↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Это элементарно, мисс Грейнджер! (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Кроссовер, Детектив, Исторический
Размер:
Макси | 249 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Представим, что мистер Холмс все еще преспокойно живет и трудится на благо общества ИЛИ все события канона происходят сто лет тому назад.
 
Проверено на грамотность
В картотеке знаменитого сыщика, и по сей день живущего в доме на Бейкер-стрит, есть фотография кареглазой девушки, подписанная «Дорогому мистеру Холмсу от благодарной Г.Г.». Когда его спрашивают, что за история с ней связана, он вынимает изо рта свою знаменитую трубку и с неподражаемой хрипотцой в голосе произносит: «О, это было незабываемо…»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 12

В назначенное время мы с Холмсом вошли в открытую дверь номера двадцать четыре. Парфюмер любезно поднялся нам на встречу и лично распечатал пыльную бутылку с красным прованским вином.

— Признаюсь, господа, меня гложет любопытство, — начал он, как только мы расположились за столиком напротив друг друга. — Чем вызван такой интерес к моей скромной персоне?

— Прежде всего, я хочу лично поблагодарить вас за спасение жизни моего друга, — начал Холмс.

— О, не стоит благодарности. Моя заслуга не так и велика.

— Для меня Ватсон значит очень много, так что тут я с вами не соглашусь.

— Пусть так, — не стал спорить парфюмер, — но вы здесь не только для того, чтобы ещё раз сказать спасибо, не правда ли?

— Так и есть, — признал Холмс. — Видите ли, мсье Польже, я очень дорожу своей репутацией. Без ложной скромности скажу, что ко мне обращаются лишь тогда, когда полиция бывает бессильна. И вот моя репутация оказывается под вопросом из-за дела, которое я не могу довести до конца уже добрый десяток лет. В нём-то я рассчитываю на вашу помощь.

— Какого рода помощь, мистер Холмс? Я вас внимательно слушаю.

— Вы догадываетесь, что Ватсон не раз описал мне в деталях то происшествие на болотах, которое чуть не стоило ему жизни. Сами понимаете, не назвав своё имя, вы ещё больше подогрели моё любопытство, и я решил выяснить, кто же такой его таинственный спаситель. Сначала Ватсон препятствовал моим поискам, уважая ваше явное желание остаться неизвестным...

— А что же побудило вас, джентльмены, изменить мнение?

— Случай, мсье Польже. Случай, который иногда так важен в практике сыщика. В начале декабря сэр Генри Баскервилль прислал нам фотоснимки, сделанные им в тот день. Вот один из них.

С этими словами Холмс положил на столик приготовленную заранее фотографию. Несколько секунд парфюмер молча рассматривал снимок.

— И что же? — только и спросил он.

— Дело в том, что в моей картотеке уже десять лет находится снимок, который можно назвать почти идентичным, — ответил Холмс. — Вот он, взгляните.

И на стол рядом с первой фотографией легла вторая, полученная от мистера Поттера. Мы с Холмсом затаили дыхание, ожидая, что будет дальше. Наш собеседник едва заметно напрягся, и я заметил, как его рука непроизвольно легла на одну из газет, лежавших на столике.

— Похож. Могу я узнать, кто это? — спросил он нейтральным тоном.

— Это выдающийся человек, поисками которого я занимаюсь достаточно давно, — ответил Холмс.

— Прямо-таки выдающийся?

— Во всяком случае, так о нем отзываются ученики, — невозмутимо ответил Холмс.

— Значит, он был учителем?

— Да, преподавал химию в средней школе.

— Химию? Как интересно, — усмехнулся парфюмер. — Мне знаком этот предмет. И что же такого сделал этот учитель, что попал под розыск? Кого-нибудь убил?

— Нет. Он всего лишь пропал.

— Ах, пропал… — ухмылка на лице парфюмера стала ещё шире. — То есть вы пришли ко мне в поисках этого человека, решив, что он — это я?

— У меня есть все основания так полагать.

— Мистер Холмс, — веско произнёс Польже, возвращая фото, — при всем уважении, на этот раз вы ошибаетесь. Посмотрите внимательней: человек на снимке старше меня лет на десять.

— Я сыщик, мсье Польже, — в тон ответил Холмс, — и моё призвание — видеть то, чего не замечают другие.

— Может, вы думаете, что он мой родственник? Уверяю вас, таковых у меня нет. Файл с фактами из моей биографии доступен в офисе IFF. Это официальный и многократно проверенный документ, который заслуживает даже вашего доверия. Уверяю, я никогда не преподавал в школе.

— Я внимательно изучил вашу официальную биографию, и она показалась мне несколько неполной.

Голос Холмса звучал спокойно, но я заметил, как напряглась его спина, когда наш собеседник внезапно встал с места и подошёл к окну. Мы замерли. Звуки, доносившиеся с улицы, тоже внезапно затихли, и я понял, что волшебник использовал чары тишины.

— Я боюсь даже спросить, где вы искали дополнительные факты, мистер Холмс, — наконец произнёс тот, всё так же стоя к нам спиной, — и всё же я извиняю вашу ошибку, потому что сходство с человеком на этой фотографии всё-таки присутствует. Однако на свете полно людей-двойников. Видимо, имеет место как раз такой случай.

— Я бы согласился с вами, мсье Польже, но некоторые детали в рассказе Ватсона не позволяют мне этого сделать, — в тон ему ответил сыщик.

— Какие именно детали?

— Я бы сказал, даже странности. Посудите сами. Два друга отправляются в крайне безлюдное место, где с некоторых пор не отваживаются ходить даже местные жители. Смирная и хорошо объезженная лошадь вдруг неожиданно сходит с ума, и в результате один из наездников ломает ногу, а другой проваливается в болото. Казалось бы, спасение уже невозможно, и тут откуда ни возьмись появляетесь вы и вытаскиваете моего друга из трясины, даже не замочив ботинок. Что вы на это скажете?

— Что ваш рассказ похож на сказку, мистер Холмс. Всё было намного прозаичнее, — Польже повернулся к нам и принялся мерить шагами комнату. — На болота меня привёл чисто профессиональный интерес. Я прибыл из столицы в Дартмур частным самолётом, проехался верхом на болота, а после нашей встречи тем же ходом возвратился обратно. Я действительно очень спешил, потому что вечером на конференции в Плимуте был запланирован мой доклад. Услышав крики, я сразу понял, что кто-то попал в беду, на ходу нашёл подходящую палку, за которую потом уцепился мистер Ватсон, и вытащил его на твёрдое место. Как видите, мистер Холмс, всё объясняется очень просто.

— А как же сэр Генри? — подал голос я. — Я говорю о сэре Генри Баскервилле. Он уверял, что его нога была сломана и абсолютно не слушалась, поэтому он никак не мог мне помочь. Получается, вы исцелили его травму одним движением руки.

— Ах да, я помню. Очень эмоциональный человек… И всё же вам показалось, мистер Ватсон. У сэра Генри был всего лишь небольшой вывих. Боль от него достаточно резкая, поэтому он решил, что нога сломана, а на деле я всего лишь вправил сустав.

— Ну, раз всё так легко объясняется, — сказал Холмс, — тогда вас не затруднит ответить на мой последний вопрос: как вам удалось покрыть расстояние от центра Лондона до Гримпенской пустоши меньше, чем за полчаса? Это слишком быстро даже для самолёта.

— Ну почему же за полчаса? Я вылетел из города утром, а встреча наша состоялась уже хорошо за полдень.

— Между четырьмя часами и половиной пятого. Но я совершенно точно могу сказать, что ещё в половину четвёртого вы находились на приёме в честь выхода новой осенней коллекции от «Кристиан Диор». Вот фотография того события, напечатанная в журнале «Вог». Тут есть дата и время съёмки, подтверждённое некоторым количеством достойных доверия людей. И вот перед вами сидит Ватсон, чьим словам я тоже привык доверять.

— И всё же вы ошибаетесь, мистер Холмс, — с нажимом повторил Польже. — Как, по-вашему, это возможно, чтобы я находился в Лондоне, будучи в то же время в Девоншире? Никто не может быть в двух местах одновременно.

Холмс встал, и я невольно повторил его движение.

— А вот тут позвольте с вами не согласиться. Возможно, парфюмер Оливье Польже и не может, но зато с этим чудесно справится волшебник Северус Снейп.

Когда с губ Холмса слетели последние слова, наш визави сделал едва уловимое движение рукой и подался вперёд. Мой друг почувствовал, как нагрелась цепочка у него на груди. Сморгнув, Холмс выдохнул и отшатнулся.

— Я не умею читать мысли, но мне нетрудно было догадаться о вашей реакции, профессор. Позвольте заметить, что прибегнуть к радикальным мерам вы успеете всегда, — и Холмс повёл взглядом на волшебную палочку, которую волшебник уже не скрываясь выдернул из-под стопки газет. — Я даю вам слово, что мы с Ватсоном находимся здесь исключительно с частным визитом, за нами не стоят ни полиция, ни мракоборцы, ни, тем более, другая знакомая вам организация. Мы готовы и далее гарантировать вам полную конфиденциальность.

На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. Волшебник неотрывно смотрел на нас, и было понятно, что он принимает для себя какое-то решение. Наконец, он сделал плавное движение рукой, и волшебная палочка замерла напротив моего лица. Я сглотнул, ожидая худшего, но услышал только, как сзади щёлкнул дверной замок. Удовлетворённо кивнув, Снейп вернулся в кресло и жестом предложил нам сделать то же самое. Продолжать разговор он не спешил. Я следил за тем, как выражение его лица из опасной сосредоточенности медленно перетекало в задумчивость и даже печаль.

— А на чём основываются ваши гарантии, мистер Холмс? — в конце концов, обречённо произнёс он. — Судя по всему, вы понимаете, что при желании ваши мысли могут быть прочитаны и без вашего участия.

— Не всегда, мистер Снейп, не всегда. Кроме того, мистер Поттер испытывает стойкую неприязнь к ментальной магии, а он и его супруга — едва ли не единственные волшебники, с которыми я общаюсь.

При упоминании имени мистера Поттера на лбу у парфюмера проступила глубокая продольная морщина, а губы медленно изогнулись в саркастичной усмешке. Я бы сказал, что именно в этот момент он стал полностью похож на самого себя.

— Значит, всё-таки Поттер... Что ему от меня нужно?

— Ничего. И в данный момент он и не знает, где мы находимся.

— То есть вы хотите сказать, что отправились сюда вдвоём, не заручившись его поддержкой? Вы хоть понимаете, чем рискуете?

— Отлично понимаем, но и с вашей стороны наивно предполагать, что, стерев нам с Ватсоном память, вы лишите меня возможности вспомнить то, что я пожелаю.

— Достойный ответ.

— Наконец-то! Значит, вы больше не отрицаете, что Оливье Польже и Северус Снейп — одно и то же лицо?

— С вами трудно спорить, мистер Холмс. Но, если вы хотите продолжить наш разговор, я прошу вас помнить, что человека по имени Северус Снейп больше не существует. Для всех он давно мёртв. Я сам немало потрудился над этим фактом и не испытываю большого удовольствия, оглядываясь назад.

— Думаю, что понимаю вас, мсье.

— Тогда вам не кажется, что сейчас настала моя очередь задавать вопросы?

— Спрашивайте.

— Какова истинная цель вашего визита?

— Та же, что я и озвучил ранее. Помилуйте, профессор, разве вы, человек научного склада ума, никогда не встречали загадок, которые хотелось раскрыть во что бы то ни стало? Так и мною движет исключительно научный интерес. Собственно, чем бы я отличался от полиции, если бы не мог действовать сам по себе?

— Может, вы ещё скажете, что сами снабдили себя защитными амулетами, которые я вижу у вас на руках? — едко заметил тот.

— Конечно нет. Я немного знаком с волшебным миром и не считаю бесполезным пользоваться его изобретениями.

— И при каких обстоятельствах состоялось это знакомство?

— Напрямую касающихся известных вам событий. Десять лет тому назад ко мне обратились ученики профессора Снейпа с просьбой расследовать детали его смерти. Они хотели найти тело, исчезнувшее с места трагедии, для достойного погребения.

Волшебник поморщился.

— Кому же пришла в голову такая нетривиальная идея — нанять маггловского сыщика, чтобы отыскать волшебника?

— Мисс Грейнджер. Я долго колебался, но она сумела меня переубедить.

— Ах, мисс Грейнджер! Ну конечно, как я сам не догадался. Героям, как я понимаю, Статут не писан.

— Она посчитала ситуацию того стоящей. Мы с Ватсоном прибыли в Хогсмид и посетили Визжащую хижину. Там я нашёл достаточно улик, чтобы воссоздать общую картину. Директор МакГонагалл и министр Бруствер тоже были готовы приложить все усилия, чтобы упокоить героя-профессора в достойной могиле, но, увы, мне пришлось их разочаровать, доказав, что герой скорее жив, чем мёртв.

Наш собеседник недоверчиво покачал головой.

— Вы хотите сказать, что именно вам, а не тому же Кингсли, удалось воссоздать картину происшедшего?

— Практически. За исключением нескольких деталей. И вот тут мы вплотную подходим к причине, по которой я так жаждал встречи с вами. Я любопытен. Считайте это издержкой профессии, но именно любопытство движет мной более всего. Я хочу заполнить пробелы в этой истории, и десять лет ожидания только подогрели мой интерес.

— Это правда, сэр, — осмелился вставить я. — Мы понимаем, что ваше положение, — тут я запнулся, — то есть положение профессора Снейпа и по сей момент остаётся весьма щекотливым...

Под пристальным взглядом волшебника я неожиданно для себя стушевался и потерял нить разговора.

— Договаривайте, доктор Ватсон.

— В общем, я хотел сказать, что, несмотря на то что мистер Поттер очень хочет поговорить с вами, и миссис Поттер тоже... Они за вас искренне переживают, и вообще, на мой взгляд, людям нужно давать второй шанс, но... Вы вправе сами решать свою судьбу. Мы с Холмсом не станем раскрывать ваше инкогнито, если вы посчитаете это неприемлемым.

Моя речь была сумбурной, но мне кажется, что она произвела благоприятное впечатление, хотя ответ и прозвучал несколько иронично.

— Спасибо, вы меня успокоили, доктор. Приятно иметь дело с честным человеком. Что ж, раз вы совершили такую долгую поездку ради встречи со мной, почему бы мне не оказать вам любезность? Спрашивайте, мистер Холмс, что именно вас интересует?

— Всё, что связано с тем, каким способом профессору Снейпу удалось, будучи мёртвым, всё-таки остаться в живых.

— Это длинная история.

— Если хотите, я расскажу всё, что мне удалось выяснить самому, а вы дополните то, что я упустил, — предложил сыщик.

— Буду рад, если вы сможете меня удивить.

— Я постараюсь, — с тонкой улыбкой ответил мой друг.

Глава опубликована: 11.06.2015
Обращение автора к читателям
HallowKey: Хочется получать комментарии. Это невероятно вдохновляет!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1533 (показать все)
HallowKey
На счёт вбоквела, то он так и остался у меня в голове. Я начала писать, да пропало вдохновение. Вот там я заметку пожалуй уберу.
А вот это, безусловно, очень жаль...
Но кто знает, может вдохновение ещё и вернется...
Это определенно, потрясающе. О связи Шерлока Холмса с любимым пейрингом не могла даже мечтать. Но могу я узнать, почему стоит метка "гет"?
HallowKeyавтор
Когда я начинала, то это должен был быть гет, но в итоге романтика оказалось неуместна. Считаете надо поменять?
HallowKey
Согласна с предыдущим комментатором, это явный джен
Спасибо за прекрасное произведение. Невероятное погружение, причитано на одном дыхание.
HallowKeyавтор
Пожалуйста. Приятно знать, что кто -то зачитывается моей работой, как я сама другими.
zzut Онлайн
Нет слов, как здорово написано! Просто не знаю, как выразить своё восхищение. Спасибище!!!
HallowKeyавтор
zzut
Нет слов, как здорово написано! Просто не знаю, как выразить своё восхищение. Спасибище!!!
И вам тоже, за таки найденные слова.
Ormona
Снова вернулась волею судьбы к вашему тексту. Не дает мне покоя финал. Намекните хотя бы, это ведь прием ненадежного рассказчика, да? Холмс изменил Ватсону память, чтобы тот донес до читателя версию о Снейпе-парфюмере,
а на самом деле Снейп — Холмс и есть
Верно?
HallowKeyавтор
Хм. Не думаю если честно.
Великолепно! Спасибо автору!)
Удивительно, как у вас удалось передать дух оригинального "Шерлока Холмса": действительно было ощущение, что общаются те же персонажи. То есть тонко ухвачена их манера речи, плюс реплики остались такими же интеллектуальными — нигде не чувствуется натянутость или искусственность. Вау! 👏

И отдельное восхищение "дедуктивным методом": строгая закономерность всех выводов — и, естественно, стиль Холмса с исследованием деталей — успешно погрузили при прочтении в оригинальную вселенную детектива.

Возможно, это для вас не открытие (ахахахх 😂), но у вас впечатляющие способности: очень надеюсь, что они будут увековечены ещё не одним творением!
Я, единственное, дам ещё обраточку по одной помарке

В главе 4 такой момент: "Я вижу отпечаток носка левой ноги на третьей ступеньке сверху и большую часть правой подошвы на пятой", притом что "его нога не помещалась на ступенях целиком"

Когда помещается только передняя часть стопы на ступеньке, это означает, что человек поднимался по лестнице; когда он спускается, остаётся задняя часть следа (если только он не бегает по лестнице на цыпочках, упираясь каблуком в вышележащую ступеньку: это очень неудобно)

И немного побетить тоже было бы хорошо :)
ivan1986 Онлайн
seaselka
Могу еще добавить про 100-лет обоснуй - считаем что это кроссовер не Конан-Доиля, а вселенной сериала BBC
Чудный фанфик! Спасибо автору, порадовали. очень давно хотела прочитать о том, как Уползший Снейп НЕ возвращается в Англию и НЕ преподает в Хогвартсе.
Спасибо за историю. Понравилось, очень в стиле Конана Дойля. Но я ожидала, что будет хоть что-то про любовь из-за того, что рядом с заголовком стоит (ГЕТ). Но это ведь не соответствует действительности, т.к. во всей истории нет даже намёка на отношения между мужчиной и женщиной (упоминание о том, что существуют супружеские пары гетом не считается). Поэтому лучше указание на гет убрать, оно вводит в заблуждение.
HallowKeyавтор
Aprel77
Скорее всего вы правы. Гет у меня намечался, да не сложился...
Когда-то читала этот фанфик. Очень понравилось: хороший слог, отличное решение про то, "как уполз профессор". И вот - аудиоверсия! Да это просто подарок!
Здо́рово: настоящий радиоспектакль вышел. Красиво сделано, технически ОЧЕНЬ на высоте. Наверняка собственного времени затрачено очень много. Спасибище!

А просьбы принимаете? Есть неоднозначный Burglars' trip (сначала мне показалось какой-то мешаниной, а потом распробовала. Ммм...) Вот если бы его в виде радиоспектакля!
Бесподобно. Бес по доб но.
Прочитала с огромным удовольствием!
Обожаю, когда профессора "уползают"! 😉
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх