий. Состоявшийся разговор частично разрешил эту проблему, уводящую в логический тупик. В случае Доу речь с практически стопроцентной вероятностью шла не о непосредственном будущем. Легче от этого становилось не намного, поскольку вместо решения вопроса о взаимодействии носителей сущности, разделенных временным промежутком в двадцать лет, возникал вопрос о взаимодействии сущностей, находящихся в разных сферах реальности, однако именно эта формулировка окончательно навела профессора на идею, которую он теперь и намеревался по возможности проверить.

Идея касалась одного фолианта, копия которого, наверняка, до сих пор находилась в библиотеке, располагавшейся в бельэтаже правого крыла обветшалого особняка на площади Гриммо. Liber Ivonis, которую Орион Блэк, обыгрывая латинское название, шутливо называл Книгой Блэков. Разумеется, никакой родовой реликвией книга не была, хотя это никак не умаляло ее ценности. По сути Liber Ivonis представляла собой увесистых размеров конволют, где под общим переплетом отыскали пристанище разрозненные фрагменты древних знаний. В семьдесят седьмом году по рекомендации Лорда Орион Блэк принял в фамильной резиденции соратника своего младшего сына и провел ритуал признания крови, открывая доступ к наиболее охраняемой части своей коллекции, включавшей списки с таких гримуаров, история создания которых уходила далеко за пределы памяти человечества. Снейп провел тогда в особняке на Гриммо без малого месяц, снимая копии с тех фрагментов старинных текстов, которые вызывали наибольший интерес Лорда. В числе прочих подвергшихся копированию фолиантов была и Liber Ivonis, хотя справедливости ради следует отметить, что пожелтелый квинион, описывающий процедуру совмещения сфер и своей дряхлостью выделявшийся даже среди прочих ставших хрупкими от времени листов книги, внимания Лорда не привлек. Снейпу и самому он тогда показался лишь крайне интересным казусом, не имеющим очевидного практического применения, вникать в подробности которого времени не было, поскольку установленного Лордом срока на составленный им самим перечень трактатов хватало лишь с большим натягом, и основательно отвлекаться на что-то постороннее возможности у Северуса просто не имелось. Однако имя автора рукописи он запомнил, равно как и то, что подготовку к проведению совмещения следовало начинать не менее чем за год.

Повторно Снейпу довелось побывать в библиотеке Ориона в начале весны семьдесят восьмого года, и хотя уже тогда приверженцев Лорда на Гриммо принимали с большой неохотой, ритуал признания крови все еще действовал. Потом, в семьдесят девятом, тихоня Регулус, до сих пор ходивший в новобранцах и так и не приведенный Лордом к присяге, которая бы стабилизировала полученную Блэком-младшим Метку, исчез. Убитый горем Орион, с чего-то уверенный, что его сын мертв, обвинил в гибели наследника ПСов и в открытую заявил, что не желает больше слышать ни о Темном Лорде, ни о его идеях, а к концу семьдесят девятого года к праотцам отправился и сам глава семейства. Впрочем, здесь смерть явно носила естественный характер, поскольку Лорду в то время было уже не до фамилии Блэков, кроме разве что старшего из отпрысков Ориона, как раз примкнувшего к Дамблдору вслед за своими школьными приятелями, а потому никаких карательных рейдов на Гриммо определенно не посылалось. После смерти супруга Вальбурга Блэк, слегка подвинувшаяся рассудком от свалившихся на нее несчастий, обрекла себя на добровольное заточение в стенах особняка, где и скончалась уже в восемьдесят пятом, пережив мужа всего на шесть лет. Насколько было известно Снейпу, похоронами Вальбурги занимались Малфои, соблюдя правила приличия, поскольку воинствующая ревнительница чистой крови приходилась Нарциссе двоюродной теткой, а прямой наследник рода, в чьи обязанности это должно было по идее входить, уже мотал пожизненный срок в Азкабане после перфоманса, устроенного в центре немагической части Лондона. Деталями процедуры профессор особо не интересовался, однако, судя по тому, что похороны вообще состоялись, попасть в особняк Малфоям удалось, а значит, несмотря на ходившие слухи о паранойе, которой в последние дни жизни оказался подвержен Орион Блэк, никаких сложных защитных систем на доме не стояло. Фиделиус на особняк, по всей видимости, тоже не устанавливался, поскольку адрес дома на Гриммо до сих пор помнили и Люциус с супругой, и сам Снейп, и чисто теоретически библиотека в бельэтаже могла бы послужить запасным вариантом на случай неудачи у Борджинов… при условии, если ритуал признания все еще сохранял силу. И все-таки профессор предпочел бы, чтобы этот вариант так и остался запасным, поскольку при неудачном стечении обстоятельств повышенный интерес к особняку на Гриммо, 12 мог обойтись дороже, чем приобретение в личное пользование копии манускрипта Ласкариса при посредничестве Лорина Борджина.

В Лондоне, не в пример окрестностям Хогвартса, оказалось слякотно — верная примета поздней осени, да и большей части зимы для столицы Объединенного Королевства. Аппарировав в Косой переулок, Снейп первым делом заглянул во «Флориш и Блоттс», где в связи с выходным днем царило некоторое оживление, и поинтересовался у хозяев магазина новыми поступлениями литературы. Ожидать найти в подобном месте что-либо эксклюзивное было, конечно, бесполезно, но иногда среди тонн книг, предназначенных в основном для школьников, студентов начальных курсов колледжа, да, пожалуй, еще для тех счастливчиков, кто по выпуску из школы магии и чародейства забыл большую часть преподававшихся там дисциплин как страшный сон, нет-нет да попадалось что-нибудь любопытное. Увы, сегодняшний день к числу таких редких случаев не относился. Распрощавшись с владельцами магазина, профессор направился в Лютный переулок, надеясь, что там ему повезет больше.

В окрестностях «Борджин и Бэркес» народа было куда меньше. Лютный переулок, обычно, вообще оживал ближе к вечеру, хотя торговая его часть даже тогда не могла бы сравниться по ажиотажу с соседними улицами. Дела, которые здесь делались, предпочитали тишину, а часть заведений вообще нельзя было обнаружить, не будучи заранее осведомленным об их существовании. Машинально бросив взгляд по сторонам, Снейп свернул в ближайшую подворотню. Тот, кто не знал, что именно здесь располагается антикварная лавка «Борджин и Бэркес», явно не относился к числу ее клиентов.

Лорин Борджин был занят тем, что полировал бронзовую оправу зеркала, темная поверхность которого совершенно не желала отражать хоть что-либо из окружающих объектов, включая самого хозяина лавки. И даже слабого диагностирующего заклинания хватало, чтобы понять, что чар на этом безобидном с виду предмете интерьера висит лишь самую малость поменьше, чем на зеркале «Еиналеж», принадлежащем Дамблдору. В сторону вошедшего Лорин даже не глянул. Впрочем, этого и не требовалось. Идентифицирующие чары на входной двери лавки работали, как часы, и вызвать интерес или беспокойство хозяина могли разве что те, на кого чары не были настроены.

— Какими судьбами на этот раз? — не отрываясь от процесса, проворчал Борджин-младший, стоило профессору лишь приблизиться к прилавку.

— Список с манускрипта Ласкариса из Liber Ivonis, Лорин, — негромко сказал Снейп, предварительно удостоверившись, что лавка, действительно, пуста. — Меня интересует стоимость и время доставки.

Борджин-младший кашлянул, исподлобья глянул на посетителя, аккуратно сложил тряпку и бросил быстрый взгляд в сторону входной двери. Профессор услышал щелчок замка и слабый стук переворачиваемой таблички, которая, наверняка, сообщала теперь любому, кто пожелал бы попасть внутрь, что магазин закрыт на технический перерыв.

— Ласкарис, значит… — растягивая слова, проговорил Борджин. — Не знаю, Снейп, смогу ли я здесь вообще хоть какую-то гарантию дать. В прошлый раз, когда был такой заказ, за список готовы были выложить кругленькую сумму. И то ничего не выгорело. Сам знаешь — те, кто владеет такими вещами, неохотно рассказывают о них посторонним, а доступ дают еще реже.

Снейп кивнул. Это он знал, хотя временами бывали и исключения, как с тем же Орионом Блэком. Однако было в том, что озвучил Лорин, и еще кое-что крайне любопытное.

— Ты говоришь, что Ласкарисом интересовались до меня. Давно?

Во взгляде Борджина промелькнула неуверенность.

— Двадцати галлеонов для поправки памяти хватит? — не повышая голоса, спросил профессор. Конечно, если речь шла о ком-то из постоянных клиентов Лорина, тем более, если эти клиенты относились к числу уважаемых людей, то для того, чтобы развязать язык антикварщику, не хватило бы и суммы на порядок большей, однако сейчас это явно было не так, а упускать деньги, которые сами идут в руки, Борджин не любил.

— В феврале восемьдесят девятого дело было, — нехотя выговорил он. — Но сделка сорвалась, я тебе уже сказал.

— Кто пытался сделать заказ?

— Алоиз Тиндал. Помнишь такого?

— Помню, — медленно произнес Снейп. Трудно было забыть одного из наиболее усердных ПСов из рейдовой группы Долохова, который до мастерства и беспринципности Антонина, конечно, не дотягивал, но очень к этому стремился. — Хотя я полагал, что он должен быть в Азкабане.

— Грин-де-Вальд его знает, где он ДОЛЖЕН был быть, — мотнул головой Борджин. — А был он здесь, вот буквально на том месте, где ты сейчас стоишь. И это точно был он, а не иллюзия и не метаморф, мои чары в таком деле не ошибаются. Одет был самую малость получше Ползуна Гарри, что попрошайничает на Клэрмонт Сквер, зато готов был выложить за список три тысячи золотых и добавить еще тысячу за скорость. Правда, выгореть все равно ничего не выгорело. Я всех своих ребят подключил, но в июне, когда что-то начало сдвигаться с мертвой точки, Тиндал появился опять, сказал, что заказ, мол, отменяется, и даже уже понесенные расходы возмещать отказался.

Последний факт, определенно, возмущал Борджина более всего.

— Причины отмены заказа он не называл? — на всякий случай уточнил Снейп.

— Я не спрашивал, — вполне предсказуемо ответил антикварщик. — Сам знаешь, в нашем деле излишнее любопытство сильно укорачивает жизнь.

Снейп кивнул, кладя на прилавок перед Борджином горку золотых монет. Информация, в любом случае, того стоила. Насчет вынесенного Тиндалу приговора он не сомневался, а это значило, что нашелся кто-то озаботившийся тем, чтобы вытащить ПСа из Азкабана. Для выполнения весьма любопытного задания, за которое рискнул бы взяться мало кто из остававшихся на свободе? Вполне возможно, поскольку даты совпадали слишком уж удачно. Вот только отмена заказа, необходимого Тиндалу настолько, что он готов был платить за него с лихвой, как раз тогда, когда сроки начинали поджимать, могла с равным успехом означать и то, что он получил информацию из других источников, и то, что от его услуг предпочли отказаться, подобрав кого-то порасторопнее. Нет, дело, в которое влип Доу, с каждым часом начинало выглядеть все более занимательно. Кто мог быть настолько заинтересован в его появлении в теле Поттера? А главное, зачем?

— Манускрипт искать? — деловито спросил Лорин, пряча монеты в жестяную коробку.

— Ищи, — подумав, решил зельевар. — Если сойдемся в цене, куплю. Если нет, компенсацию за беспокойство получишь в любом случае.

Он отвернулся, собираясь уйти, однако когда он уже взялся за ручку входной двери, Борджин снова подал голос:

— Снейп! Если собираешься разыскивать Тиндала, то можешь не утруждаться. В прошлом августе его выудили из-под моста через Куогги в Сатклифф парке. Накачанного огневиски так, что впору поджигать вместо рождественского пудинга, и с перерезанным горлом. В «Пророке» ничего такого не писали, но птичка, которая про это спела, была вполне уверена в своей информации.

Профессор коротко поблагодарил антикварщика и вышел из лавки.

Снаружи в очередной раз начиналась мелкая морось, а набрякшее низкими тучами небо по цвету стремилось сравняться с камнями мостовой. Досадливо поморщившись, Снейп аппарировал на Гриммо. К запасному варианту с библиотекой Блэков следовало хотя бы присмотреться.

Неприметная маленькая площадь в лондонском боро Луишем, о существовании которой, наверняка, помнил мало кто даже среди местных жителей, кардинально изменилась с тех пор, как профессор видел ее в последний раз. Если прежде общий мрачный вид места несколько компенсировался усилиями домовиков Блэков, поддерживающих прилегающую к особняку территорию в ухоженном состоянии, то теперь казалось, что опустелый и медленно дряхлеющий дом заразил болезнью и гнилью все, до чего смог дотянуться. Соседствующие с ним строения также выглядели покинутыми. Часть окон в закопченных фасадах, молчаливо взирающих на грязную, мощеную брусчаткой площадь, были разбиты. Краска на дверях облупилась, а у ведущих к ним ступеней за сломанными воротами громоздились горы не поддающегося идентификации слежавшегося хлама, от которого ощутимо несло гнилью.

Укрывшись от усиливающегося дождя под аркой, через которую, миновав вереницу дворов-колодцев можно было попасть на Колиндип Лейн, Снейп потянул из наполовину опустошенной пачки очередную сигарету, оценивающе разглядывая резиденцию Блэков, мрачной громадой высившуюся на противоположной стороне площади. Запасной вариант, кажется, тоже следовало отменять в силу сложившихся обстоятельств, поскольку пытаться зайти в особняк сейчас было бы форменным безумием. Выглядевший совершенно безобидным при изучении невооруженным глазом, сквозь пелену диагностирующего заклинания дом сиял плетениями защитных и следящих чар с аккуратно затертыми магическими подписями, словно рождественская елка гирляндами, и едва ли хоть одно из них было творением времен старины Ориона. Все плетения были свежими… либо регулярно обновлялись. Пустующая и постепенно приходящая в негодность обитель «древнейшего и благороднейшего» семейства, тем не менее, все еще была кому-то крайне интересна.

Докурив, Снейп щелчком послал бычок к ближайшей груде мусора, достаточно сырой, чтобы не начать тлеть от непогашенной сигареты, и неторопливо зашагал в сторону Колиндип Лэйн. Насколько он помнил, на этой улочке пятью кварталами ниже площади Гриммо должно было располагаться почтовое отделение, откуда можно будет послать Малфою сову и поинтересоваться, достаточно ли свободен сегодня Люциус, чтобы перекинуться парой слов с глазу на глаз.

 

Воскресное утро для меня началось с привычно раннего подъема, хотя еще ночью, ложась спать, я была уверена, что просплю, если не до обеда, то уж часиков до десяти точно. Накануне вечером, если первый час ночи можно было так назвать, когда анализ подарка близнецов Уизли был завершен, мои наручные часы засвидетельствовали, что спешкой уже ничего не изменишь. Решив, что теперь не имеет значения, уходить из подземелий на пять минут раньше или позже, я перемыла всю посуду, которая была задействована в моем эксперименте, и выпросила у профессора копию рецепта реагента для личного пользования. Точнее поначалу я честно попыталась его переписать, но Снейп, посмотрев на мои усилия, отправил меня приводить в порядок лабораторный инвентарь, сказав, что это занятие будет куда продуктивнее. На книгу же было наложено какое-то копирующее заклинание, после которого на чистом листе бумаги, размещенном поверх страницы, медленно, строчка за строчкой, начинал проступать текст. Процесс этот был хоть и нескорым, но все равно значительно быстрее и удобнее ручного копирования. Из кабинета зельеварения я вышла, имея в тетради для записей аккуратно сложенные листы с прекрасно читаемым печатным текстом рецепта. Филч по пути мне не встретился, хотя, пробираясь через пустынные коридоры, я все равно предприняла максимум предосторожностей, чтобы соблюсти тишину. Полная Дама тоже была на месте и даже попыталась прочитать мне лекцию о том, что в моем возрасте еще рано отлучаться по ночам. Я только покивала, соглашаясь. Я устала и хотела спать, а потому в тот момент, наверное, согласилась бы даже с утверждением о том, что земля плоская и стоит на трех слонах. Добравшись до спальни первого курса, я рухнула в постель, засыпая в полете, зато в половине шестого утра была уже на ногах. За оконом еще даже не начинало брезжить, но организм спать не хотел ни в какую, требуя ставшей уже обыкновенной нагрузки. Умывшись и натянув свитер из овечьей шерсти, я покинула замок. За ночь успело подморозить, и схваченная заморозками трава ощутимо похрустывала под ногами, пока я делала стандартный круг вдоль берега Черного озера, а затем обратно в постепенно выцветающих предрассветных сумерках. Все мрачные размышления, взявшие тайм-аут на ночь, опять попытались меня одолеть, но были изгнаны в принудительном порядке. Думать я буду после завтрака, когда пойду в библиотеку, рыться в газетах. А сейчас мне хотелось наслаждаться суровым спокойствием раннего предзимнего утра, в которое все нормальные люди еще спят и потревожить меня не могут. Наслаждаться, правда, получилось недолго. На обратном пути неподалеку от Дракучей ивы я совершенно неожиданно для себя наткнулась на Хагрида, облаченного в мешковатую куртку, пошитую из неизвестного мне зверя с коротким и лоснящимся буровато-черным мехом. Хагрид выглядел озабоченным.

— Здорово, Гарри! — сказал он. — Ты чегой-то не спишь? День же выходной.

— Я вообще не люблю спать по утрам, — сообщила я. — Как по мне, утренний сон — сплошная трата времени, ведь вместо этого столько всего полезного сделать можно. Ты ведь тоже уже на ногах. Гуляешь? Или по делам куда собрался?

— Да вот… — замялся Хагрид. — Ищу, понимаешь, кое-кого.

Он заговорщицки огляделся по сторонам и, понизив голос, спросил:

— Гарри, слушай, а ты того… бегал сегодня близ озера, как обычно, да? Ты там случаем нигде на собачьи следы не натыкался? На здоровенные такие.

Он развел ладони сантиметров на сорок.

— На следы Клыка, что ли? — спросила я, припомнив черного брыластого пса, с которым я имела честь лично познакомиться при чаепитии в хижине лесничего, и который, несмотря на уверения Хагрида в его свирепом нраве, почему-то воспылал ко мне горячей любовью. — Нет, не натыкался.

— Да не, я щас не про Клыка, — помотал косматой головой Хагрид. — Клык дома сидит, присматривает кой за чем, да. Он у меня мальчик умный. Я про другие следы, Гарри, про БОЛЬШИЕ следы.

Сказано это было так многозначительно, что я задалась вопросом, а не пытается ли лесничий сейчас намекнуть на цербера, при этом не называя его в открытую? Хм, а разве его не вернули назад в коридор сразу после убытия Малфоя-старшего? То есть, я этого, конечно, не видела, но почему-то была уверена, что уже к вечеру субботы все вернулось на круги своя.

— Я ничего не видел, правда, — сказала я вслух. — И я, правда, не понимаю. Разве у тебя есть еще один пес? А почему ты нас не познакомил, когда я к тебе заходил?

— Ну, я его как раз тогда одолжил на время… — смущенно пробормотал Хагрид, а потом, словно решившись, махнул рукой. — Эх, ладно, чего уж там. Он у вас в замке сидел, в том самом коридоре на третьем этаже, от которого всех гоняют. Дамблдор так и сказал, что лучше стража не найти. Ведь Пушок-то из церберов греческих, а таких охранников еще поискать надо. Ну вот, а вчера его, понимаешь, оттуда убрать на время потребовалось. Малфой же приехать был должен, а он в совете попечителей всем заправляет. Если бы Пушка увидели, наверняка бы опять шум поднялся — про безопасность и все такое, а то, глядишь, еще и денег бы урезали. В общем, забрал я его, а директору пообещал, что к вечеру посажу обратно на место. А он возьми и сбеги.

— Стой! Погоди! — я вскинула ладони, пытаясь осмыслить услышанное. — Хагрид, ты хочешь сказать, что твой цербер сбежал, причем еще вчера? А почему тогда его поисками занимаешься только ты? А что если он кого-нибудь найдет раньше? Я имею в виду кого-нибудь из учеников?

— Да ты не боись, — не особо убедительно попытался обнадежить меня полувеликан. — Пушок знает, что детей трогать нельзя. Ладно, здесь, похоже, он не появлялся. Надо еще разок у кентавров поспрашивать, а то как бы он в самом деле в Запретный лес не подался. А ну как в гнездо к паукам сунется — сожрут ведь. Да и перед Дамблдором нехорошо получилось. Ты вот как думаешь, Гарри, ничего ведь страшного, наверное, не будет, если я Пушка чуть попозже верну?

Я почти честно призналась, что не знаю, поскольку не имею понятия, какие планы на цербера вынашивал наш уважаемый господин директор, и Хагрид побрел прочь, сокрушенно покачивая головой и что-то бормоча себе в бороду. Я посмотрела вслед полувеликану и, когда сочувствие после короткой борьбы одержало верх над здравым смыслом, твердившим, что это уж точно не мое дело, догнала лесничего и предложила посильную помощь в поисках. Впрочем, Хагрид от моих услуг все равно отказался, посоветовав возвращаться в замок и заняться «чем там обычно ваши по выходным занимаются». Причем сдается мне, что подразумевалось под этим расплывчатым «чем» далеко не подготовка домашних заданий. Решив не возражать столь аргументированным доводам, я вернулась в гриффиндорские помещения, где к своему немалому удивлению обнаружила Гермиону, сидевшую в кресле у камина в обнимку с учебником по гербологии.

— Мадам Помфри начала говорить, что мне стоило бы побыть в палате еще хоть полденечка, — сонно пояснила девочка. — А я отказалась и сбежала.

— Молодец, — торжественно сказала я и, не удержавшись, добавила:

— Вот оно, дурное влияние Гарри Поттера, да?

— Почему дурное? — не поняла Гермиона. — Я просто побоялась, что меня еще и на понедельник там оставят. А я и так все пятничные занятия пропустила, не хочу дальше прогуливать. Что обо мне учителя подумают?

— Не думаю, что что-то плохое, — честно призналась я. — Поскольку, как мне кажется, все они знают, что причина для отсутствия у тебя была объективная. А я просто пошутил, не принимай всерьез. Ты уже завтракала?

Девочка покачала головой.

— Тогда погоди немного. Я сейчас переоденусь — вместе сходим.

Заскочив в спальню первокурсников, я быстро приняла душ и сменила свитер на мантию, стараясь не особо шуметь, чтобы не разбудить соседей по комнате, которые хоть и начинали ворочаться, но вставать еще определенно не собирались. Потом, уже спускаясь по лестнице в гостиную, я посмотрела на часы и решила, что, судя по времени, столы в Большом зале еще даже не начинали сервировать, так что мы с Гермионой направились прямиком на кухню — в гости к эльфам. Те встретили нас вполне радушно и вместо завтрака попытались накормить полноценным обедом, так что пришлось несколько осадить их пыл.

За едой, расправляясь с сосисками, яйцом пашот и картофельным пюре, я в общих чертах сообщила Гермионе, что по результатам проверки подаренные близнецами конфеты оказались совершенно безопасными. Девочка удивленно посмотрела на меня.

— Гарри, ты успел их проверить? Но когда и где?

— В нашем родном кабинете зельеварения. Вчера вечером. Пришлось, конечно, постараться, но в целом это была очень хорошая тренировка. Так что, если тебе вдруг подарят что-то еще, ты знаешь, к кому обращаться.

Гермиона кивнула, задумчиво водя вилкой по тарелке, а потом сказала:

— Но ведь тогда получается, что я зря так плохо подумала о Фреде и Джордже? Выходит, что они ничего плохого не хотели?

Я вздохнула.

— Знаешь, у одной музыкальной рок-группы в одной из песен есть такие слова: «Если ты параноик, это еще не значит, что за тобой не следят», а еще есть такая присказка, которая гласит: «Доверяй, но проверяй». Она, конечно, к музыке отношения не имеет, но тоже вполне жизненна. В этот раз да, по всей видимости, братья Уизли, действительно, ничего плохого не хотели. Но при их живом характере вполне может оказаться, что в следующий раз они все-таки захотят пошутить. Или кто-то еще может захотеть пошутить, прибегнув к их помощи. Так что, если есть хоть какие-то сомнения, лучше все-таки будет перестраховываться. Договорились?

— Договорились, — согласилась Гермиона, некоторое время созерцала едва початую тарелку и, наконец, добавила. — Знаешь, Гарри, ты, кажется, был прав. В тот вечер, когда мы только приехали и вышли к озеру, помнишь, ты сказал, что сказка будет страшной? А я не поверила. Я ведь думала, что просто еду учиться делать настоящие чудеса, а вместо этого мы угодили в жуткую кучу приключений, как в кино или в книжке. И они совсем не хотят заканчиваться…

— Ну, надеюсь, что мимо самых страшных моментов этих приключений мы как-нибудь сумеем бочком просочиться, — ободряюще улыбнулась я. — Да и к тому же ты ведь не собираешься сбегать, правда?

— Не собираюсь, — серьезно ответила девочка. — Но я постараюсь быть осторожнее.

После завтрака я, как и собиралась, направилась в библиотеку. Гермиона решила составить мне компанию, похоже горя желанием взять реванш за два дня вынужденного бездействия. Правда, озвученный мною мадам Пинс запрос крайне ее озадачил — в отличие от библиотекарши, которая за два минувших месяца, кажется, свыклась с весьма странными интересами Гарри Поттера и решила считать их неизбежным злом, с неизбежной регулярностью отвлекающим ее от вязания и дремоты в укромном уголке почти пустого зала.

— Гарри, а зачем тебе понадобились прошлогодние газеты? — с беспокойством спросила Гермиона, понаблюдав, как я перетаскиваю аккуратно сшитые по месяцам пачки «Ежедневного пророка» в дальний угол зала, к облюбованному в прошлые наши визиты столику, который, за счет расположения библиотечных стеллажей крайне удачно оказывался отгорожен от большей части читального зала, равно как и от взоров самой мадам Пинс.

— Пока не знаю, — призналась я. — Для начала собираюсь посмотреть, не отыщется ли там чего-нибудь странного и любопытного. Думаю, это займет немало времени, так что, если хочешь, выбери себе тоже что-нибудь интересное. Помнишь, профессор Стебль говорила, что в нашей библиотеке есть трактаты Винсентума Мандрагора о магических растениях всех пяти континентов?

О трактатах Гермиона определенно помнила, но после недолгого колебания решительно помотала головой.

— Я тоже хочу познакомиться с жизнью магов, — сказала она, пододвигая к себе ближайшую подшивку. — С настоящей, а не с той, про которую пишут в книгах. А что мы будем считать странным?

— Что-нибудь, что выходит за рамки повседневного, — ответила я, не представляя, как сформулировать поточнее снизошедшую на меня прошлым вечером идею. — Таинственные исчезновения. Появления. Пропажу воспоминаний. Какие-нибудь необъяснимые явления, желательно произошедшие в окрестностях Лондона, но не обязательно. По правде говоря, я сам не знаю толком, что именно ищу, и могло ли это быть отражено в прессе, но попытаться стоит.

Гермиона кивнула, решительно переворачивая первую газетную страницу…

…Спустя четыре часа я начала подозревать, что моя идея, поначалу казавшаяся довольно неплохой, все же никаких плодов не принесет. К этому моменту мы знали все о положении британской команды по квиддичу в таблице международного чемпионата, о законопроектах, вынесенных на рассмотрение в Министерстве магии, а так же о тех, что были приняты или отклонены, о способах увеличения популяции флоббер-червей на ферме в северном Норфолке и о нашествии саранчи на плантации мандрагоры в южном Уэссексе, а так же о том, как вывести популяцию садовых гномов с участка, а подгоревший пирог вернуть обратно в съедобное состояние. Имелся в «Ежедневном пророке» и такой раздел, предназначавшийся исключительно для домохозяек, а вот криминальная хроника была крайне скудной и в основном касалась несчастных случаев, инициированных самими же магами. То ли повседневная жизнь магической Британии была настолько скучна, то ли аврорат предпочитал не выносить сор из избы… во всяком случае, то немногое из хроники, что смогло меня заинтересовать, было журналистскими расследованиями по старым делам, большая часть которых отстояла от нынешнего времени значительно дальше, чем период деятельности Темного Лорда и уж тем более период моего собственного появления в этом мире.

Несколько раз мне также попадались статьи, упоминающие о Хогвартсе и Визенгамоте. Смотревший с прилагающихся к статьям колдографий Дамблдор улыбался так, что ему позавидовали бы сама Джоконда вкупе с нарисовавшим ее Леонардо да Винчи, и вызывал у меня острое желание либо сжечь эти странички, либо чем-нибудь их основательно замазать. Быть может, дело было исключительно в моей разыгравшейся паранойе, но во взгляде старика с колдографий мне отчетливо чудился намек на то, что он знает какой-то секрет, которым не намерен делиться.

А потом, около четверти первого, когда количество стопок газет на нашем столе уже уменьшилось где-то на две трети, я получила наглядное подтверждение того, что Хагрид слегка ошибся, полагая, что отсутствие Пушка на рабочем месте ни к чему не приведет. Привело, и еще как.

Приступ накатил на меня совершенно внезапно. Без каких-либо видимых к тому предпосылок свет, лившийся из высоких окон библиотечного зала, вдруг приобрел красноватый оттенок, пугающе быстро набирающий густоту. Откуда-то из-под потолка белугой взревел Филч, предлагающий миссис Норрис принюхаться получше, в читальном зале вдруг запахло пережженными железными опилками, а на меня волной накатила чужая бессильная ярость, сопровождающаяся смазанными мимолетными картинами сумрачного зала с присутствующим в нем ростовым зеркалом, поверхность которого представляла собой провал в черноту, пронизанную слабыми лучами света, не разгоняющими мрак, а лишь наоборот подчеркивающими его. Зеркало Еиналеж? Не таким я его себе представляла, совсем не таким. Что же нужно было пожелать, чтобы увидеть в нем ТАКОЕ?

— Гарри! — пробился ко мне откуда-то издалека перепуганный детский голос. — Гарри, тебе плохо? Я сейчас позову…

— Не надо! — выдохнула я, хватая Гермиону за руку. — Все уже в порядке.

Я почти не соврала. Артефакт защиты сознания сработал, как должно. Черт, если когда-нибудь все-таки вернусь в свое нормальное тело, расцелую Снейпа, честное слово! А если даже не вернусь, то благодарность все равно нужно будет высказать. Привнесенная извне ярость растеклась по созданной артефактом стене и угасла, поглощенная его вязкой структурой. Одновременно с этим исчезли и видения. Я тряхнула головой и расширенными глазами посмотрела на бледную Гермиону. Потом, сообразив, что все еще цепляюсь за ее руку, ослабила хватку. Мадам Пинс встревоженной наседкой металась по залу, требуя, чтобы немногочисленные ученики покинули библиотеку и укрылись в факультетских помещениях.

— Идем, скорее, — шепнула я Гермионе, не дожидаясь, пока библиотекарша доберется до нашего уголка.

— Гарри, что происходит? — торопливо прошептала в ответ девочка. — Что с тобой сейчас было? И мистер Филч… Откуда он кричит?

— Это не Филч, — помотала я головой. — Если я не ошибаюсь, это сработала охранная система замка. Призрачный голос. Так же как в тот вечер, когда я не пошел на дуэль. Почему он включился сейчас, понятия не имею, но лучше нам послушаться мадам Пинс.

Здесь я немного покривила душой. Если бы при отсутствии видений в причинах еще можно было как-то сомневаться, то увиденное мною развеивало все сомнения напрочь. Кто-то проник в запретный коридор, воспользовавшись отсутствием там цербера. И я даже догадывалась, кто именно это мог быть.

Глава опубликована: 25.11.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 209 (показать все)
Новые главы - без динамики... Похоже, это долгострой еще лет на пять.
автор вернитесь мы все простим
АйжанАсылханова, Вы бы хоть на карту Хакасии посмотрели, что ли...
Звучит как: "Увидев упоминание гор, подумалось, что автор с Урала, но следующее упоминание гор, как локации в Перу немного удивило. Может быть имеется ввиду Пермь? Ну и папа наш на лам и альпаков не охотится."
Хнык, опять заморозка. Аааавтоооор! У вас талант! Пожалуйста, не обрубайте работу, оооочень-очень жду продолжения
Очень интересный сюжет. Главная героиня, пусть и мэри-сью, совсем не бесит. Пожалуйста, пишите продолжение!
Мда... Піду я краще мімо, закину його в прочитати пізніше. Вот коли статус буде "Закончен"... ... ... xD
Докурив, Снейп щелчком послал бычок к ближайшей груде мусора,
-Происхождение этого слова связано со строительством Беломорско-Балтийского канала. В официальных документах времен постройки Беломорканала он часто именовался простой аббревиатурой БК. Часто так же его называли и заключенные, задействованные при постройке этого канала. После начала выпуска известных дешевых папирос "Беломорканал", приуроченных к сдаче канала в эксплуатацию, аббревиатурой "БК" заключенные стали называть и марку этих папирос. Так как фонетически "БК" произносится, как "бэка", в разговорной речи часто звучали такие фразы как: "Дай бэка", "Оставь покурить бэка". Постепенно слово "бэка" переосмыслилось людьми, незнакомыми с происхождением слова, или не прошедшими через систему ГУЛАГа, как "оставь покурить быка" (по созвучию бэка/быка). Окурок сигареты или папиросы соответственно стал именоваться "бычок"
Очень жалко, что замёрз.
Между прочим, вряд ли многие поняли, куда автор всех посылает в конце 10 главы ;) Джейн Доу - по-русски "Варвара Норега"? ;)
Очень понравилось. Автор, пишите пожалуйста продолжение.
Фанфик очень понравился! Хорошо написан и с новыми событиями трактоваными и предносимыми с другого взгляда! Просто супер и блеск! Буду ждать продолжение! Поэтому к автору вопрос, будет ли продолжение книги!??
Автору хорошую музыку с вдохновением и удачей!!! Спасибочки! ~\(≧▽≦)/~
С нетерпением жду продолжения
Очень интересно что будет дальше, спасибо.
интересно написано, так и тянет узнать что же там дальше
Что ж.. Весьма интересно и неожиданно. Чутка попахивает МС, но именно что чутка и на этом вам спасибо!)

С нетерпением жду проду!)

Надеюсь, Гарька не напортачил (-а) с призывом и не призвала к себе непонятную сущность, которая без привязки может навредить "неудавшемуся" призывателю

Спасибо!) печенюшек вам и Вдохновения
Классный фанфик, здорово написан!) Почему заброшен?
Вот дочитала до распределения и все. Дальше не хочется. С какого хера герой взял ответственность за грязнокровку. Ее поддержать можно было и учась на другом факультете. Да и вообще то он ей советовал и говорил с ней не только герой и и новый знакомый Драко. Но она хотела выделиться несмотря на предупреждения и просьбы. Так туда ей и дорога. Зачем тянуть бегемота если эта туша сама забралась в грязь. Если он и продолжит с ней общение то герой долбо... Так как ее на его советы наср... Так зачем дружить с заявкой тупой. И сливать всю свою жизнь ее под ноги. В Ревенкло он мог и побарахтаться и Слизерин с поддержкой Драко тоже мог ему многое дать. Но он же взрослый который правда ничего не добился за год в детском теле. Вот не был бы получен дом по наследству что бы он делал. Правильно, жил с маглами и его якобы зрелый взгляд и умный мозг ему ничем не помог. Очередной слив. Дочитывать не стоит, у героя вместо мозгов и поступков для своей пользы тупость и желание подставиться за других. Пусть летит в пропость без меня туда ему и дорога.
Очередное самопожертвование. Дружба сразу с вокзала с грязножопкой. Почему превозносят взрослые мери Сью мелкую малолетнюю девочку которая только что узнала о волшебстве. Как бы она не любила читать и как бы не обладала якобы идеотической памятью. Она только что узнала о целом мире который увидела один раз покупая книги. Так с чего прочитав книжки она будет умной? Авторы так описывающие все идиоты. Раз написано на говне золото значит оно золото и есть?
Неожиданно фф оказался сверх увлекательным (неожиданно потому, что несмотря на обилие сюжетов с попаданцами, действительно интересные и приятные попадаются редко). Мне нравится гг, мне нравится сюжет. Очень сожалею, что фф давно брошен, ибо история чертовски хороша.
Замечательно. Единственный минус - заморожено. Но даже в замороженном виде лучше множества законченных произведений, включая переводные.
Интересно было в начале. Распределение разочаровало. Малфою другой факультет не помешал и дружить и невестой объявить, а ГГ обязательно нужно быть в шаговой доступности, иначе крах всему. Избирательная забывчивость - помнить про метлу Невилла, но забыть про тролля! Автор навертела в тексте всего и много, наверно и забросила потому, что разгрести это трудно. В процессе чтения, то одно, то другое напоминало о других прочитанных книгах, и птеродактиль Ларионовой, и попаданка Лиля Иванова, которая уже попадала, только в свою тёзку Лили Эванс. Если разбирать по косточкам, много к чему можно придраться. В целом - не плохо, но я не огорчена, что нет продолжения.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх