↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

План Мародера (джен)



Переводчики:
kroki с I части по IV/7, Alter ago с IV/8, little_marauder с V, Ленивая макака c VIII/8
Оригинал:
Показать
Беты:
Nata6ka книга I, Теmр с IV/8, lissa_i с VI части
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 3709 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~65%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После побега из Хогвартса Сириус решил остаться в Англии. Теперь у него на первом месте – защита Гарри.
Независимый Сириус, Дамблдор – манипулятор, не Дамбигад
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть IV. Глава 3

Почти два часа работы с Корнелиусом убедили Сириуса в том, что тот ему не нравится. Но всегда есть одно «НО» — ему пришлось признать, что у Корнелиуса была прямо звериная хватка во всем, что касалось политики. Корнелиус знал каждого члена Визенгамота: он знал их позицию по ключевым политическим вопросам, на какие уступки они готовы пойти и что они не примут не при каких обстоятельствах, у него было нарыто немало компромата на большинство из них, а остальные, в отношении которых у него ничего не было, либо слишком хорошо умели скрывать свои грешки, либо были слишком скучны, чтобы иметь их. Он также хорошо понимал возможности прессы в политических играх.

Более того, Корнелиус не был глупым. По крайней мере, не в вопросах политики или прессы, или в отношении угрозы Волдеморта его позициям, Министерству. Он был очень напуган. Сказать, что он был трусом, было бы большим преуменьшением (Сириус сомневался, что Корнелиус смог бы встретиться лицом к лицу с Волдемортом, сохранив при этом хоть немного достоинства), он также был очень ленив относительно всего, что касалось деталей (у Сириуса возникло подозрение, что именно по этой причине Амбридж удалось стать незаменимой для него), но при всех этих недостатках Корнелиус не был глупым.

Основной недостаток Корнелиуса заключался в его странной убежденности, что если он ничего не будет делать, сохраняя статус-кво, то сможет сохранить за собой пост Министра Магии. Только после того, как Сириус убедил его в том, что такая пассивная линия поведения приведет к прямо противоположному результату, дело сдвинулось с мертвой точки. У Корнелиуса было необыкновенное чувство самосохранения. Этим и объяснялся успех их совместных действий, направленных на очищение имени Сириуса и освобождения Гарри из загребущих ручек Дурслей.

Сириус был доволен тем, что додумался продемонстрировать Корнелиусу воспоминания Гарри, прежде чем поднял тему Волдеморта. У него было подспудное подозрение, что в противном случае Министр предпочел бы поступить как страус и спрятать голову в песок. Однако то, что он своими глазами засвидетельствовал существование — в какой-то форме — Волдеморта, который пытается вернуться к жизни, и тот факт, что у него появился политический спонсор, который не потерпит бездействия — все это заставило Корнелиуса понять, что если он не начнет действовать, его дни на посту Министра сочтены. Поэтому Министр из кожи вон лез, чтобы спасти свою задницу, и Сириус не возражал против этого, потому что как раз сейчас Корнелиус делал свою работу.

На самом деле Сириус облегчил себе жизнь, избавившись от необходимости задействовать запасной план, разработанный им с Ремусом для «замены Фаджа кем-то более компетентным», потому что, оказалось, что Корнелиус был вполне компетентен, когда дело касалось политики. Дополнительным бонусом стала возможность манипулировать им, как только выяснилось, чего он хочет (остаться Министром Магии) и как добиться этой цели (убедить его, что Сириус позаботиться о том, чтобы Корнелиус и дальше оставался Министром Магии, если только тот сделает такую мелочь для Сириуса — поможет ему избавиться от Волдеморта и изменить их инертное общество).

«Мы недооценили Корнелиуса, — подумал Сириус, выходя из камина в Блэк-Мэноре и наблюдая, как Корнелиус прошел за ним через камин и окинул удивленным взглядом внушительный герб Блэков, — это очень ценный урок, который следует усвоить. Мы не можем позволить себе недооценить кого-то, если хотим победить Волдеморта и сохранить жизнь Гарри.

«Этот урок, который преподал нам Питер, следовало усвоить уже давно» — устало подумал Сириус.

Они недооценили Питера, когда приперли его к стенке в Хогвартсе, и он сбежал. Даже учитывая, что имелись смягчающие обстоятельства (Лунатик и полная луна, дементоры), они все равно недооценили крысу. Оглядываясь в прошлое, они недооценили его, когда допустили, чтобы он предал их. Они никогда не считали его достаточно талантливым, чтобы быть шпионом, быть настолько коварным, забывая о том, что он был таким же Мародером, как и они. Мерлин, Питер же шпионил для них за будущими жертвами их розыгрышей. Они же знали, что Питер мог быть умным, когда хотел, он просто был очень и очень ленивым. Он удостаивался очень метких и верных отзывов от Минервы, которые всегда сводились к одному — могло быть лучше.

Но Мародеры привыкли считать его менее умным, потому что он придерживался середины там, где они добивались отличных результатов. После школы Питер смог устроится на работу в какой-то заштатный отдел Министерства, занимающийся коврами-самолетами. Из-за их слепоты Питеру удалось предать, продать Лили и Джеймса Волдеморту, подставить Сириуса, скрываться на протяжении многих лет у всех на виду. Без сомнений, Питер был трусом и предателем, вонючим куском экскрементов, который Сириус хотел стереть с лица мироздания, но в, то, же время, он был намного умнее и хитрее, чем они могли подозревать. «Следует сесть и хорошенько обдумать, что Питер мог уже предпринять, чтобы найти своего хозяина» — решил Сириус.

Сириус проводил Корнелиуса к кабинету, где они должны были встретиться с Амелией Боунс и Уилбертом Крокером.

Постучав, в кабинет заглянула Пенелопа:

— Добрый день, лорд Блэк. У вас будут распоряжения насчет предстоящей встречи? Подать напитки?

— Немного попозже. Не могла бы ты зайти на минутку, Пенелопа, — сказал Сириус. — Корнелиус, знакомьтесь. Это Пенелопа Кристалл, мой секретарь. Пенелопа, Министр.

Корнелиус пожал руку Пенелопе и одарил ее теплой улыбкой.

— Приятно познакомиться, мисс Кристалл. Не припоминаю вашу фамилию ...

— Пенелопа — магглорожденная, — просто сказал Сириус. — Первая на своем курсе в Хогвартсе, очень умна. Она планирует в будущем работать на Министерство, но мы убедили ее пока помочь мне.

— Как только вы будете готовы двигаться дальше, дайте мне знать, — не меняя выражения лица, спокойно сказал Корнелиус.

Пенелопа искренне улыбнулась министру.

— Спасибо, сэр, — потом бросила взгляд на Сириуса, который кивком головы отпустив ее, и вышла из кабинета.

Через мгновение с легким хлопком появился Кричер, который подал напитки и снова исчез. К тому времени, когда Сириус уже налил Корнелиусу в чашку чая, а себе — очень крепкого кофе, вернулась Пенелопа, проводившая в кабинет остальных гостей.

Уилберт Крокер широко ухмыльнулся, пожал протянутую ему в приветствии руку и помахал клочком пергамента, на котором был записан адрес дома.

— Лорд Блэк! Чары Фиделиус! Я не сталкивался с ними со времен Лонгботтомов! Это часть стационарных охранных чар или вы их установили сами? Это специально было задумано или это было частью...

— Берти! — одернула его Амелия. Она обогнула своего коллегу из Отдела тайн и протянула руку Сириусу, который пожал ее, а не поцеловал. Похоже, ей это понравилось, потому что здесь она была при исполнении.

— Лорд Блэк, полагаю?

Сириус улыбнулся ей.

— Похоже, Корнелиус не единственный, кто подозревал правду.

Глаза Амелии расширились, но она быстро уловила намек, чтобы подыграть и подтвердить факт «проницательности» Корнелиуса.

— Действительно, — фыркнула она и кивком поприветствовала министра, — Корнелиус.

— Амелия.

— Берти, — поздоровался Корнелиус, пожав тому руку, — хорошо, что ты смог выкарабкаться из глубин Отдела Тайн. Ты никогда не являешься на мои совещания.

— Ну, новый лорд Блэк — намного интереснее, чем казнь какого-то несчастного магического существа, которую хочет утвердить ваш Главный помощник, — прямо заявил Берти. Он устроился в одном из удобных кресел и принял чашку чая. Серая мантия очень шла к его округлой фигуре и растрепанной седой шевелюре. Ему было далеко до возраста Дамблдора, но Сириус знал, что Берти учился в Хогвартсе с его дедом, старым лордом Блэком. Его проницательные голубые глаза выдавали незаурядный ум, и Сириус напомнил себе о том, что не стоит недооценивать главу Невыразимцев.

Амелия устроилась рядом с Берти и взяла стакан тыквенного сока.

— Должна признаться, меня очень заинтересовала цель нашей сегодняшней встречи в таком составе. Полагаю, вы ее устроили не для того, чтобы просто официально представиться нам, лорд Блэк?

— Для вас — Сириус, — сказал он, когда Пенелопа вышла из кабинета и закрыла за собой дверь, — и нет, я попросил о сегодняшней встрече с вами обоими чтобы обсудить несколько очень важных вопросов. — Взмахом палочки он убрал маскировочные чары с Омута Памяти на кофейном столике. Это была та же модель, которую он подарил Корнелиусу. Затем вытащил из кармана флаконы с воспоминаниями. — Я хочу поделиться с вами некоторыми воспоминаниями, которыми я уже успел поделиться с Министром.

— Эти воспоминания представляют собой особую важность для нашей национальной безопасности, — напыщенно заявил Корнелиус. — Вы оба принесли клятву конфиденциальности в силу своих должностей и должны относиться к этой информации как совершенно секретной.

Берти и Амелия обменялись взглядами, но, к радости Сириуса, оба кивнули. Он вылил первый флакон в Омут Памяти, и все они нырнули в воспоминание.

Сириус не мог заставить себя смотреть на это в третий раз и не сводил взгляда с Амелии и Берти, наблюдая за их реакцией на столкновение Гарри с Волдемортом на первом курсе. Когда они закончили с первым воспоминанием, Амелия была в ярости, а Берти был крайне задумчив.

Берти поднял руку, прежде чем кто-то из них начал говорить, привлекая их внимание.

— Давайте вначале посмотрим все воспоминания, которыми вы намерены поделиться, и только потом начнем обсуждать увиденное.

Сириус согласно кивнул, и они быстро просмотрели оставшиеся два воспоминания.

Амелия откинулась в своем кресле, побелев от ярости и шока. Отложив стакан со своим соком, она попросила налить ей что-нибудь покрепче. Сириус вызвал Кричера и приказал подать им всем Огневиски.

— Так, давайте строго по фактам, — первым высказался Берти. — Неназываемый не уничтожен, благодаря предметам, похожим на тот дневник. Он ищет себе тело, чтобы вернуть свою силу, а еще есть пророчество, что он возродится с помощью своего слуги.

— Полагаю, слуга — это Петтигрю? — угрюмо спросила Амелия.

— Мы так думаем, — подтвердил Сириус.

— Почему Дамблдор никому ничего не рассказал, и чем он, Мордред и Моргана, занимается в этой школе? — выпалила Амелия. — О смерти Квирелла сообщили, как о несчастном случае! А в случае с Василиском Дамблдор утверждал, что ситуация под контролем! — бросив сердитый взгляд на Корнелиуса, она продолжила, — почему вы тогда арестовали Рубеуса Хагрида — вне моего понимания.

Корнелиус покраснел.

— Он был главным подозреваемым во время первого инцидента с Тайной Комнатой, Амелия, а ордер на его арест был выдан и подписан твоим Главным аврором. Я просто проследил за осуществлением правосудия. Теперь, конечно, мы знаем, кто был ответственен за эти происшествия.

— Необходимо очистить досье Хагрида, не лишним будет также принести ему официальные извинения от имени Министерства, — вмешался Сириус, прерывая спор, — но, если честно, в данный момент нам нужно сосредоточиться на более важных вопросах.

— У нас есть план, — мягко вмешался Корнелиус и кивнул Сириусу, который показал собравшимся пергамент, над которым они работали в кабинете Корнелиуса.

— Нам нужно работать в трех направлениях, — сказал Сириус, распрямив на столе кусок исписанного пергамента. — Во-первых, операция «Пожиратели Смерти». Нам нужно следить за всеми известными Пожирателями, которым удалось избежать тюрьмы. Волдеморт захочет вернуть своих последователей. Им с Питером придется когда-нибудь связаться с ними.

— Это работа Авроров, — немедленно заявила Амелия.

— Мы подумали так же, Амелия, — сказал Корнелиус. — Может нужно будет создать специальное следственное подразделение?

— Нужно удостовериться, чтобы отобранные туда Авроры не были неотмеченными Пожирателями, — твердо заявил Сириус.

— Несомненно, — фыркнула Амелия, — я также потребую обязательного принесения магических клятв.

— Мой Отдел тоже сможет помочь с этим вопросом, — сказал Берти. — Один из наших Невыразимцев из отдела разведки был шпионом во время последней войны. Нам известны сочувствующие лица среди авроров и членов спецгруппы, имеется также два сотрудника моего отдела, и еще под подозрение подпадает дюжина работников различных отделов Министерства.

— Имея эти сведения, ты не предпринял никаких действий? Почему хотя бы мне не сообщил о них? — с трудом сдерживая гнев, спросила Амелия.

— Потому что не было никаких доказательств, — ответил Берти. — Все, что у меня есть, это слова единственного шпиона и ничем не подкрепленные слухи о политических пристрастиях этих лиц. Думаю, именно из-за этих высокопоставленных Пожирателей Альбус не сообщил нам о своих подозрениях и о том, что происходило в последние годы в школе, — заявил Берти, махнув в сторону Омута Памяти.

— Хорошо, тогда нужно составить список этих лиц, — сказала Амелия. — Я бы также хотела, чтобы твой шпион возобновил свою деятельность, если это возможно.

— Я поговорю с ним, — пообещал Берти. Вздохнув, он показал на пергамент. — Второе направление плана вы назвали «Охота за сокровищами». Вы думаете, дневник был не единственным предметом такого рода?

— Нам точно известно о шести. Гарри уничтожил дневник, но имеется еще пять, — ответил Сириус.

— Семь — магическое число, — задумчиво протянул Берти, — Мерлин, Реддл — настоящий безумец. Полагаю, эти предметы — именно то, что я думаю? Для создания каждого нужно совершить убийство?

Сириус коротко кивнул.

— Невыразимцы изучали эти... предметы в прошлом. Один из них нашли в Египте, другой в Африке. Как только было изучено все, что было можно, они были уничтожены. Имеется лишь два способа добиться этого — большая печь, способная выдержать высокие температуры Адского пламени, или применение сильного разъедающего вещества, например яда василиска. Охота и уничтожение будут на моем отделе, — непререкаемо заявил Берти.

— Не удивлюсь, если Волдеморт наложил на них защиту, — заметил Сириус.

— Мой отдел справиться с этим. У нас есть несколько опытных ликвидаторов проклятий и специалистов-заклинателей, — сказал Берти.

— Судя по тому, что ни один из вас не хочет называть эти вещи своими именами, они на самом деле являются невыразимыми? — спросила с кривой ухмылкой Амелия.

Сириус позволил себе легкую улыбку.

— Ты даже не представляешь себе, насколько.

— Это — Зло в чистом виде, — вмешался Берти, — нам будут нужны независимые свидетели, которые подтвердят, что эти предметы были уничтожены. Я не хочу, чтобы возникла даже тень сомнений, что мы оставили хоть один из них для исследований — в этом нет нужды, и я не собираюсь рисковать безопасностью населения магического мира.

— Предлагаю в качестве свидетеля привлечь Сириуса — как лорда Блэка, — сказал Корнелиус — возможно, мы тоже сможем принять участие?

— Я не возражаю, но мне кажется, мы немного забегаем вперед, — заметил Сириус, — нам еще нужно найти их.

Берти кивнул:

— Я соберу команду. Естественно, каждый участник в обязательном порядке принесет клятву верности и неразглашения.

— Хорошо. Теперь к последнему направлению нашей работы — Демонстрация власти, она будет больше относиться ко мне и Сириусу, — продолжил Корнелиус.

Сириус смог сдержаться и не закатить глаза на высокопарное название.

— Мы с Корнелиусом будем работать над тем, чтобы протолкнуть несколько законов, которые существенно осложнят Волдеморту восстановление контроля.

— Вы хотите перекрыть ему источники финансирования и улучшить отношения с возможными союзниками? — пришла к выводу Амелия.

Берти вздернул брови.

— Это будет нелегко, с нынешним Визенгамотом.

Сириус ухмыльнулся.

— Нынешней Визенгамот вот-вот столкнется с новым лордом Блэком, который, по неожиданному стечению обстоятельств, так же является регентом рода Поттер.

— Это нейтрализует Люциуса — тем или иным способом, — коротко сказал Корнелиус. — Альянс чистокровных окажется в замешательстве. Думаю, многие из этих семей не захотят союза с Волдемортом, когда узнают правду о его происхождении. Некоторые из них захотят остаться нейтральными и...

— И, очевидно, что вы с Сириусом не упустите возможность установить новый политический контроль, — вмешалась Амелия. — Похоже, мы уже все обсудили, поэтому...

— Еще не все, — решительно прервал ее Берти, затем повернулся к Сириусу. — Мы не обсудили одно направление — твоего подопечного, Гарри Поттера.

Сириус почувствовал на себе пристальный взгляд Берти.

— Мы не будем обсуждать моего крестника.

— Понимаю твои чувства, но, боюсь, нам придется, — возразил Берти. — Нет никаких сомнений после просмотра этих воспоминаний, что у Волдеморта нездоровый интерес к нему, между ними имеется какая-то связь. Будь я на месте руководителя создаваемой Амелией группы, я бы следил за Гарри, потому что Волдеморт ни за что не упустит его из своих планов. Существует два ритуала, которые он может использовать для создания тела, включающие в себя кровь врага, и у меня нет сомнений, что целью будет Гарри. Даже если он не использует Гарри в ритуале, я не верю, что он оставит в покое парнишку, которому почти удалось его уничтожить и который не единожды одерживал победу в прямых столкновениях. Я думаю, ты тоже осознаешь это.

Сириус с трудом удержался от того, чтобы выгнать всех из своего дома, помчаться в Дом Грифона, схватить Гарри и убежать с ним на край света. Вместо этого он заставил себя ответить Берти.

— Я не отрицаю того, что Гарри станет мишенью, я просто не хочу, чтобы его вмешивали во все это. Ему нет еще четырнадцати. Ему и так чересчур часто приходилось сталкиваться с Волдемортом. Мы здесь взрослые, это — наша работа.

— Послушайте, — мягко вмешалась Амелия, — Сириус прав, Берти. Возможно, Гарри и является Мальчиком-Который-Выжил, но здесь, ключевое слово — мальчик. Это — не его битва.

Берти вздохнул.

— В Отделе тайн есть пророчество, на котором указаны имена Темного Лорда и Гарри Поттера.

Второе подтверждение наличия пророчества заставило Сириуса вскочить с места, нервно вышагивая из угла в угол.

— Мы знаем об этом, — признался Сириус. — Мы с моим управляющим сравнили наши воспоминания о причинах, побудивших Джеймса и Лили скрываться, и пришли к выводу, что это могло быть пророчество. Миссис Лонгботтом подтвердила наши подозрения, когда мы вчера возобновляли альянс Поттер-Лонгботтом.

— Разве Альбус не рассказывал вам о нем? — удивленно спросил Берти. — Он был свидетелем, когда пророчество произнесла Сивилла Трелони в день рождения Гарри. Еще одним кандидатом был Невилл Лонгботтом, но судьба, по-видимому, указала на Гарри.

— Тебе известны слова пророчества? — спросил Корнелиус, впервые вмешавшись с момента упоминания имени Гарри.

— Нет, — ответил Берти, бросив взгляд на Сириуса, — но мы можем догадаться о его содержании, потому что, знание его первой части заставило Реддла напасть на Поттеров. Полагаю, он хотел уничтожить предсказанную угрозу.

— Гарри, — сделал логический вывод Корнелиус, затем перевел взгляд на Сириуса, — нам нужно знать точный текст пророчества.

— Я собирался заняться этим, — признался Сириус, — но, говорю это один раз и не собираюсь никогда больше возвращаться к этому — даже если в пророчестве будет сказано, что Гарри является угрозой для Волдеморта, я все равно буду стоять на своем. Я буду защищать Гарри всеми доступными мне средствами, с вашей помощью или без нее.

Корнелиус удивленно посмотрел на него.

— О, нет. Я не предлагал отменить наш план. Нет, нет и нет. Я всегда верил, что пророчества лишь изводят пергамент, на котором они написаны. Я никогда не понимал смысла предмета Прорицания, — продолжил он, махнув рукой, — полнейшая чепуха, если спросите меня... но нам нужно знать, что говориться в пророчестве, чтобы понять, что известно Неназываемому.

— Думаю, из здесь присутствующих, знать нужно только Сириусу, — возразил Берти, — и его подопечному, если на то будет воля его опекуна. Что же касается нас, то в этом нет никакой необходимости. Нам, на самом деле, неизвестно, какую часть пророчества знает Волдеморт. По словам моего шпиона, знания Волдеморта о пророчестве были обрывочными и основывались на словах Пожирателя Смерти, который случайно подслушал разговор между Дамблдором и Трелони.

— Я согласна с Берти, — твердо заявила Амелия. — Несмотря на мое неприятие действий Дамблдора, который удерживал жизненно важную информацию, реальность такова, что определенную информацию следует держать в строгом секрете, даже среди нас четырех, которые, как я поняла, составляют Военный совет. Суть предметов, являющихся целью Охоты за сокровищами — это один пласт секретной информации, пророчество — другой. Имеется также пласт политических маневров, которые целесообразно оставить между вами двумя, Корнелиус.

Корнелиуса совершенно не обрадовали эти слова, но он вынужденно согласился.

— Хорошо, — повернувшись к Сириусу, он спросил, — могу я предложить дополнительную защиту для Гарри?

— Спасибо, но нет, — вежливо отказался Сириус. — Думаю, лучший способ защитить Гарри, когда он не в Хогвартсе, это обеспечить, чтобы как можно меньше людей знало о его местопребывании и имело допуск туда.

— А в Хогвартсе? — спросила Амелия, указав на Омут Памяти. — Не знаю, как вы, но я собираюсь задать некоторые весьма неудобные вопросы Дамблдору по ряду происшествий из этих воспоминаний. Уверена, вы тоже захотите это узнать.

— Ты права. Гарри любит Хогвартс, и я не смогу запретить ему посещать его, — подтвердил Сириус, — но, в, то, же время, я потребую от Дамблдора гарантий того, что Гарри будет в безопасности в школе.

— А Гарри сейчас здесь? — спросил Корнелиус, посмотрев наверх.

— Нет, — немного резко ответил Сириус. — Я буду использовать этот дом в качестве базы для операций с Визенгамотом, поэтому — нет. Наш дом в другом месте.

— Похоже, ты хорошо позаботился о безопасности парня. В таком случае, предлагаю отправить мне сову, с указанием времени, когда вам будет удобно послушать пророчество. Я все организую. Услышав его, возможно, возникнет необходимость некоторой корректировки планов. Я уверен, Министр окажет вам всю необходимую помощь, — предложил Берти.

— Абсолютно верно, — безоговорочно согласился Корнелиус.

Сириус кивнул, надеясь, что содержание пророчества не заставит его изменить то, что он уже организовал для Гарри.

— Нам также нужно договориться о том, как мы собираемся поступить с Альбусом, — продолжил Берти, по очереди оглядев каждого из присутствующих в комнате. — Он — Верховный чародей. Формально, если есть Военный совет, то он должен участвовать в его заседаниях, — заметив гримасу Амелии, он добавил, — не отрицаю, он многое скрывал, но нам не помешают его фундаментальные знания и связи.

— Мы с Сириусом пришли к тому же выводу, сказал Корнелиус.

Сириус вздохнул и повернулся к папке, которую Пенелопа положила с краю стола еще до начала встречи. Вытащив три куска пергамента, он передал их своим гостям.

Глаза Амелии расширились от удивления, когда она прочитала его.

— Ты завтра собираешься усыновить Гарри?

— Да, — подтвердил Сириус, — и вы все приглашены на церемонию.

— Буду очень рад, — с энтузиазмом откликнулся Корнелиус. Он выглядел вне себя от радости, и Сириус был уверен — Корнелиус в душе уже прыгает от счастья, что его пригласили на такое престижное мероприятие.

— Я тоже, — с улыбкой сказал Берти. — Давно я не видел родовую магию в действии. Могу я поинтересоваться, как это связано с Альбусом?

— Ты хочешь исключить любую возможность для Альбуса оспорить твое опекунство, прежде чем допустишь его не этот Совет, — проницательно заметила Амелия. — Если мы выступим в качестве официальных свидетелей от Министерства, ему будет весьма затруднительно заявить о недействительности церемонии.

— Да, — ничуть не смущаясь, прямо ответил Сириус, — после завтрашнего ритуала усыновления он не сможет оспорить мое опекунство. Послушайте, — тяжело вздохнув, попытался объяснять Сириус, — ему уже известно все, что я сегодня вам показал. Не сомневаюсь, что у него в уме уже сложился грандиозный план о том, как повергнуть Волдеморта, и я уверен, что этот план включает Гарри. Дамблдору придется понять, что с этого момента, не ему принимать решения относительно Гарри, за исключением вопросов, относящихся к его обучению в Хогвартсе, и ему придется считаться с планами других людей, — после небольшой паузы он продолжил, — мне нравится наш план. Я считаю, что он разумен, и у нас все получится. Думаю, будет лучше, если Альбус поймет это и поможет нам. Хотя я уверен, что если мы дадим хотя бы одну единственную возможность, он сможет убедить остальных, что ему лучше знать.

— Возможно, ты прав, — начал Берти.

— Возможно? — взбудоражено вскричал Корнелиус, — он абсолютно прав, и ты это знаешь! Альбус всегда считает, что ему лучше знать. Я готов признать, что в некоторых случаях это действительно так, хотя если бы он делился большим, чем простая отговорка: «это для всеобщего блага», мы могли бы признать его правоту. Он уже допустил немало ошибок, как показали события последних нескольких недель. Он частично несет ответственность за то, что человек не получил справедливого суда, и, как результат, он оставил ребенка, который поверг самого ужасного темного волшебника наших времен, с агрессивными магглами, ненавидящими магию! Я согласен с тем, что Альбус должен быть частью нашего Совета, но Сириус совершенно прав — Альбусу придется понять, что не он будет возглавлять битву, и мы не обязаны всегда принимать его способ ведения дел!

Амелия согласно кивала на эти слова Министра, и Берти решил расставить все точки.

— Ты тоже так думаешь, Амелия?

— Я очень уважаю Альбуса Дамблдора, — твердо заявила Амелия, — но не могу отрицать правоту Корнелиуса и Сириуса в данном вопросе — Дамблдор действительно допустил много ошибок, особенно, в отношении Гарри. Судя по его действиям до сих пор, — продолжила она, махнув рукой на Омут Памяти, — он сделает Гарри центральной фигурой любого плана. Я согласна с Сириусом — мы не должны принимать план, основанный на том, чтобы возложить всю тяжесть борьбы на тринадцатилетнего парня.

— Возможно, Альбус сделал это из-за пророчества, — предположил Берти.

— Теперь ему придется обойтись без Гарри, — сердито ответил Сириус.

Амелия вперила в Берти пристальный взгляд.

— Помимо того, что я впервые безоговорочно согласна с Корнелиусом — я тоже уверена, что пророчества — это полная чепуха — ты на самом деле думаешь, что мы добьемся лучших результатов, если возложим победу над таким злом как Волдеморт, на плечи молодого, неопытного и едва обученного волшебника, а сами отойдем в сторону и будем ждать результатов, как это делает Дамблдор? Ты действительно думаешь, что это лучше имеющегося у нас плана? — спросила она, кивнув на кусок пергамента на столе.

— Нет, — со вздохом сдался Берти, — я тоже считаю, что будет лучше, если мы поставим Альбуса перед фактом. Тем не менее, я также уверен в том, что пророчество тоже не следует сбрасывать со счетов, как и то пророчество, которое мы увидели в третьем воспоминании. Мы можем попытаться защитить Гарри по мере наших сил, но пророчества имеют неприятное свойство сбываться, несмотря на все наши усилия.

— Возможно, ты прав, — признал Сириус, — я обеспечу Гарри обучение, чтобы даже при худшем развитии событий, у него было как можно больше шансов. Я позабочусь о том, чтобы у него были все возможные преимущества на руках, если ему придется столкнуться с этим чудовищем. Тем не менее, я не допущу, чтобы все считали его обязанным победить Волдеморта.

Берти кивнул.

— Справедливо.

— Меня кое-что беспокоит, Сириус, — сказала Амелия, привлекая его внимание, — усыновление? Вы с Гарри провели вместе всего одну неделю. Я понимаю, что ты хочешь исключить любую возможность для Дамблдора оспорить твои права на опекунство, но не думаю, что следует настолько форсировать отношения с Гарри.

— Я бы согласился с тобой, если бы провел с Гарри всего одну неделю, — прервал ее Сириус, — ты помнишь о том, что настояла на прохождении мной курса лечения?

Она осторожно кивнула.

— Ты взял с собой Гарри.

— Да, — просто ответил Сириус, — мы поехали в Долину Целителей. Она находится в сфере времени. Если вне этой сферы проходит неделя, то в ее пределах могут прийти месяцы. Мы с Гарри провели там два месяца.

Берти улыбнулся.

— У Ноши Черного Ястреба? Как он?

— У него все хорошо. И он очень хорошо знает свое дело. И я, и Гарри уже в порядке, — облокотившись о каминную стойку, он повернулся к Амелии, — может быть, мы немного спешим с усыновлением, но мы оба этого хотим.

— Тогда, завтра на церемонии я буду представлять Отдел по делам сирот-волшебников и прослежу, чтобы все юридические документы были надлежащим образом оформлены, — предложила Амелия. — Полагаю, Брайан тоже там будет?

— Да, — ответил Сириус.

— Отлично! — воскликнул Корнелиус, хлопнув в ладоши. — Так, Сириус будет присутствовать на заседании Визенгамота в четверг, а затем, думаю, будет разумно организовать встречу с Альбусом и проинформировать его о наших планах.

— Можно назначить встречу на утро пятницы, — предложил Сириус, — думаю, мне придется встретиться с ним наедине сразу после заседания Визенгамота.

— Возражений нет, — сказала Амелия, а Берти кивнул в знак согласия.

— Очень хорошо, — сказал Корнелиус, — наверное, будет разумно встречаться каждую неделю для подведения итогов?

— Встречи должны проходить здесь, потому что нам известно, что это место наиболее защищено, насколько это возможно, если ты не против, Сириус.

— Меня устраивает такой вариант.

Они обсудили оставшиеся детали, и Сириус проводил всех к камину. Первым ушел Корнелиус, за ним последовал Берти, и Сириус остался наедине с Амелией.

— Я хотел поблагодарить тебя, за все, что ты сделала, — сказал Сириус, чувствуя себя странно, — меня бы здесь не было, если бы ты не очистила мое имя.

Амелия улыбнулась и вытащила продолговатую коробку из внутреннего кармана своей мантии.

— Я хотела отдать ее, как только увижу тебя, но... вот, — сказала она и протянула ему коробку с церемониальным поклоном, — думаю, это должно быть возвращено тебе.

Сириус принял коробку и осторожно открыл ее, прерывисто вздохнув при виде своей палочки. Как только он схватил ее, знакомая прохладная волна прошлась по всему телу, заструившись по венам как ртуть.

— Спасибо!

Амелия только улыбнулась.

— Ты сможешь отблагодарить меня, хорошо присматривая за Гарри, — после небольшой паузы она продолжила, — как я поняла, лечение ему помогло.

— Нам обоим, — повторил Сириус, не желая выдавать, насколько сильно Гарри нуждался в этом лечении.

Она кивнула, в ее глазах было отчетливо видно сострадание и понимание. Попрощавшись, она отправилась в Министерство Магии.

После ее ухода Сириус остался в приемной один. Он тяжело вздохнул, устало потер лоб, но улыбнулся, снова почувствовав в руках свою старую палочку. План вступил в действие, но нужно было еще многое успеть сделать.

o-O-o

— Я думал, ты дождешься ритуала усыновления, прежде чем Гарри заявит права на кольцо наследника рода Блэк, — спросил Ремус, в то время как Сириус усаживал Гарри в кресло напротив стола главы рода в Блэк-Мэноре.

Гарри уставился на ритуальную чашу и маленький кинжал со смесью трепета и нетерпения во взгляде. Он хотел пройти ритуал Наследования, хотя и признавал, что комментарии Сириуса о крайне темном характере родовой магии беспокоят его.

— Так и было, но я передумал, — жизнерадостно ответил Сириус. — Мы с Корнелиусом договорились, что будет неплохо держать Люциуса как можно ближе, при этом нейтрализовав его. Хотя все зависит от его поведения на завтрашней встрече. Мы уверены, что он попытается ударить нам в спину при первой же возможности, поэтому... я хочу, чтобы все вопросы с наследованием были решены до завтрашней семейной встречи, чтобы Люциус никаким образом не смог вмешаться в процесс.

Ремус тяжело вздохнул и кивнул.

— Мне уйти?

— Нет, все в порядке, ты признанный родом управляющий делами, — заверил его Сириус, затем пересек комнату и встал рядом с Гарри, — ты все помнишь, что я тебе объяснял?

— Да, — ответил Гарри, — ты объявишь меня наследником, я соглашусь с этим, а потом магия начнет испытывать меня.

— Все верно.

— Рискну показаться занудным, но этот ритуал может занять какое-то время, а нас ждут у Уизли, — вмешался Ремус, занимая место с другой стороны от Гарри.

— Уизли ждут тебя, а мы с Гарри станем неожиданным дополнением, — задорно отметил Сириус, а Гарри постарался скрыть улыбку. Они решились на эту уловку, потому что Уизли очень уважительно относились к Дамблдору. Вряд ли они знали, что Дамблдор в Таиланде, но Сириус решил не рисковать.

— Спасибо за уточнение, — нарочито сухо ответил Ремус, — хочешь сказать, что мне одному придется терпеть фирменные перлы и косые взгляды Молли Уизли.

— У нас полно времени до назначенной встречи, — успокоил его Сириус. — Кроме того, если все пройдет также как во время ритуала признания наследника рода Поттер, мы все успеем закончить в течение получаса, — ухмыльнулся он Гарри, который закатил глаза на слова своего крестного.

— Ладно, давайте уже приступим, — сказал Ремус.

«Фамилиус магикус» Сириус вытащил свою палочку и постучал по чаше. Его действия вызвали облачко тумана с серебряными искрами магии. Кинжалом, разрезав ладонь и удерживая ее над чашей, он дал стечь каплям крови в нее.

— Я, Сириус Орион Блэк, глава рода Блэк, называю Гарри Джеймса Поттера, главу рода Поттер, наследником рода Блэк, кровью, магией, законом и настоящей клятвой. Клянусь в этом, да будет так!

Гарри принял ритуальный кинжал и постарался успокоиться. С гримасой порезав ладонь, он также дал стечь тяжелым каплям в чашу.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, глава рода Поттер, принимаю обязанности наследника рода Блэк, кровью, магией, законом и настоящей клятвой. Клянусь в этом, да будет так!

Магия рода Блэк, клубясь из чаши серебряным туманом, окружила Гарри. Он почувствовал давление, которым она пыталась испытать его. Это так отличалось от магии Поттеров, которая тепло приветствовала своего наследника. Магия рода Блэк оставляла ощущение ледяного холода. Но он стойко держался в центре холодного тумана. Он хотел, чтобы все получилось, ради своего крестного, который так много сделал для него, что не передать словами, он спас его от Дурслей, дал ему дом и любящую семью.

Магия резко отпрянула от него и устроилась на чаше в виде серебристой змеи. Гарри почувствовал, как на его пальце появился перстень.

Не подумав, Гарри прошипел:

— Привет.

Змея встала в стойку, раскрыв капюшон:

— Говорящ-щ-щий!

— Да, — ответил Гарри, — а ты встречалась раньш-ш-ше с другими говорящ-щ-щими?

— До тебя был всего один говорящ-щ-щий, детеныш-ш-ш, — ответила змея.

— Сириус говорил мне, что ты — змея, но я даже не подумал, что могу поговорить с тобой, — заворожено сказал Гарри.

— Ты — говорящ-щ-щий, поэтому мы мож-ж-жем понимать друг друга. Знай, нас-с-следник рода Блэк, лорд Поттер — в твоих жилах течет кровь и магия наш-ш-шего рода. Мы сделаем все, чтобы защ-щ-щитить тебя, также как и грифон Поттеров, — сменив позу, она посмотрела на Сириуса. Гарри только в этот момент осознал, насколько обеспокоил крестного незапланированный ход ритуала. — Мы уж-ж-же однаж-ж-жды объединялись ради тебя, и сделаем это с-с-снова, когда это потребуется. Помни это, детеныш-ш-ш.

После этих слов змея исчезла, а Гарри почувствовал морозный холод на своей коже, как будто магия Блэков впитывалась в него.

— Гарри? — хрипло прошептал Сириус, осторожно положив руку на его плечо

Гарри посмотрел на него и улыбнулся:

— Со мной все хорошо. Змея сказала, что будет защищать меня, также как грифон.

— Ага, — странно, но его слова, почему-то, совсем не успокоили Сириуса, и Гарри не понимал причины этого.

— Это ведь хорошо, да? — с беспокойством спросил он.

Сириус и Ремус обменялись взглядами над его головой.

— Что? — раздраженно спросил Гарри.

— Мы просто удивились, — наконец ответил Сириус. — Семейная магия обычно не действует так, как это происходит с тобой. Я никогда не слышал, чтобы тотемы были настолько... — покачав головой, он попытался найти подходящее слово, — взаимодействующими? Разговорчивыми? Сотрудничающими? Оберегающими? Все вместе?

— О, — нахмурился Гарри, — ну, змея сказала, что уже давно не могла поговорить с кем-то. Не ошибусь, если предположу, что у других тотемов нет способа разговаривать с людьми?

— А это аргумент, — сказал Ремус, — по крайней мере, мы убедились, что ты не потерял способности парселтангу. Я предполагал, что после очищения твоего шрама, ты мог утратить эту способность.

Гарри медленно кивнул. Он тоже так думал.

— Похоже, мне уже не избавиться от этого.

— Я знаю, это не самая популярная способность, Гарри, — утешил его Сириус, — но она может оказаться очень полезной в будущем.

— Только если я планирую, стать укротителем змей, — пошутил Гарри, чувствуя, как его отпускает напряжение, когда получил еще одно доказательство того, что Сириуса и Ремуса не беспокоят его знания парселтонга.

— Очень смешно, — слегка хлопнул его по плечу Ремус, но, заметив краем глаза время, побледнел, — нам пора собираться.

Сириус закатил глаза, но тщательно очистил чашу и кинжал, прежде чем убрал их в специальный шкафчик. Ремус торопливо провел их к камину в приемной и первым прошел в него, чтобы предупредить Уизли о неожиданном дополнении, за ним проследовали Гарри с Сириусом.

Гарри споткнулся при выходе из камина и молча обрадовался тому, что смог удержаться на ногах. Он быстро освободил проход, чтобы дать место выходящему Сириусу, и сразу был пойман в крепкие объятия Молли Уизли.

— Гарри! — с улыбкой поприветствовала она. Едва она отпустила его, он воспользовался возможностью и отступил назад, встав рядом с ухмыляющимся Роном. — Как я рада тебя видеть! Выглядишь просто отлично! Ты еще довольно худой, но мы сегодня тебя накормим до отвала!

— Мы не рассчитывали на ужин, — быстро вмешался Ремус, — не хотелось доставлять вам беспокойство.

— Чепуха! — возразила Молли, — всего парочка ртов нас не разорит.

В этот момент из камина величественно вышел Сириус, и Гарри кожей ощутил, как напряглась Молли.

— Прошу прощения, меня немного задержали, — сказал Сириус, протянув в приветствии руку Молли. Приняв протянутую в ответ руку, он поцеловал костяшки ее пальцев, — миссис Уизли.

Артур, стоявший неподалеку с недочитанным Ежедневным Пророком под мышкой, вышел вперед. Его глаза быстро пробежались по гербам на мантии Сириуса, не пропустили также перстень на его пальце:

— Лорд Блэк.

— Мистер Уизли, — официально поприветствовал Сириус, — прошу, зовите меня Сириус.

— Ну и ну, — вполголоса пробормотал Рон, — похоже, все серьезно, — толкнул Гарри локтем и фыркнул, — Очень серьезно! Понял?

Молли бросила на своего младшего сына взгляд, а ля «веди себя прилично!».

— Для тебя, Артур и Молли, — ответил на предложение Сириуса Артур. Махнув в сторону всего своего семейства, среди которых был также один из его старших сыновей, с которым Гарри ранее не встречался, продолжил, — мой старший сын, Билл, Перси, близнецы Фред и Джордж, ты уже конечно знаком с Роном, и, наконец, Джинни. Чарли занят, не смог придти.

Все названные после представления кивали и приветствовали гостя.

— Какая приятная неожиданность! — улыбнувшись, сказала Молли, — это просто отлично, что профессор Люпин смог привести вас обоих с собой.

— Прошу, зовите меня Ремус, — поспешно попросил Ремус, — я с трудом отучил Гарри называть меня профессор.

— Признаюсь, этот визит такой неожиданной по моей вине, — сказал Сириус, извиняясь за их нежданный визит, — немногие знают, что Гарри уже перешел на мое попечение, и мы стараемся не афишировать этого до момента официального объявления в Визенгамоте.

Артур кивнул с пониманием.

— Поздравляем вас обоих по поводу опекунства, — сказал он.

Молли распирало от желания высказаться, но она сдержалась.

— Спасибо, — гордо ответил Гарри.

Сириус взлохматил его волосы и тепло улыбнулся:

— Мы оба счастливы.

Посчитав приветственную часть законченной, Сириус официально обратился к Артуру:

— Причиной нашего сегодняшнего визита является ряд вопросов между нашими родами, которые требуют обсуждения. Мы можем воспользоваться вашей гостиной?

— Конечно, — сказал Артур, бросив на него испытывающий взгляд.

Молли махнула рукой, выпроваживая детей из комнаты:

— Так, собирайтесь и идите играть во двор.

Сириус удержал за плечо Гарри и откашлялся.

— Гарри останется, Молли. Он должен присутствовать, как глава рода Поттер и наследник рода Блэк.

Ее желание возразить было очевидным, но она сухо кивнула, сдавшись перед напором Сириуса, который привел в качестве аргумента вопросы рода.

— И, так как вопросы, которые мы будем обсуждать, затрагивают услуги, оказанные Роном нашим родам, вы можете захотеть также его присутствия, — продолжил Сириус, — конечно, я не настаиваю, это на ваше усмотрение... — добавил он, переведя взгляд на Артура.

Молли молниеносно повернулась к своему мужу:

— Артур, дорогой...

— Рон может остаться, — твердо заявил Артур, — и Билл...

При этих словах, выходивший из комнаты Билл, остановился.

— Тебе следует остаться, как моему наследнику, — коротко объяснил Артур.

«Как все странно» — подумал Гарри, когда Артур проводил их с Сириусом и Ремусом к одному краю стола и твердой рукой удержал на другой стороне Рона, который двинулся, было, чтобы сесть рядом со своим другом. Трое мужчин семейства Уизли заняли места напротив них, а Молли устроилась рядом со своим мужем. Судя по взгляду, которым обменялись Артур с Молли, она не должна была участвовать в предстоящем обсуждении, но, тем не менее, настаивала на своем присутствии.

Артур со вздохом сдался.

— Признаюсь, я удивлен, — сказал он Сириусу, — прошло немало времени с тех пор, когда Уизли признавали Древним и Благородным родом.

Сириус пожал плечами.

— Честь рода не только во внешнем лоске, Артур. Со временем ты сможешь вернуть свое место в Визенгамоте, даже если тебе не удастся пока вернуть титул. Но мы сегодня собрались не для обсуждения этого вопроса.

Артур удивленно поднял бровь:

— И что мы будем обсуждать сегодня?

— Первый вопрос относится к Гарри, — сказал он, мягко подтолкнув того.

Нервно откашлявшись, Гарри собрался с духом и сказал:

— Мистер Уизли, вы и ваша семья были очень добры ко мне с тех пор, как я вернулся в магический мир, а Рон стал моим первым другом, поэтому... — сделав глубокий вздох, он продолжил, — как, гм, как глава рода Поттер, я имею честь предложить вам союз между родами Поттер и Уизли.

Рон, покрасневший при словах Гарри относительно их дружбы, расцвел в улыбке. Очевидно, он достаточно знал о традициях чистокровных, чтобы понимать, что участие в союзе является чрезвычайно важным показателем для рода. Если, к тому же, вступить в альянс предлагает род с положением подобным Поттерам, то это большая честь, особенно, учитывая сравнительно низкий статус рода Уизли. Билл также выглядел довольным, хотя и немного удивленным.

Молли была ошарашена, и бросила изумленный взгляд на не менее удивленного мужа.

— Это... — собравшись с мыслями, Артур откашлялся и попытался ответить, — это очень заманчивое предложение, Гарри, но...

Услышав это «но», Гарри внутренне поник.

Сириус вмешался:

— Мы подумали, что союз должен быть альянсом дружбы между родами, Артур.

Так как Уизли не были в состоянии вступить в союз политической или финансовой взаимопомощи и поддержки вследствие потери места в Визенгамоте много лет назад, такие условия союза они смогли бы выполнить.

Артур облегченно улыбнулся.

— Дружбы? — переведя взгляд с Гарри на Сириуса и обратно, он ответил, — лорд Поттер, для меня будет честью вступить в этот альянс. Как может быть иначе?

При этих словах Рон и Гарри радостно переглянулись, а Гарри ощутил довольно чувствительный толчок Сириуса.

— Благодарю, мистер Уизли.

— Думаю, ты можешь называть меня Артур, Гарри, — с улыбкой сказал глава рода Уизли. Потом неожиданно нахмурился, — боюсь, у нас сейчас нет нашей ритуальной чаши. Она, вероятно, где-то в нашем семейном хранилище.

— Мы можем провести ритуал вступления в альянс в другое время, — покладисто согласился Сириус, — твоего слова, конечно же, будет достаточно, пока мы не проведем его.

Молли улыбнулась Гарри.

— То, что ты сделал для нашей семьи, бесценно, Гарри! Спасибо!

Гарри покраснел.

— Следующий вопрос, который мы хотели обсудить, — спас своего крестника Сириус, — относится к роду Блэк. Надеюсь, придет время, когда мы также сможем заключить союз дружбы между нашими родами, но, откровенно говоря, прежде нам нужно лучше узнать друг друга.

Артур кивнул:

— Полностью согласен с тобой.

— На данный момент, между нашими родами имеется долг чести, — продолжил Сириус, — Признаюсь, я был очень несдержан, когда пытался схватить крысу в Хогвартсе, и в результате этого случайно пострадал Рон...

Гарри заметил, как постепенно во взгляде Молли разгорается пожар ярости. «Неужели Рон не рассказал Молли о том, что эти события закончились для него сломанной ногой, или о том, как его похитил Сириус» — промелькнула у него мысль.

— По словам моего адвоката, вы имели полное право предъявить мне обвинения в нападении, — продолжил Сириус, обращаясь, в основном, к Артуру, — Если бы вы так поступили, я все еще находился бы в бегах...

Ремус кашлянул.

— ...или же вернулся в Азкабан, — допустил Сириус, — а Гарри все еще был бы у Дурслей.

Гарри с удовольствием отметил, что этот аргумент немного смягчил гнев Молли.

— В благодарность за вашу доброту и во исполнение возникшего у меня долга, я хочу принять финансовые обязательства в отношении образования Рона, вплоть до уровня Мастерства, если он захочет этого. Эти обязательства будут охватывать оплату за обучение, покупку школьных принадлежностей и карманные деньги, в согласованных с вами размерах, — завершил Сириус.

— Ого, — пробормотал Рон с расширившимися глазами.

Ремус вытащил из кармана мантии кусок пергамента и вручил Артуру.

— Все детали изложены здесь.

— Ну, мы же не можем... — начала Молли.

— Молли, — резко одернул ее Артур. Он передал пергамент Биллу. — Это очень щедрое предложение, но, надеюсь, вы понимаете, что это не обязательно? Мое решение было принято в духе дружеской поддержки, которая лежит в основе альянса между родами Поттер и Уизли.

Сириус улыбнулся.

— Принимается, но, боюсь, честь моего рода требует выплаты долга, Артур. Я не приму отрицательный ответ.

Рон с трудом контролировал себя, ерзая на стуле рядом с Биллом. Он с нетерпением переводил взгляд со своего отца на Сириуса. Гарри мог легко угадать чувства своего друга — тот надеялся, что ему наконец-то не придется донашивать одежду за старшими братьями, пользоваться старыми книгами, что у него будет что-то свое.

Артур вздохнул и обратился к своему старшему сыну:

— А что ты думаешь, Билл?

Билл положил пергамент на стол. Его дружелюбное лицо было очень серьезным.

— С юридической точки зрения, все, похоже, в полном порядке, — ответил он. — Это — очень щедрое предложение, но, чтобы сделать выводы относительно того, насколько оно покрывает долг, мне нужно знать, что конкретно произошло, и каким образом Рон пострадал.

— Вопрос справедливый, — ответил Сириус, знаком остановив Артура, который пытался возразить своему сыну. — Дай подумать. Наверняка, тебе известна история о том, что я был признан невиновным в инкриминированных мне ранее обвинениях и что предателем был Питер, который скрывался в своей анимагической форме в вашей семье?

Билл кивнул.

— Имело место два инцидента. Первый произошел, когда я сильно напугал Рона, вломившись в общежитие и пытаясь поймать крысу там. Во время второго я схватил его на землях Хогвартса, когда он держал в руках крысу, и протащил его через туннель в Визжащую Хижину, случайно в процессе сломав ему ногу.

— Ты сломал ногу моему сыну? — вскочив с места, громко закричала Молли.

Артур рассерженно одернул ее:

— Молли!

Молли бросила на него сердитый взгляд и, с шумом вздохнув, села на свое место.

— Уже на следующий день со мной все было в порядке, честное слово, мам! — вмешался Рон.

— Ну, — протянул Билл, улыбнувшись своему брату, — я даю свое одобрение этому предложению. Думаю, так как Сириус прервал образование Рона в этом году, плата за его будущее образование является приемлемым возмещением, — после паузы, он добавил, — но, справедливости ради, я бы добавил пункт предоставления этого финансового обеспечения при условии удовлетворительных оценок со стороны Рона.

Рон скривился в гримасе.

— Согласен, — сказал Артур. Посмотрев на младшего сына, объяснил, — мы не настаиваем на «Превосходно» по всем предметам, но если ты провалишь какой-нибудь предмет, мы более не будем ожидать от лорда Блэка оплаты твоего обучения.

Билл внес изменения и вернул договор Ремусу для изучения. Ремус кивнул Сириусу, который, создав перо, подписал его, и передал оба Артуру.

— Да! — радостно вскочил на месте Рон, после того как его отец подписал договор.

— Помни, этот договор зависит от тебя и оценок, которые ты будешь получать, — напомнил Артур своему сыну.

Молли кивнула в знак согласия, но при этом бросила на Сириуса холодный взгляд.

— Несмотря на это, я не думаю, что деньгами можно возместить вред, причиненный ребенку.

Гарри прижался к Сириусу, услышав гнев в голосе Молли.

— Я согласен с тобой, — ответил Сириус, удивив этим всех присутствующих за столом, — хотя, в свою защиту, должен отметить, что в тот момент я не совсем контролировал себя. Двенадцать лет в Азкабане не проходят даром.

Это заявление немного усмирило гнев Молли, но она еще не сдалась.

— А теперь ты контролируешь себя? После всего одной недели лечения?

— Молли! — запротестовал Артур, ярко покраснев от стыда.

— Мы с Гарри провели некоторое время в Долине Целителей в Штатах, — суховато ответил Сириус. — Как вы, наверное, знаете, она находится в сфере времени. Мы провели там, в общей сложности, где-то два месяца.

Молли открыла рот, чтобы еще что-то сказать.

— Тем не менее, это не имеет отношения к нашей сегодняшней теме, — продолжил он, прежде чем она могла еще что-то сказать, — вне зависимости от того, в каком я был состоянии, я знаю, что бы я сделал с тем, кто сломал бы ногу Гарри, даже если это произошло случайно. Поэтому я согласен с тем, что денежная компенсация не сможет возместить мой поступок. Уверяю вас, предложение о стипендии не является извинением за мой поступок, это благодарность за то, что вы не предъявили обвинений по этому поводу, в результате чего я смог принять опекунство над Гарри.

Артур сжал руку Молли.

— Я благодарен за то, что ты понимаешь точку зрения моей жены. Так как Рон, похоже, не держит на тебя зла, и это он пострадал, я предлагаю оставить это происшествие в прошлом и двигаться дальше, — с этими словами он твердо посмотрел на свою жену.

Молли фыркнула, но кивнула.

Сириус склонил голову.

— Благодарю вас.

— Рон, — сказал Артур, поворачиваясь к своему младшему сыну, — есть несколько дополнительных вопросов, которые я должен обсудить с лордом Поттером. Тебе больше нет необходимости присутствовать здесь. Ты можешь присоединиться к своим братьям и сестре во дворе.

Одно мгновение показалось, что Рон хотел возразить, но, бросив Гарри извиняющийся взгляд, оттолкнул стул и вышел из комнаты.

Гарри удивленно посмотрел на Артура, недоумевая, что еще могло быть темой обсуждения.

— Гарри, — Артур вздохнул и потер лоб, — я ранее обсуждал этот вопрос с Директором, так как в то время у тебя не было никакого регента или назначенного управляющего, которые представляли бы твои интересы, но теперь, когда ты получил перстень главы рода и рядом с тобой находятся Сириус и Ремус, с которыми ты можешь посоветоваться...

— Ты хочешь обсудить долг жизни, который есть у твоей дочери в отношении Гарри, — пришел к выводу Ремус.

Сириус бросил на Ремуса вопросительный взгляд, когда Гарри неуверенно заерзал после подтверждающего кивка Артура.

— Было нетрудно придти к такому выводу, Бродяга, — мягко заметил Ремус.

После продолжительных бесед с Сириусом, Гарри было известно о долге жизни, который был у того в отношении Гермионы и самого Гарри, и он знал, что не может сказать, что долг жизни не имеет для него значения — это все равно, что сказать — ему безразлично, что он спас жизнь Джинни, что было бы неправдой.

— Что еще за долг жизни? — нахмурившись, спросил Билл у своего отца.

Артур вздохнул и быстро рассказал о событиях второго курса ребят, одержимости Джинни, Василиске в Тайной Комнате Слизерина и дневнике.

— Почему мне никто ничего не рассказал? — спросил Билл. На его лице читался откровенная злость и страх за свою сестренку.

Молли бросила на него сердитый взгляд.

— Ты сам решил работать ликвидатором проклятий за границей, Уильям...

— Вы провели большую часть прошлого лета со мной, мама, я уверен, вы могли улучить момент и рассказать обо всем, — возразил Билл. — Неудивительно, что Джинни постоянно расспрашивала меня о случаях одержимости.

— Нам следует обсудить это в более приватной обстановке, после того, как наши гости уйдут, — прервал их перепалку Артур, — а пока, необходимо решить вопрос с долгом жизни.

Сириус откашлялся.

— Что ты предложил Альбусу Дамблдору, когда обратился к нему по этому поводу?

Артур покачал головой.

— Это были не конкретные предложения. Я просто хотел обсудить с ним создавшееся положение. Я сказал, что мы были бы счастливы, если бы Гарри считал Нору своим вторым домом и проводил летние каникулы у нас, вместо того, чтобы отправляться к своим родственникам в маггловский мир.

Гарри легко мог догадаться, куда могли привести такие обсуждения.

— Дай угадать, он категорически отклонил это предложение, — довольно саркастично предположил Сириус, из-за чего удостоился еще одного хмурого взгляда Молли.

— Альбус сказал, что Гарри слишком молод, чтобы беспокоится о такой ответственности, как долг жизни... — мягко ответил Артур, — и что Гарри будет более безопасно с его маггловскими родственниками.

Гарри покраснел от стыда и злости. Он почувствовал на своем плече руку Сириуса, но продолжил буравить взглядом стол, делая медленные вдохи и выдохи, пытаясь восстановить контроль над эмоциями. Ему на самом деле не стоит терять контроля над своей магией. Ни к чему хорошему это не приведет.

— Ну, это было тогда, сейчас совершенно другая ситуация, — успокаивающе сказал Ремус. — Очевидно, что ваше первое предложение, хотя и было очень хорошей идей в то время, сейчас, после последних событий, больше не является актуальным.

— И, поэтому, боюсь, мы оказались в тупике, — вынужденно признал Артур. — Джинни... Джинни — наша единственная и, откровенно говоря, долгожданная дочь. Мы очень дорожим ею. Место в нашей семье могло бы быть сравнимо с нашей благодарностью и отплатило бы долг за нее. Но теперь, я не уверен, что еще мы можем предложить, кроме земли, на которой стоит наш дом, вместе с самим домом, или моей клятвы служить роду Поттер.

Молли заерзала на своем месте, кусая губы и твердо сцепив на груди руки. Гарри знал, что они могли потребовать услугу от самой Джинни — на самом деле, долг жизни был у нее. У него не было никаких идей, как себя вести и что сказать.

— Или клятва служить от вашего наследника, — сказал Сириус, бросая задумчивый взгляд на Билла.

Билл выпрямился на своем стуле с тенью беспокойства во взгляде.

— Если таково будет ваше требование, я выплачу долг от имени Джинни.

Гарри поспешно дернул Сириуса за рукав и, показав на выход из комнаты, спросил:

— Мы можем поговорить наедине?

Сириус кивнул.

— Прошу прощения, мы вернемся через минуту.

Представители рода Поттер отошли от стола, и Ремус наложил сферу конфиденциальности.

— Что ты делаешь? — требовательно спросил Гарри, — Рон говорил, что Билл любит свою работу! Я не могу лишить его этого!

— Конечно, нет, — заверил его Сириус. — Необходимо будет проработать кое-какие детали, но нам не помешает в команде, которая будет заниматься охотой за сокровищами, ликвидатор проклятий, прошедший обучение у гоблинов.

Ремус кивнул.

— Это также даст нам своего человека в команде Крокера. Берти не сможет отказать, из-за наличия долга жизни.

Гарри нахмурился.

— Хорошо, это может быть полезно для дела, но несправедливо лишать его любимого дела. Что будет, когда наша охота за сокровищами закончится.

— Я смогу устроить все в Гринготтсе — какой-нибудь отпуск для выполнения семейного долга на срок нашей охоты за сокровищами, или что-то в этом роде, — заверил Сириус своего крестника.

— Или, как насчет обмена знаниями в процессе охоты за сокровищами? — предложил Ремус. — Билл проведет время, учась у Невыразимцев, Невыразимцы получат некоторые знания гоблинов. Конечно же, ему придется дать несколько довольно сложных клятв, но в этом нет ничего невозможного... — он замер, заметив пристальные взгляды Сириуса и Гарри. — Что? Это просто мысли вслух!

Сириус скептически посмотрел на него.

— Не думаю, что гоблины или Крокер пойдут на это.

— Ну, мы не узнаем этого, пока не устроим встречу между всеми заинтересованными сторонами и не обсудим все, — сказал Ремус. — Предлагаю получить принципиальное согласие Билла, на том условии, что мы договоримся по поводу его текущей работы с Гринготтсом, — поколебавшись, он продолжил, — С другой стороны... думаете, Билл откажется от возможности устроить охоту на предметы, похожие на тот, который причинил вред его сестренке?

— Нет, — быстро ответил Гарри. — Нет, если он, хоть немного похож на Рона.

Они разом повернулись и бросили взгляд на поджидавших их Уизли.

— Хорошо, у нас новый план, — заявил Сириус. — Мы расскажем Биллу об охоте на сокровища под клятву о неразглашении. Предложим помощь в улаживании дел с Гринготтсом, и, если у нас ничего не выйдет, то после окончания охоты за сокровищами, откроем Биллу частный бизнес по ликвидации проклятий, финансируемый родами Поттер и Блэк.

Гарри кивнул.

— Хорошо.

Они оба выжидающе посмотрели на Ремуса.

— Согласен, — подтвердил Ремус и, сняв сферу конфиденциальности, отправился к столу.

Сириус дождался, когда они все усядутся на свои места.

— Прежде всего, хочу отметить следующее — если мы решим принять службу наследника Уизли в качестве выплаты долга жизни, то сделаем все от нас зависящее, чтобы это не навредило дальнейшей карьере Билла, — начал он.

Гарри обрадовался, увидев заметное облегчение во взглядах Билла и Артура.

— Как точно мы этого добьемся, еще не знаем, но уверен, это также будет включать в себя переговоры с Гринготтсом. Что можешь сказать о своем трудовом договоре? — спросил Сириус.

— Немного, как вы можете догадаться, исходя из факта, что это договор с Гринготтсом. Единственное, что могу сказать, я подписал его на десять лет, частью сделки является получение Мастерства в Рунных охранных чарах, которое я получил два года назад, и имеются жесткие штрафы за невыполнение. Помимо этого... имеет место ряд обычных клятв, которые Гринготтс требует от всех своих работников.

— Гм, — промычал Сириус, — так, у тебя еще пять лет, а штрафы, как я понял, финансовые?

Билл кивнул.

Молли откашлялась:

— Если это единственный способ выполнить долг жизни, гоблины, ведь поймут это?

Гарри сразу понял по надежде в ее глазах, что переход на службу в род Поттер будет означать для нее, что Билл не будет подвергаться такой опасности на работе и вернется в Англию.

— Вероятно, они не наложат наказания по поводу нарушения клятвы, потому что долг жизни имеет больший приоритет, — сказал Билл, — однако, без всяких сомнений, они применят финансовые штрафы, — вдохнув, он продолжил, — я смогу их оплатить из средств, что успел скопить...

Гарри замер на своем стуле, и требовательно посмотрел на Сириуса.

— Любые штрафы, возникшие в этой связи, будут покрыты родом Поттер, — заявил Сириус, сразу поняв намек своего крестника, — но мы постараемся устроить все в виде бессрочного отпуска, чтобы избежать каких-либо штрафов. Если тебе придется оставить Гринготтс, мы обеспечим, чтобы твоя карьера не прервалась.

Билл удивленно расширил глаза, а Молли явно расстроилась, когда поняла, что ее сыну не придется отказываться от такой опасной профессии. Гарри понял, что Билла очень беспокоило то, что служба роду Поттер будет означать конец его карьере.

— На самом деле, причиной, по которой я нашел твои услуги более предпочтительными, чем служба твоего отца, заключается в том, что у рода Поттер намечается проект, в котором твой талант ликвидатора проклятий будет очень востребован, — продолжил Сириус. — Нам потребуется клятва о неразглашении, прежде чем я предоставлю подробности, а также подтверждение, что вы владеете Окклюменцией.

— Я никогда... — начала протестовать Молли.

Артур бросил на нее еще один взгляд, и она сдалась.

— Мои способности в Окклюменции не так... сильны, — признал он. — Если бы я носил перстень главы рода, то был бы защищен с этой стороны, но я никогда прежде не видел в этом необходимости, и оно в нашем семейном хранилище.

— Меня обучали гоблины, — сказал Билл. — Они не учат ничему важному, пока не убедятся в сильной Окклюменционной защите, — улыбнувшись Гарри, он пояснил, — они хотят быть уверенными, что их секреты останутся в тайне.

— Давайте сделаем так. Мы с Биллом выйдем в другую комнату, и я сообщу ему о проекте, — предложил Сириус. — Если тебя устраивает, что только Билл будет в курсе деталей услуги, которая нам требуется, и если это покроет долг рода Уизли в ваших глазах, Артур.

Артур нахмурился, но кивнул.

— Так как это, в основном, окажет влияние на Билла... я оставлю это решение на усмотрение моего наследника.

Сириус широко улыбнулся.

— Билл, не проводишь меня?

Билл встал и махнул рукой Сириусу следовать за ним вверх по лестницам. Гарри предположил, что они пойдут в одну из спальных комнат.

— Ну, я пойду, займусь ужином, — поднявшись, с облегчением сказала Молли, — вы ведь останетесь на ужин, Ремус?

— Боюсь, мы не сможем, Молли, — вежливо отказал Ремус. — Спасибо большое за приглашение, но нас ждут дома к ужину, и Добби расстроится, если мы не появимся. Возможно, в другой раз.

Молли нахмурилась, но кивнула. Она направилась к плите и начала грохотать горшками и кастрюлями.

Артур откашлялся, старательно игнорируя недовольство своей жены.

— Гарри, Рон упоминал о Чемпионате мира по Квиддичу?

Гарри улыбнулся и кивнул.

— Он сказал, вы, возможно, сможете достать билеты.

— Нужно будет кое-что устроить, но у нас почти все готово. Мы будем рады, если ты присоединишься к нам, — тепло предложил Артур. — Мы собираемся отправиться туда с ночевкой.

— Сириус сказал, что обсудит с вами это, — заверил Гарри. — Похоже, будет весело.

— Пока что, вся подготовка вылилась в титанический труд, — сказал Артур с улыбкой. — Мои коллеги из Отдела магических игр и спорта постоянно жалуются на это во время перерывов на обед.

— А твой отдел тоже участвует в процессе подготовки? — спросил Ремус, подхватив тему, когда Гарри замолчал, не зная, как продолжить разговор.

— Да, стадион расположен очень близко к маггловским территориям, поэтому нам приходится дважды все проверять, — признал Артур. — Почему Бэгмен решил, что выбрать это место — хорошая идея? Ну, я на самом деле не должен так критиковать его. Его помощница, Берта Джоркинс, должна была вернуться из отпуска и помочь ему с организацией, но она пропала.

— Берта? — переспросил Ремус. — Давненько я не слышал о ней.

Гарри вопросительно посмотрел не него.

— Она была на несколько лет старше нас в школе, — объяснил Ремус. — Милая девушка, но немного сплетница и довольно безответственная.

То, как он описал ее, звучало очень похоже на Лаванду Браун.

— Да, в этом вся Берта, — сказал Артур. — Людо уверен, что она просто забыла дату возращения из отпуска, но я не думаю, что она настолько рассеянна.

Молли фыркнула, стоя у плиты.

— Она именно настолько рассеянна, Артур. Она бы даже забыла свою голову, если бы та не была привинчена к телу.

Гарри рассмеялся, а Артур подмигнул и прошептал, что Молли вполне может быть права.

В этот момент на лестнице раздался звук шагов. Билл выглядел потрясенным и рассерженным, в то время как Сириус был спокоен как удав. Молли поспешила обратно, не желая упустить ничего из обсуждения.

— Билл? — спросил Артур.

Гарри подумал, что знает, что могло так рассердить Билла — тот факт, что предметы, один из которых навредил Джинни, спокойно лежат где-то там... этот факт вызывал гнев и ужас.

— Я с радостью окажу услуги, запрашиваемые родом Поттер. Мы договорились, что я присоединись к планируемому ими проекту, в обмен на ту же зарплату, которую я получаю в Гринготтсе и место проживания в Лондоне, — в двух словах объяснил Билл. — Мы также договорились, что род Поттер приложит все усилия, чтобы моя карьера не пострадала. Мы постараемся организовать отпуск в Гринготтсе, но если гоблины не согласятся на это, я уйду. Сириус согласился со мной разделить поровну выплату штрафа, — подняв руку, он прервал начавшиеся, было, возражения, — важность проекта такова, что я бы сделал это, даже если бы не было долга жизни и обещания покрыть расходы на штрафы, но так как лорд Поттер настаивает...

— Мы настаиваем, — твердо подтвердил Сириус.

— Ну, вот, — закончил Билл, бросив взгляд на своего отца, который кивнул в ответ.

— Я доверяю тебе, Уильям, — с гордостью сказал Артур.

— Тогда, как наследник рода Уизли, я согласен предоставлять услуги роду Поттер до выполнения задачи, которую мы уже обсудили с лордом Блэком, в качестве оплаты долга жизни между Джинервой Молли Уизли и лордом Гарри Джеймсом Поттером.

Сириус подтолкнул Гарри:

— Ты должен принять.

— Принимаю, от имени рода Поттер, — быстро сказал Гарри, зная, что, наверняка, нарушил, по меньшей мере, дюжину правил протокола.

Молли хлопнула в ладоши и улыбнулась своему старшему сыну.

— Ох, это же отлично! Теперь ты сможешь вернуться домой! Гарри, в самом деле, тебе не нужно беспокоиться о жилье, Билл останется дома.

Гарри подумал, на самом ли деле Билл был в таком ужасе, или это только ему показалось.

Сириус откашлялся.

— Как регент рода Поттер, мне придется настоять на этом пункте соглашения. Это вопрос нашей чести Молли. Служба роду всегда включала в себя жилье и питание, и, откровенно говоря, у нас есть много свободных домов. Билл окажет нам услугу, если займет один из них и присмотрит за ним.

Молли открыла рот, чтобы только начать спорить, когда вмешался Артур.

— Спасибо, Сириус, Гарри, — поспешно сказал он, — молодому человеку возраста Билла нужно отдельное место для проживания, — заметил он, потрепав своего сына по плечу.

Билл облегченно улыбнулся и перевел взгляд на Сириуса.

— Я организую встречу с моими боссами в Гринготтсе на следующей неделе, — затем повернулся к отцу, который выглядел немного виноватым, — и не думай, что я был вынужден принять эту службу, отец. Я более чем рад помочь с проектом, о котором мне рассказал Сириус. Если бы не было никакого долга, и я узнал об этом из других источников, я бы бросил работу и попросился бы волонтером.

Это заявление вызвало изумление у обоих родителей, которые знали, как Билл добивался своей нынешней работы и насколько дорожил ею.

— Ну, — весело сказал Сириус, — осталось одно маленькое дело, — вытащив из кармана мантии небольшой кусок пергамента, он вручил его Артуру, — Это приглашение вашей семье присоединиться к нам на ритуал благословления. Я знаю, немного поздний срок для подобного приглашения, но мы надеемся, что вы сможете придти. — Повернувшись к Гарри, он предложил, — почему бы тебе не присоединиться к своим друзьям во дворе, пока мы с Ремусом обсудим все детали с Артуром и Молли? Мы уже закончили с официальной частью встречи.

Гарри кивнул, улыбнулся находящимся в комнате Уизли и выбежал из комнаты. Рон нервно мерил шагами у самого входа в дом, очевидно, ожидая своего друга, и, как только тот появился в дверях, быстро утащил того вглубь сада. Они уселись на траву, которая была чересчур влажной, на вкус Гарри.

— Я правильно услышал? — возбужденно спросил Рон, — Билл будет работать на тебя?

— На самом деле, на Сириуса, — уточнил Гарри, — но, да.

Рон ухмыльнулся.

— Это же здорово. Билл — клёвый! Не то, что Перси.

Гарри улыбнулся Рону и пожалел, что у него нет брата или сестры. Он отбросил в сторону промелькнувшую было зависть, и сосредоточился на своем друге.

— Я услышал, как вы обсуждали Кубок по Квиддичу, — сказал Рон, — ты же пойдешь с нами? Это будет потрясающе!

— Может быть, — уклончиво ответил Гарри, — Я думаю, Сириус скажет «да», но у меня запланировано очень много уроков на это лето, поэтому... — он пожал плечами. Гарри очень хотел пойти, но приходилось признать — что-то в нем противилось, не пускало надолго отдаляться от Сириуса.

— Уроки? — негодующе спросил Рон, — Что еще за уроки?

— Ну, разное, связанное с тем, что я лорд рода — там, этикет и культура, ну и еще несколько предметов, — ответил Гарри, откинувшись на ствол дерева позади.

— Ну и ну, — скривился Рон, — хорошо, что я не на твоем месте!

Гарри сделал глубокий вздох и выпалил:

— И еще, я занимаюсь рунами. Профессор МакГонагалл согласилась, чтобы я бросил Прорицания в следующем году.

Рон уставился на Гарри, как будто у того выросла вторая голова.

— Но... но это значит, что я буду совсем один! Ты бросаешь меня одного!

— Прости меня, но я не могу выдержать еще один год с Трелони, каждую неделю предсказывающей мою смерть! — в запале крикнул Гарри. — Кроме этого, ты не один, другие ведь останутся. Или, если хочешь, тоже можешь бросить Прорицания и перевестись со мной на руны. Сириус не будет против, если ты присоединишься к моим занятиям.

— Не-е-е, — помотал головой Рон, — мне и так хорошо, — покачав головой, он добавил, — не могу поверить, что ты всем этим занимаешься.

— Мне нужно знать это, — немного раздраженно сказал Гарри. — Я не осознавал, что есть все эти традиции, разные формы протокола и все такое. Мне, как лорду, необходимо знать все это.

— Ну, хорошо. Только, если ты не станешь вторым Малфоем, — сказал Рон со странным блеском в глазах, который сказал Гарри, что он был предельно серьезен.

Гарри немного принужденно рассмеялся и заверил своего друга, что это крайне маловероятно. Его не удивило, когда Рон перевел разговор на Квиддич. Он со скрытым облегчением перевел дыхание, довольный, что Рон сравнительно спокойно принял его новое положение и решение перевестись на руны. Конечно, был определенный напряженный момент, но они смогли преодолеть его.

Гарри проигнорировал червячок сомнения о том, что Рону может не понравиться его новоприобретенная независимость, и сосредоточился на рассказе своего друга о новостях его любой Квиддичной команды — Пушки Педдл.

Глава опубликована: 20.01.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1157 (показать все)
а дальше ещё будет богомерзкий слэш, где Блэк положит глаз на колдуна.
Гм... глаз? Действительно богомерзко. )) Но да, слава богу до этого не дочитал. Предохранители "повесточек" сработали раньше.
Не судите от Бога и не судимы будети!
Kireb Онлайн
Миллион туды, миллион сюды....
Раздражает...
Экспроприируйте батенька..и все в революцию!
На рулейте наткнулся на перевод фика.
TimurSH
На рулейте наткнулся на перевод фика.
Можно ссылку? Не ищется что-то
h1gh
да чёт не помню.
dubravka
Спасибо! Как там перевод? Читал и даже покупал несколько фиков там, в 90% - просто гугл-перевод, даже не вычитанный. Тут вот годно переводили
Посмотрел, это не законченный, а просто украденный отсюда перевод знак-в-знак. Причем там выкладывается за деньги, еще и разбивают главы на несколько частей. То есть сейчас там якобы 87 глав, хотя идут события Части IV, главы 2.

Если там выкладывает не переводчик отсюда, что вряд ли, предлагаю пожаловаться на рулейте.
Лож и лицемерие - основные черты Грейнджер. Кстати, она под ногами путалась, пока Гарри на озере Сириус спасал.
Кстати. Рыжая свиноматка могла бы свою пасть на замке держать - можно ведь предъявить укрывательство опасного преступника. И просто неизлечимого идиотизма.
Бедная Гермиона.. ребенок забитый в семью, впервые в толпе один,да ещё и в такой среде,рвется к знаниям..
Princeandre
Хотя бы иногда могла бы свою пасть на замке держать. Тоже мне Клара Цеткин волшебного мира. И по поводу опасностей - чья бы корова мычала - это она тащила ребят в "приключения" с упорством тяжёлого танка.
Тут уже мир автора отличный от других и мы живём по его законам.
Надеюсь, что оба Диггори подохнут. Это справедливо.
МайкL
Не читайте вообще. Это все еврогуано. Для вас есть Молодая Гвардия, Поднятая целина, Малая Земля и прочая высокодуховная литература. И ник смените. На Ваську Сидорова например
Kireb Онлайн
arviasi
МайкL
Не читайте вообще. Это все еврогуано. Для вас есть Молодая Гвардия, Поднятая целина, Малая Земля и прочая высокодуховная литература. И ник смените. На Ваську Сидорова например
Вахах!
Представил фанфик по "Поднятой целине". Богомерзкий слэш - Нагульнов/Давыдов.
Вот Ильича-младшего не читал, каюсь.
Kireb
Можно и треугольник - Давыдов/Нагулнов/Разметнов. Вот это была бы страсть! А с другой стороны такой же треугольник - Половцев/Латиевски/Островнов. И дед Щукарь комментирует все это
h1gh
Заканчиваю. Сырой гугл. Просто.... При чем фик скатывается в дебри мистики и сверхестественности. Даже для поттерианы слишком.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх