↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Французская магия (гет)



Сразу после Турнира волшебников Гарри Поттер случайно узнаёт о том, что друзья относятся к нему не так, как он думал. А величайший светлый волшебник - не такой уж добрый. Вынужденный искать новых сторонников, он обращается к французской семье Делакур, обязанной ему спасением младшей дочери.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 37. Болтливые языки.

8 марта 1996. Хогвартс

Зловредное болото так и не установленного авторства все так же булькало, выпуская из своих загадочных недр пузыри тяжелого газа, все так же квакали по ночам не истребляемые никакими заклинаниями лягушки, прячущиеся в зарослях камыша. Единственное отличие было в том, что сжалившийся над учениками Флитвик сумел каким-то неизвестным способом отогнать болото от дверей кабинета Защиты, чтобы приходящим на урок детям можно было ждать учителя возле дверей. Даже директор Дамблдор, немало времени проводивший в коридоре с болотом, не справился с его уничтожением, — чары величайшего светлого волшебника Англии попросту соскальзывали с парящих и булькающих вод, словно бы замок считал болото своей неотъемлемой частью. Подступившись было к Флитвику с вопросом о том, как полугоблин сумел отогнать болото от дверей, директор получил злорадный оскал маленького волшебника и уклончивый ответ, что магия гоблинских шаманов господину директору никак не доступна, разве что тот надумает стать гоблином в следующей жизни. Если же господин директор попытается применить метод Флитвика самостоятельно, то эта следующая жизнь наступит весьма скоро.

— Интересно, что будет на следующей встрече? — Задумчиво протянула Мариэтта.

— Наверное, что-нибудь новенькое из программы пятого курса, — Чжоу поморщилась от взорвавшегося неподалеку от пришедших первыми учениц пузыря болотного газа. — Невилл такой душка, когда объясняет новый материал, не то что эта заучка Грейнджер.

Девушки захихикали, не замечая, что дверь в кабинет Защиты неплотно прикрыта и их голоса могли быть услышаны внутри.

Очередной совершенно бесполезный урок, во время которого засыпающие на глазах ученики переписывали учебник. Это действо сопровождалось монотонным гудением не высыпающейся по ночам Амбридж, постоянно слышавшей в своих комнатах кваканье лягушек из болота, пробивавшееся сквозь любые заглушающие чары. Волшебницей Амбридж, как это быстро поняли все, включая зеленых первокурсников, была никакой, так что и заглушающие чары в ее исполнении выходили откровенно жалкими. Периодически ее гудение прерывалось особо громким бульканьем находившегося за дверью болота или дружным хоровым кваканьем.

Наконец, когда ученики завершили конспекты, и раздался звук колокола, ознаменовавшего конец монотонной речи Амбридж, дети стали постепенно оживать, собирая учебники и тетради. Долорес Амбридж на этот раз не стала уходить из кабинета в примыкавшие к классу Защиты личные покои, а спокойно дожидалась, пока ученики направятся к выходу.

— Мисс Эджкомб, мисс Чанг, задержитесь, пожалуйста, — негромко произнесла она в спину уходящим девушкам. — У меня есть для вас задание к следующему уроку.

Девушки вышли из кабинета Амбридж только спустя полтора часа. Бледные, измученные бесконечными вопросами заместителя министра, не гнушавшейся ни угрозами, ни лестью, ни обещаниями проблем для работавшей в министерстве магии в одном из отделов матери Мариэтты. Как выяснилось, Амбридж, услышавшая их разговор возле кабинета, сделала определенные выводы и теперь планировала выяснить, кто нарушает программу Министерства, все еще не признававшего возвращение Темного лорда, не смотря даже на прошедшее нападение на Азкабан.


* * *


— А вот и, хм, предводитель гриффиндорских грязнокровок, взамен сбежавшего Поттера. — В узком и потому редко посещаемом учениками коридоре, ведущем к кабинету Зельеварения, неожиданно для всех участников, столкнулись Невилл Лонгботтом, которого повсюду сопровождали Томас и Финниган, и Малфой со своими сквайрами. — Лонгботтом, ты позоришь звание наследника старинного рода, якшаясь со всякой швалью.

— У нас с тобой разные представления о достойном поведении, Малфой. — Невилл старался говорить спокойно, но его рука уже нащупывала палочку, — слишком частыми в последнее время стали стычки со слизеринцами, словно озверевшими после квиддичных соревнований и не забывших ни одной полученной в их сборной травмы. Луну слизеринцы тоже старались задевать где только возможно, — девушка, в отличии от других членов ее факультета, не смущалась проявлять открытую симпатию к гриффиндорцам в целом и Невиллу в частности, её постепенно развивавшийся роман с бывшим неуклюжим увальнем уже ни для кого не был секретом. Хотя и немало завистливых взглядов было обращено на мечтательную блондинку с вечно растрепанными волосами и заткнутой за ухо волшебной палочкой, которая «сумела охомутать наследника старинного рода». Сама Луна, когда Джинни Уизли, бывшая ее самой близкой подругой на Гриффиндоре, рассказала ей о причине внезапно возникшей неприязни многих самопровозглашенных королев красоты Хогвартса, сперва не поняла даже, о чем идет речь, а потом, — впервые на памяти видевшего это Невилла, — захохотала. В ее смехе словно бы звенели и переливались крошечные хрустальные колокольчики, пробуждая в душе юноши пока еще несбыточные мечтания.

— Seco, — неожиданно для всех, в том числе и собственных сквайров, выбросил вперед палочку Малфой, решившийся, наконец, поквитаться с гриффиндорцем за обидную сцену в таверне мадам Розмерты несколько дней назад.

Луч темного режущего заклинания пролетел над головой пригнувшегося Невилла, выхватившего палочку.

— Малфой, ты что, ополоумел? — Невилл взмахом рук создал перед собой полотнище щита, о который тут же разбилось ударное заклятье, заставив юношу покачнуться, — магической силой слизеринец не был обделен.

Следом за двумя юношами выхватили палочки и их друзья, обстановка стремительно накалилась до предела. Слизеринец и гриффиндорец не отрывали взглядов друг от друга, словно бы пытаясь подавить волю соперника.

— Что здесь происходит? — Прогремел словно гром голос разозленного Дамблдора. — Опустите палочки, немедленно.

Волна магии, словно буран, хлынула во все стороны от директора, впервые использовавшего чары на собственных студентах. Щит Невилла, продержавшись долю секунды, распался, палочки всех участников конфликта оказались в руках Дамблдора.

— Отработка у Филча каждому в течение месяца, — Дамблдор сделал резкий жест кистью, разбрасывая палочки прямо в руки учеников. Под его строгим взглядом Невилл с друзьями направились в сторону кабинета зельеварения, а слизеринцы — по своим, никому кроме них неизвестным делам.


* * *


— Министр Фадж, к вам Долорес Амбридж. — Фадж с неудовольствием оторвался от разговора с Люциусом Малфоем, принесшим довольно щедрое пожертвование на нужды Святого Мунго от представителей своего политического альянса.

Бросив короткий взгляд на согласно кивнувшего Малфоя, министр попросил секретаршу, высокую стройную блондинку с роскошной фигурой, при виде которой возникали вопросы о критериях отбора данной особы, позвать Амбридж.

— Господин министр, — Амбридж казалась на удивление взволнованной. — У меня есть информация из Хогвартса.

Женщина вопросительно уставилась на сидевшего тут же аристократа. Поймав ее взгляд, Фадж успокаивающе произнес:

— Не волнуйтесь, Долорес, Люциус Малфой имеет полное право слушать вашу информацию, как член Попечительского совета Хогвартса.

— Я выяснила, что в Хогвартсе проводятся нелегальные занятия запрещенной магией!

Оба собеседника с некоторым удивлением выслушали сбивчивую речь зам.министра. Фадж был удивлен тем, что кто-то рискнул нарушить декреты министерства и нарушить учебную программу, Малфой же не мог поверить, что вблизи от великого светлого волшебника кто-то может изучать темную магию.

— Долорес, — наконец, очнулся Фадж, потерев лоб ладонью. — Вы бы не могли высказаться яснее? Боюсь, мы вас не поняли.

— Я выяснила, что в Хогвартсе есть незаконно организованное общество студентов-старшекурсников, которые изучают темную магию. — Начала рассказ Амбридж, устроившаяся в одном из кресел. — Клубом руководит Невилл Лонгботтом.

Люциус Малфой приподнял бровь.

— Лонгботтом? Да он же почти сквиб. — Драко не писал отцу о происходивших с Лонгботтомом стычках, и Лорд Малфой собирался по возвращении задать своему ставшему чересчур самостоятельным сыну немало вопросов.

— Нет, лорд Малфой, — Амбридж недовольно покосилась в сторону аристократа, вздумавшего сомневаться в её словах. — Он организовал этот клуб из старшекурсников-гриффиндорцев и обучает их по программе Защиты, дополнительно внося туда темномагические заклинания.

— Темномагические заклинания?! — встревожено воскликнул Фадж. — Это нужно пресечь! Лорд Малфой, нам нужна комиссия со стороны Попечительского совета! Иначе общественность будет недовольна, что в главной школе Англии неокрепшие детские умы подвергаются такой опасности.

— Конечно, Корнелиус, у нас достаточно голосов в совете, чтобы протолкнуть создание комиссии... — Протянул Люциус, мысленно кривясь от отвращения. — «Общественность, недовольна... Боишься за свое кресло и хочешь побольнее прижать Дамблдора, которому всегда завидовал... Но нам это на руку, — больше внимания будет привлечено к школе и меньше — к окраинам, где будут работать новички-Упивающиеся».

Улыбавшийся аристократ думал о том, как бы поудобнее привлечь внимание общества и аврората к школе. В том, что задуманный план будет успешным, он не сомневался — невзирая на собранных Блеком и его союзниками людей, политической силы, способной переломить альянс сторонников Вольдеморта, у них не было, так что Комиссию можно было создать, начав процесс в Попечительском совете, а потом... Потом было бы идеальным обвинить во всеуслышание сыночка Августы, старой стервозной женщины с несгибаемыми политическими убеждениями, в использовании темной магии и обучении ей других людей. Теперь главное было сделать так, чтобы инициатива исходила от этих двоих, а не от него, — уважаемого политика и мецената.

— Мне кажется, Корнелиус, — начал плести словесные кружева волшебник, — что лучше всего и быстрее будет, если вы лично, совместно с мадам Амбридж, — уважительный поклон в сторону чиновницы, — составите запрос в Попечительский совет, а позднее, в зависимости от результатов комиссии — и в Визенгамот. Если процесс начну я, мои политические противники постараются помешать нашим с вами замыслам, а у вас, министр, врагов значительно меньше, как у первого лица в государстве. — Небольшая лесть в таком деле никогда не помешает, так что Малфой постарался перенести ответственность на своих собеседников.

«Любезный сын, потрудитесь объяснить немедленно все причины, сподвигшие вас на столь беспокоящее меня и вашу матушку поведение. Мне стало известно, что вы были в Хогсмиде в день, когда состоялось сражение авроров с бойцами Темного лорда. Также с прискорбием вынужден заметить, что вы совершенно разбаловались и не сообщаете мне полной информации о происходящем в Хогвартсе. Почему я вынужден узнавать о изменениях в балансе сил на Гриффиндоре и о внезапно проснувшихся талантах отпрыска Лонгботтомов от Долорес Амбридж, а не из ваших, сын, писем?

Жду вашего скорейшего ответа.

Люциус Малфой»


* * *


— Августа, мне это не нравится, — шепнул Сириус, выслушав выступление Корнелиуса Фаджа на заседании Попечительского совета. — Такое чувство, что старый идиот копает под твою семью, ведь обвинение в создании кружка затрагивает твоего внука.

— Нам придется сдать свои позиции, — Августа вежливо улыбнулась посмотревшему на нее Малфою-старшему. — Нас двоих и голоса Поттера не хватит, чтобы заблокировать вопрос организации комиссии, но мы можем побороться за методы выяснения правды.

— Например, настоять, что, раз уж обвинение касается запретной магии, в комиссию должны войти представители Департамента магического правопорядка, а лучше — сама Амелия Боунс. — Сириус задумался. — Пожалуй, на это наши доблестные аристократы согласятся.

Собравшиеся в одном небольшом зале в Министерстве члены Попечительского совета Хогвартса бросали любопытствующие и сочувствующие взгляды на застывшую неподвижно Августу Лонгботтом, на семью которой падало тяжкое по нынешним временам обвинение.

— Я требую организации специальной комиссии, — тряхнув седыми волосами, начала женщина, — которая расследует обвинения министра Фаджа и разоблачит эту нелепую сплетню. Министр Фадж, простите, но я не верю, что в Хогвартсе возможны настолько неприглядные дела.

— Мне кажется, что идея уважаемой миссис Лонгботтом имеет под собой некие основания, — надменно протянул Малфой, несколько удивленный отсутствием сопротивления со стороны старой женщины. — Выдвигаю вопрос на голосование.

— Чертовы интриганы, — оказавшись у себя в комнате в Хогвартсе, женщина не скрывала отвратительного настроения. — Я могу понять, зачем это Фаджу, он боится за свое место и демонстрирует активность, а тут такое громкое дело. Но зачем Малфою подобная нелепая история?

— Ну, он может дискредитировать тебя и весь твой род, обвинить перед обывателями в использовании темной магии, ныне не поощряемой министерством. Не удивлюсь, если завтра выйдет очередная статья на эту тему, где Невилла косвенно свяжут с темной магией и будут удивляться, насколько далеко он ушел от идеалов своих родителей. Это грязные журналистские штучки.

— Учитывая, что из купленных нами людей в газете осталась одна Скитер... — Августа устало опустилась в кресло, — то на поддержку прессы рассчитывать не придется, кроме газеты Ксенофилиуса.

— Да, здесь Фадж и люди Малфоя подсуетились... — Блек вспомнил внезапный перекос в политике «Пророка», увольнение главного редактора и изменение курса политического обозрения. Фактически захваченная купленными Малфоем людьми, газета стала политическим рупором идей сторонников чистой крови и Министерства, лишая Блека возможности знакомить волшебников с необходимой для его замыслов информацией.

— Радует хоть, что они согласились включить в комиссию тебя, а также пару наблюдателей и дознавателей от Боунс...

— Ну, видимо, Малфой понял, что на меньшее мы не согласимся, — Блек потер виски. — Я начал бояться, что заседание никогда не окончится... три часа непрерывной торговли!

— Нам стоит ждать новой атаки в Визенгамоте... — Августа мрачно покачала головой. — Если Фадж унюхает хоть что-то подозрительное — он может попытаться провести через Визенгамот какой-нибудь идиотский декрет, например, запретить все студенческие общества и учебные группы и поставить в Хогвартсе еще пару наблюдателей-ретроградов с самыми широкими полномочиями, чтобы «избежать влияния запретных знаний на неокрепшие детские умы».

9 марта 1996. Англия.

«Темная магия в Хогвартсе?

Как это возможно? Наверняка вы бы спросили точно так же, дорогие читатели. В Попечительский совет вчера поступила жалоба лично от министра Корнелиуса Фаджа, обнаружившего ростки возможной скверны в лучшей магической школе Англии. Министр из своих источников получил информацию об организованном в Хогвартсе нелегальном кружке школьников, изучающих, помимо разрешенной защиты от темных искусств, которую прекрасно преподает лично заместитель министра Долорес Абридж, еще и темную магию.

На вчерашнем собрании Попечительского совета министр выступил с требованием направить в Хогвартс комиссию, чтобы подтвердить или опровергнуть полученную им информацию.

— Я не хочу верить, что в нашем славном Хогвартсе, при одном воспоминании о котором теплеет на душе у любого английского волшебника, появились люди, интересующиеся запретной магией. — Сказал министр Корнелиус Фадж.

— Узнав от министра о, возможно, происходящем в Хогвартсе, — сообщил один из членов Совета, пожелавший остаться неизвестным, — я даже не мог поверить, что подобное возможно в школе, где директором является один из самых сильных светлых магов нашего столетия. Я хочу только надеяться, что сведения, пусть и поступившие из надежного источника, окажутся ложными, и никакие опасные знания не смутят неокрепшие детские умы. Если же это подтвердится, то.... Нет, я бы не хотел даже думать о том вреде, который могут причинить такие знания, полученные детьми.

На днях в Хогвартс прибывает специальная комиссия из представителей Попечительского совета, отдела по надзору за образованием Министерства магии, Департамента защиты правопорядка и Аврората.

Как нам удалось выяснить, возможным руководителем нелегальной группы является представитель известной аристократической семьи.

Специальный корреспондент, Рита Скитер».

— Вот Скитер и переметнулась обратно, — я со вздохом убрал газету на полку, прочитав неприятную для всего нашего альянса статью, где читателей исподволь подводили к самым нездоровым выводам. — Если Невилла сумеют уличить в руководстве группой, то после такого грамотного подведения обывателей к темной магии в Хогвартсе, ему долго не отмыться от подозрений..

— Мне иногда кажется, что в Англии проблем хватает и без Вольдеморта, при таком-то правительстве. — Джеймс был мрачен. — Платить Скитер за её статьи дальше нет смысла — после того, как Министерство и люди Малфоя взяли редакцию под контроль, она не станет работать на нас ни за какие золотые горы. Иначе с треском вылетит из редакции после первой же купленной статьи.

— Надеюсь, Невилл сможет отбиться... — Я с тоской посмотрел на часы, показывающие, что времени до тренировки с Киараном уже не осталось.

Тот же день. Хогвартс.

На этот раз среди собравшихся в Комнате-по-желанию учеников не было обычного оживления, готовности к новой тренировке и уверенности — предстоящая проверка Хогвартса с привлечением работников Департамента правопорядка и даже Аврората внушала довольно сильное беспокойство.

— Ну что ж, друзья, нам нужно определиться, что и как делаем дальше. — Невилл, сидевший в самом углу комнаты, казался спокойным, однако внутри юноша тоже был напряжен, как струна. Разговор с бабушкой и Сириусом, пропадавшим в Министерстве у знакомых чиновников, помог выработать примерную стратегию, которую Невилл собирался преподнести своим товарищам.

Раздавшийся при этих словах лидера группы шум постепенно затих, когда Лонгботтом уселся на свое место в кругу школьников.

— Давайте, для начала, расскажу, что удалось выяснить моей бабушке и Лорду Блеку. — Невилл усилием воли заставил себя успокоиться и казаться уверенным, знающим, что делать человеком. — Кто-то рассказал нашей милейшей Амбридж о проводящихся занятиях, а та тут же отправилась к министру. Фадж увидел в этом возможность еще раз ударить по Дамблдору, которого не особо любит, так что проверять эти сведения будут очень и очень тщательно, тем более, что наш пока неизвестный доброжелатель рассказал всё так, будто мы с вами занимаемся темной магией.

— И что ты предлагаешь?! — Не выдержала Лаванда Браун. — Нас будут допрашивать?!

— Лорд Блек рассказал, что пока министр получил два имени — моё и Гермионы, и упоминание о том, что большинство участников группы принадлежат факультету Гриффиндор. Но не все так плохо. — Лонгботтом заставил себя ободряюще улыбнуться, хотя перспектива допроса аврорами и следователем департамента правопорядка его пугала. — На заседании попечительского совета, а потом и в приватном разговоре с Амелией Боунс, которая придерживается некоего нейтралитета, удалось договориться, что допрос будет проходить в мягкой форме, хотя министр и Амбридж настаивали на использовании Веритасерума.

Многие вздрогнули.

— Но тут возникают юридические формальности.... — Лонгботтом усмехнулся уже более уверенно. — Для применения Веритасерума на несовершеннолетних требуется официальное разрешение родителей или опекунов студента, сделанное в присутствии директора и представителя Министерства. А на такую огласку никто не пойдет. Амелия Боунс считает, что допрос вызовет слишком большой резонанс, если детям будут вливать Сыворотку правды.

— И что тогда нас ожидает? — Фред Уизли с усмешкой посмотрел на лидера группы.

— Нас будет ждать обыкновенный допрос, в присутствии следователя из Аврората и представителя от Попечительского совета. Из Совета будет лорд Блек, лорд Малфой, леди Лонгботтом и, возможно, кто-то еще. Кто будет из авроров — неизвестно.

— Самое главное, определиться с тем, что мы рассказываем. — Невилл прервал собравшегося задать новый вопрос Фреда. — Но сначала — давайте выясним вот что, господа и дамы.

Невилл неожиданно жестким взглядом обвел собравшихся. Бабушка рассказала, какие последствия для сторонников Поттера могут быть в случае, если обвинения Фаджа будут доказаны, и теперь Лонгботтом собирался докопаться до правды: кто подставил всю их группу под удар Министерства и сторонников Малфоя.

— Давайте выясним, — голос Невилла приобрел вкрадчивые и в то же время угрожающие интонации, — откуда госпожа Амбридж узнала о наших собраниях, если мы собираемся только в этом составе, если мы подписали договор и каждый раз проверяем возможных наблюдателей с помощью Карты Мародеров.

— А как ты собираешься это выяснять, Невилл? — Джордж и Фред, отбросив шутки, серьезно посмотрели на парня. — Он или она, нас, конечно, подставил, но как это узнать, и главное, как доказать?

— Способ есть... — Протянул Невилл, пристально оглядывая собравшихся. В основном все прямо и спокойно встречали его взгляд, но некоторые девушки ощутимо нервничали. — Гермиона, расскажи о контракте, который все мы подписали.

Вышедшая вперед девушка казалась странным образом довольной, словно ученица, выполнившая задание.

— На пергамент были наложены чары Магического контракта... — Начала Гермиона, но ее прервала вскочившая Мариэтта Эджкомб.

— Магический контракт? — Воскликнула она. — Ты с ума сошла! А если бы ты ошиблась при наложении заклинания?!

Гермиона вскинулась, словно ее ударили.

— Я не допускаю ошибок в заклинаниях!

— Мариэтта, полегче! — с возмущением выкрикнул Рон, вставая. — Гермиона лучшая ученица факультета, и она не допускает ошибок в важных вещах!

— Девушки, успокойтесь! — Невилл постарался вклиниться между разозленными ученицами. Чжоу Чанг в это время пыталась усадить на место возмущенную подругу. — Все равно нам были необходимы чары, позволяющие вам всем молчать, а в случае появления среди нас... несдержанных на язык людей — уведомить об этом нас, пострадавших от такого несдержанного.

Луна Лавгуд мягко улыбнулась своему парню, наблюдая, как остальные резко успокоились — Невилл смог переключить их возмущение от использованного на членах группы магического контракта на поиск предателя.

— Гермиона, давай дальше, — Фред, улыбаясь, взглянул на все еще недовольную девушку. — Нам уже интересно, что заложено при нарушении контракта.

— Если человек вольно или невольно выдаст тайну нашей группы посторонним лицам или сообщит, где проходят занятия без разрешения остальных членов группы, а об этом и говорилось в тексте присяги, то его лицо покроется несводимыми магией прыщами.

— Получается, что предателей или болтунов среди нас нет, — Джордж демонстративно присмотрелся к своему близнецу. — Фред, ты не видишь ни на ком прыщей?

— Нет, Джордж, — Фред в ответ одарил близнеца внимательным взглядом. — У тебя на носу прыщ, братишка.

— Пошел ты! — стукнул его по лбу Джордж.

— Ладно, Невилл, получается, никто из нас не нарушил контракта. — Лаванда Браун одарила юношу томным взглядом. — Но если ты хочешь, можно допросить каждого по отдельности... наедине...

Невилл стойко выдержал доставшийся ему преувеличенно нежный взгляд девушки, все еще пытавшейся привлечь его внимание.

— Есть одно маленькое «но». — Юноша достал из кармана мантии маленький футляр, в котором оказались небольшие изящные очки в золотой оправе. Нацепив их на нос, Невилл обернулся к остальной группе.

— И что ты хотел нам этим сказать, Невилл, в очках ты мне нравишься еще больше. — Опередив Лаванду, лукаво сказала Луна, в ответ на что парень заулыбался.

— Кхм, спасибо. Но дело не в этом. Эти очки — артефакт, который я взял у лорда Блека. Они показывают, есть ли на человеке чары иллюзии. А еще лорд Блек научил меня простейшему заклинанию, которое эти иллюзии снимает...

Невилл спокойно осмотрел всех собравшихся учеников. Потом еще раз. Вытянув руку с палочкой, молодой волшебник четко произнес:

— Aufero illusio unius. — С его палочки сорвался радужный шар, накрывший закрывшую лицо руками Мариэтту.

— Ты?! — Рон мгновенно покраснел от злости. Выхватив палочку, юноша направил ее на расплакавшуюся девушку, но сидевшие рядом братья ловко выбили оружие у него из рук и усадили на подушки.

— Секунду, — голос Невилла обрел стальные интонации, несвойственные обычно мягкому парню. — Я еще не закончил. Aufero illusio unius!

Новый радужный шар ударил в утешающую Мариэтту Чжоу Чанг. — Теперь мы видим, откуда мадам Амбридж узнала о нашем маленьком обществе. ТИШИНА! — неожиданно рявкнул юноша, видя, что собравшиеся ученики готовы обрушиться с обвинениями и упреками на плачущих девушек.

— Сначала нужно выяснить, как это произошло.

Рон некоторое время порывался схватить палочку со столика, куда ее положили близнецы, но в итоге успокоился, и братья ослабили хватку, убедившись, что импульсивный парень не станет совершать глупостей.

Девушки, под осуждающими взглядами собравшихся членов группы, сквозь всхлипы и извинения выдавили рассказ о том, как их подслушала Амбридж и как вытащила из них всю информацию о дополнительных занятиях.

Невилл, с непроницаемым видом слушавший их, внутренне кипел от возмущения, — из-за каких-то двух болтливых дурочек, одна их которых когда-то, вроде бы нравилась Поттеру, срывалось все, что он сделал за последние полгода. Даже более того, — бросив сейчас тень на род Лонгботтомов, поддержавших Поттера, в дальнейшем можно было бы выразить сомнения в принадлежности к светлой стороне самого Гарри, а потом и представить весь альянс аристократов как темных магов, рвущихся к власти. Главное было только начать обвинения с доказанного факта, а впоследствии обыватели уже сами додумают остальное, их нужно будет только подтолкнуть.

— Ну что ж... — Медленно произнес он, когда девушки высказались. — Предлагаю решить вопрос, что делать с теми, кто выдал нашу группу Амбридж и Министерству и подставил под удар семьи Лонгботтомов и Блеков.

— А причем здесь вы? — Выкрикнула Чжоу.

— Притом, что для министра и партии Малфоя это обвинение только предлог, чтобы опорочить в прессе своих политических противников. Ему в общем-то плевать на вас всех и на Хогвартс, но в Визенгамоте и Попечительском совете ему мешают противостоящие ему семейства, не присоединившиеся к Темному лорду. А обвинив их в использовании темной магии и обучении детей запрещенным вещам — он подорвет их репутацию и вес в обществе. — Невилл с трудом удерживался от крика. — Теперь ясно, к чему привела ваша болтливость и неосторожность?!

В голове у юноши крутился разговор с бабушкой и Сириусом, которые ясно дали понять, что пока лучше воздержаться от слишком активных действий в адрес болтунов.

«— Не стоит сейчас наказывать их слишком сильно, хотя, думаю, твои товарищи поддержат такое решение, ты сумел завоевать их симпатии. Просто эти дети не привыкли отвечать за кого-то, кроме самих себя, а ты, мой внук и друг Гарри Поттера, вынужден продумывать последствия своих поступков. Им это не понять, потому что на них не лежит такой ответственности. — Августа Лонгботтом пристально смотрела на юношу, пока тот обдумывал ее слова. — Вот и прекрасно, а теперь иди и разбирайся, кто и каким образом сумел рассказать этой... женщине о вашем обществе».

— И что ты предлагаешь с ними делать, Невилл? — Молчавший все это время Дин Томас спокойно посмотрел на Невилла, готовый, как с облегчением понял юноша, поддержать его решение.

— Мне интересно узнать ваше мнение. — Невилл обвел взглядом собравшихся: хмурого Рона, растерявших веселость близнецов, недовольно поджавшую губы Гермиону, ждущих его слов Томаса и Финнигана, безмятежную как и всегда Луну, одарившую его лукавой улыбкой, и других людей, за кого он взял ответственность, став лидером группы.

— Они предали нас! — Выпалил Рон, — их нужно выгнать из нашей группы!

— Кто еще так думает? — Еще больше наморщившая лоб Гермиона кивнула, спустя пару секунд к ней присоединились всегда отличавшаяся ответственностью Алисия Спиннет и Майкл Корнер.

— Четверо за изгнание. — Подытожил Невилл. — Какие еще варианты?

— Надо выгнать из них мозгошмыгов, — с таинственным видом заключила Луна, вызвав улыбку у нескольких учеников.

— Тоже хорошая идея. Луна, только если ты возьмешься за их выведение. — Невилл серьезно взглянул на свою девушку. — Еще варианты?

— Может быть, простить их? — Парвати с некоторым сочувствием покосилась на расстроенных девушек.

— А чего хочешь ты сам, Невилл? — Симус вопросительно взглянул на Лонгботтома.

— Судите сами, — Невилл постарался вспомнить дословно, о чем говорил со старшими. — Мы провели уже больше десятка занятий, ни разу не попавшись. Это говорит о том, что мы с вами умеем хранить тайны. Согласны?

Дождавшись нескольких утвердительных кивков, он продолжил.

— После того, как к нам присоединились эти две милые девушки, мы продержались всего три занятия. После чего они благополучно проболтались о нашем обществе. Сначала, соглашусь, не подумав, где и что говорят. А вот потом... Потом госпожа Амбридж сумела выпытать все необходимое.

Гермиона первой поняла, что хочет сказать юноша.

— Ты согласен с Роном?

— Да, эти люди за короткое время выдали нас. — Юноша покачал головой. — Они ненадежны.

Получив в ответ на свои слова несколько согласных кивков и возгласов, он продолжил.

— Поэтому, Мариэтта, Чжоу, вам больше не стоит приходить на наши занятия. — Невилл, хотя и слегка сочувствовал девушкам, понимал, что это будет правильно.

— А теперь, — дождавшись, пока Чжоу и Мариэтта выйдут из комнаты, — давайте договоримся, что будем говорить на допросе. А после допросов нам нужно будет решить, где собираться в дальнейшем, Комната-по-желанию стала не самым надежным местом для нашей группы.

— Дорогие мои ученики. — Голос Дамблдора был наполнен показным сочувствием. — Сегодня в школу прибыла комиссия из Министерства магии, которая проверит подозрения о клубе, занимающемся темной магией.

— Темная магия? — Фыркнул за столом Слизерина Малфой. — Да я ни за что не поверю, чтобы в этой школе кто-то изучает темные искусства!

Крэбб и Гойл согласно засмеялись.

— Драко, ты только представь себе, — Панси Паркинсон надула губки. — Например гриффиндорцы, изучающие темную магию!

— Позвольте представить вам мистера Каллена, — Высокий подтянутый мужчина в мантии Департамента правопорядка коротко поклонился. — Лорда Люциуса Малфоя, лорда Сириуса Блека, леди Августу Лонгботтом, которых вы прекрасно знаете. Милану Сотсби, — полная низенькая старушка в такой же мантии, что и у Каллена, мягко улыбнулась собравшимся в зале ученикам. — Алана Декарта и Джона Делайла. — Два похожих, как близнецы мужчины в аврорских мантиях отдали салют ученикам.

— Сегодня во время занятий некоторых из вас будут вызывать для беседы с представителями Министерства. — Дамблдор покосился на довольно улыбавшуюся в своем кресле Амбридж.

— Так, все всё помнят? — Невилл ободряюще улыбнулся собравшимся вокруг него гриффиндорцам, членам группы. — Всё будет в порядке.

Луна Лавгуд машинально погладила серьгу-редиску, подаренную Лонгботтомом, разглядывая, как юноша за столом напротив старается поддержать своих товарищей, больше всего ей сейчас хотелось оказаться рядом со своим парнем, который видел настоящую Луну сквозь маску Полоумной Лавгуд.

— Мистер Лонгботтом? — В кабинет Заклинаний в середине урока зашел Аргус Филч, на лице которого играла поистине неподражаемая в своей зловредности улыбка. — Вас вызывают на допрос. — Сквиб злорадно усмехнулся.

— Простите, профессор Флитвик, — Невилл, стараясь выглядеть как можно более уверенно, поклонился полугоблину, которого безмерно уважал, стараясь не разочаровывать. — Я узнаю задание у однокурсников после встречи с комиссией Министерства магии.

— Наконец-то вас, недисциплинированных студентов, будут воспитывать в строгости, — довольно прошептал Филч, пока они проходили коридор за коридором к кабинету Защиты от темных искусств, где обосновались члены комиссии.

— Простите, мистер Филч, но я — наследник старинного рода, и воспитывался достаточно строго, чтобы не выслушивать подобные претензии от вас. — Невилл всегда относился к вредному завхозу если не с уважением, то просто нейтрально, но и не собирался позволять этому старому сгорбленному и поседевшему на работе в Хогвартсе мужчине себя оскорблять.

Филч, разозлившись из-за такого смелого, но произнесенного с безразличной миной ответа, собирался хорошенько отчитать недостойного, по его мнению, студента, но в этот момент они добрались до кабинета Амбридж, в очередной раз проскакав по кочкам болота, все еще украшавшего коридор, несмотря на попытки преподавателя Защиты и вызванных из министерства специалистов его удалить.

— А, господин Лонгботтом, проходите, — протянул довольный голос Люциуса Малфоя. — Мне выпала честь побеседовать с внуком моей старинной коллеги из Попечительского совета.

Невилл, усевшись в предложенное кресло, внимательно осмотрел людей, которые сейчас попытаются обвинить его в обучении школьников Темным искусствам. Выпитое заранее слабенькое успокаивающее зелье успело подействовать, и теперь юноша был готов к столкновению. Сидевшая в кресле в углу Амбридж гаденько усмехнулась, но он непринужденно кивнул головой ненавидимому всем Хогвартсом преподавателю.

— Мистер Лонгботтом, я попробую объяснить вам ситуацию. — Мистер Каллен открыл обсуждение. Серые глаза чиновника Департамента правопорядка смотрели устало и равнодушно, как будто он не верил в возможность существования хоть какого-то тайного общества в школе. — В отношении вас поступила жалоба от министра Фаджа, что вы создали и успешно поддерживаете в Хогвартсе некую учебную группу...

— Которая занимается темной магией! — Вырвалось у Амбридж.

— Мадам Амбридж, вы здесь в качестве наблюдателя, пожалуйста, не мешайте допросу. — Каллен спокойно посмотрел на чиновницу. — Мистер Лонгботтом, что вы скажете на такой вопрос?

— На вопрос о якобы созданном обществе, или на вопрос о подозрении в использовании темной магии, мистер Каллен? — Невилл устроился поудобнее, готовясь к долгому противоборству.

— Прежде всего, последний пункт. — Люциус Малфой пристально посмотрел на юношу, который почувствовал своеобразную щекотку внутри черепа, однако же кольцо его деда выдержало давление легилименции, не позволив Малфою прочитать мысли Невилла.

— Нет, я не обучал учащихся темной магии, мистер Каллен. — Юноша подчеркнуто обращался только к держащему нейтралитет чиновнику Департамента правопорядка.

— Учитывая, что мы не имеем права дать вам Веритасерум, мистер Лонгботтом, — вступил в разговор аврор Алан Декарт. — Мы обязаны попросить вас предъявить палочку для её проверки.

Взяв протянутую ему палочку Невилла Декарт прошептал над ней несколько заклинаний, направив в стену. По его побледневшему лицу скатилась капля пота, когда из палочки, подпитываемой энергией аврора, рванулся поток заклятий, использованных в последние несколько дней. Обезоруживающее, Оглушающее, простейшие защитные чары, чары левитации, манящие чары, — все, что проходилось учениками в течение первых пяти лет обучения. Последними вылетели два радужных шара снимающих простые иллюзии чар.

— Стоп, что это было? — Каллен спокойно посмотрел на аврора, в то время как Амбридж уже приготовилась разразиться обвиняющей речью.

— Это, если не ошибаюсь, было простое заклинание, снимающее наложенные на объект чары иллюзий. — Декарт почесал в затылке. — Насколько я помню, заклинание не изучается в Хогвартсе даже на старших курсах, но... — Аврор покосился на торжествующую Амбридж, — не входит в число запрещенных. Оно нейтрально, не относится ни к светлой, ни, тем более, темной магии.

— Мистер Лонгботтом, зачем вам потребовались чары такого типа? — Декарт с интересом посмотрел на ученика.

— Я наткнулся на них в одном из дневников моих предков и решил испробовать. — Невилл невозмутимо пожал плечами.

— А остальные чары? — Люциус Малфой, понимая, что доказать что-то вряд ли удастся, предпринял последнюю попытку.

— Остальные чары входят в программу школьных занятий по Защите, и я отрабатывал их в пустом зале между занятиями. — Невилл злорадно усмехнулся. — К сожалению, в рамках рекомендованного Министерством курса Защиты мы изучаем заклинания в теории, так что, для гарантии успешной сдачи экзаменов в конце курса, наиболее обеспокоенные своей карьерой и перспективами ученики отрабатывают заклинания после уроков в пустующих залах.

— То есть вы признаете, — с удовлетворением на лице начала Амбридж, но Невилл быстро перебил её.

— Признаю что, мадам Амбридж? То, что я тренирую преподаваемые ВАМИ заклинания после уроков, чтобы достойно сдать ВАМ экзамен? Да, признаю, в этом нет ничего противозаконного.

— Мадам Амбридж, если судить по палочке господина Лонгботтома, он не использовал запрещенных чар в последнюю неделю. — Каллен со скрытой усмешкой разглядывал надувшуюся чиновницу. — Без права применять Веритасерум мы ничего здесь не узнаем. А применять его на детях я не считаю этичным, и то же самое скажет вам начальник Департамента правопорядка Боунс. Не говоря уж о том, как будут возмущены родители, если мы, как хотите вы и господин Фадж, будем устраивать полноценный допрос с Сывороткой, легилименцией из-за пока не подтвержденного подозрения.

— Ну значит, нам нужно выяснить, правдивы ли были поступившие к министру сведения, — лениво протянул Малфой, продолжая сверлить Невилла взглядом, однако старинное колечко на пальце юноши с успехом отражало попытки прочитать его мысли.

— Отвечая на ваш недосказанный вопрос, мадам Амбридж, — Невилл подчеркнуто не использовал профессорское звание женщины, — я неоднократно помогал моим друзьям с факультетов Гриффиндор, Пуффендуй и Райвенкло с некоторыми заклинаниями, изучаемыми на курсах с первого по пятый.

— Хорошо, это вполне достойное дело, — Люциус Малфой предпринял новую попытку. — Однако же учреждение официального кружка, изучающего что-либо в пределах Хогвартса, требует разрешения администрации, а вы его не запрашивали, Альбус Дамблдор сообщил, что не в курсе ваших занятий.

— Я полностью согласен с вами, лорд Малфой, — Невилл склонил голову перед старшим по возрасту аристократом. — Однако разрешение требуется для существующей на регулярной основе группы, имеющей цель изучать выходящие за рамки школьной программы области знаний, а в нашем случае имеет место быть отработка преподаваемых в Хогвартсе заклинаний, которые, по непонятной никому причине, не используются на практике в рамках занятий госпожи Амбридж. Ни в малейшей степени не ставя под сомнение её слова о важности теоретической подготовки, я не уверен, что лично я и обратившиеся ко мне друзья обладают достаточным мастерством, чтобы без практики сдать экзамен по защите, на котором мы обязаны будем продемонстрировать именно выполнение заклинания.

— Господа, господа, — Каллен уже откровенно скучающе оглядел своих собеседников. — Мне кажется, что в случае с мистером Лонгботтомом вопрос исчерпан. — Мистер Лонгботтом, — он развернулся к юноше. — Если после разговора с другими учениками, занимающимися совместно с вами, у нас возникнут какие-либо вопросы, мы попросим вас присоединиться к нам еще раз. А пока что благодарю вас за содействие.

— Да, мистер Лонгботтом, — остановил его на выходе голос чиновника, — позовите к нам, пожалуйста, мисс Грейнджер, она, если не ошибаюсь, учится в вашей группе.

— Профессор Флитвик, прошу прощения, но комиссия вызывает Гермиону Грейнджер. — Невилл коротко пожал плечо девушки, стараясь ободрить ее. Как бы юноша ни относился к предавшей его друга девушке, сейчас было не то время, чтобы вспоминать прошлые обиды. — Если вы не возражаете, я провожу её.

Дождавшись утвердительного кивка маленького профессора, сидевшего, скрестив ноги, на учительском столе, юноша вывел Гермиону из кабинета.

— Готова? — Он спокойно пошел в сторону кабинета Защиты, не слишком ускоряя шаг.

— Не знаю. — Гермиона говорила спокойно, но бегающий из стороны в сторону взгляд показывал её реальное самочувствие.

— Расслабься. Они не дадут тебе сыворотку правды или еще что-то вроде этого. Председатель комиссии нормальный человек, который вообще не верит в темную магию в Хогвартсе. Он даже не пытался давить на меня, чтобы получить информацию. Разве что аврор проверит твою палочку, но там у тебя ведь нет никаких подозрительных заклинаний за последнюю неделю?

— Вроде бы нет... — Неуверенно протянула девушка. — Я в основном делала проект по трансфигурации, так что там почти всё — чары, которые давала МакГонагалл на последних уроках.

— Еще лучше. — Невилл усмехнулся. — Аврор смотрит все сотворенные тобой заклинания за последнюю неделю, так что ты окажешься вне подозрений. А еще... — На свет божий из небольшого скрытого чехла с изнанки мантии появилась небольшая запечатанная бутылочка. — Глотни-ка для храбрости.

— Невилл, ты шутишь? — Брови девушки поползли вверх. — Ты предлагаешь мне ВЫПИТЬ?

— Тьфу... Это не спиртное, Гермиона. — Лонгботтом с трудом подавил желание назвать ее, как Малфой, по фамилии. — Это Успокаивающее зелье, разведенное втрое водой, чтобы не давало слишком сильный эффект. Я тоже принял перед комиссией.

— А что касается остальных? — Гермиона внимательно посмотрела на главу их группы. — Им ты тоже даешь зелье?

— Я постараюсь поймать перед кабинетом Защиты всех, но вторая команда следователей сидит где-то в другом месте. — Юноша поморщился. — Впрочем, там с ними наверняка будет Луна или Корнер, они тоже предупреждены, и я каждому дал такую бутылку.

— Ладно, действуй. — Он хлопнул старосту по плечу. — Наша команда мысленно с тобой.

— Значит, вы говорите, что на уроках профессора Амбридж вы не занимались практическим выполнением заклинаний? — Милана Сотсби мягко улыбнулась сидевшей в кресле с кружкой чая Луне Лавгуд. Джон Делайл, с некоторым неудовольствием косившийся на такое нарушение процедуры допроса, через некоторое время успокоился, пытаясь расшифровать поток заклинаний, вырвавшийся из палочки светловолосой четверокурсницы.

— Нет, мадам Сотсби, — девушка мечтательно посмотрела в окно, но, понимая, что сейчас не та ситуация, не стала упоминать мозгошмыгов и иную магическую живность. — Мы изучаем теорию, поскольку, по мнению мадам Амбридж, этого достаточно, чтобы успешно сдать экзамен.

— Мисс Лавгуд, — вмешался Делайл, отчаявшись идентифицировать одно из заклинаний. — Не могли бы вы пояснить, для чего нужно вот это заклинание?

Встряхнув палочку Луны, выдавшую целый пучок искр и цветного дыма, аврор вызвал заклинание в виде радужного луча, растекшегося цветным озерцом у его ног. Вид у мужчины был озадаченный.

— Это... — Луна помедлила. — Это просто красивые чары иллюзии. Я прочитала о них в экспериментальных тетрадях моей матери, когда-то она работала в Отделе Тайн. Если мне грустно — я использую это заклинание и подолгу смотрю на цветные переливы.

— Ясно, простите. — Аврор вернулся к палочке, недоуменно покачивая головой. Палочка плеснула ему в лицо поток ароматного дыма и выдала следующее заклинание — повисший в воздухе радужный шар, испускавший из себя цветные лучи и иногда наливавшийся дождем словно туча. Увидев такой результат своих исследований, Делайл отложил палочку подальше, решив, что настолько странная девушка не станет использовать запрещенную магию.

— Мисс Лавгуд, не могли бы вы убрать своё заклинание. — Августа Лонгботтом с любопытством наблюдала, как из шара пошел мелкий дождик, по счастью — в незанятой людьми части комнаты.

Щелчок тонких пальцев девушки, даже не взявшей в руки палочку — и шар растворился в пустоте, после чего аврор стал с гораздо большим уважением посматривать на хрупкую блондинку, только что совершенно непринужденно продемонстрировавшую магию высокого уровня.

— Подведем итоги. — Невозмутимо произнес Фредерик Каллен, рассматривая собственные ногти. Люциус Малфой с ненавистью покосился на спокойного чиновника, но Каллен был заместителем мадам Боунс и главой сильного и богатого рода с немалыми связями. — Судя по тому, что я услышал за прошедшие шесть часов непрерывных бесед с учениками, они все занимаются самостоятельно. Занимаются вне пределов гостиных. И, если им верить, а нам придется им верить, поскольку сывороткой правды пользоваться мы не можем, то причина этого — программа министерства без использования практических навыков.

— Мне кажется, — Амбридж все еще не собиралась сдаваться, — эти дети воспользовались нашей мягкосердечностью, и врали нам. Без сыворотки правды мы не узнаем, действительно ли они занимались только разрешенными заклинаниями.

— И стоит добавить, что создание без разрешения руководства школы учебной группы, — вкрадчиво заметил Люциус Малфой, — это наказуемое деяние, и мистер Лонгботтом нарушил не только школьный устав, но и министерский указ о студенческих обществах.

Августа Лонгботтом при этих словах гневно посмотрела на надменного блондина, явно старавшегося дискредитировать её семью хотя бы таким способом.

— Признаться, мне интересна ваша позиция, Лорд Малфой. — Сириус Блек при необходимости мог становиться не менее надменным. — На заседании Попечительского совета вы планировали обвинить студентов в использовании темной магии, но эти слова не подтвердились. Сейчас вы пытаетесь найти злой умысел в желании учеников достойно подготовиться к сдаче выпускных экзаменов... А я более чем уверен, если сейчас провести учебную дуэль любого из учеников, не занимавшихся дополнительно, с теми, кто как мистер Лонгботтом, отрабатывал заклинания Защиты, результат будет очевиден.

— Это все некие допущения, лорд Блек, — процедил сквозь зубы Люциус, недовольный прозвучавшим намёком на таланты его сына. — Любой потомок аристократической семьи даст сто очков вперед маглорожденным или полукровкам без всякого дополнительного обучения.

— Всё может быть, лорд Малфой, все может быть, — Сириус усмехнулся.

— В любом случае я буду настаивать, чтобы любые собрания учеников, в количестве большем, чем пять человек, считались новой студенческой группой и были зарегистрированы руководством школы. — Амбридж, успевшая обсудить этот вопрос с министром, была настроена решительно. — Пусть даже сейчас мы с вами не обнаружили никаких следов крамолы, не обязательно, что в следующий раз подобная ситуация завершится таким же образом.

— Мне кажется, что мадам Амбридж говорит разумные вещи, — Малфой покрутил в воздухе рукой. — Министерство должно твердо держать руку на пульсе событий.

— Я думаю, вы переигрываете, господа, — Фредерик Каллен с некоторым недоумением разглядывал уже несколько разозленных оппонентов. — Как возможно отличить занимающихся повторением уроков студентов от членов тайного общества?


* * *


— Ну вот всё и закончилось, — Сириус Блек, пребывавший в состоянии легкой меланхолии, смотрел на языки пламени, пляшущие в камине в кабинете Августы Лонгботтом.

Невилл, на этот раз пришедший к бабушке и наставнику вместе с Луной, не желая расставаться после пережитой опасности со своей любимой, осторожно погладил девушку по руке, — до сих пор Луна еще ни разу не оставалась рядом со строгой Августой Лонгботтом во внеклассной обстановке, и сейчас юная волшебница слегка робела. Посмотрев на своего парня, Луна подарила ему чуть смущенную мягкую улыбку.

— Ты думаешь, на этом всё закончилось? — Невилл внимательно посмотрел на Блека, по-прежнему не отрывавшегося от камина.

— Малфой не дурак, и не станет пытаться еще раз играть уже проигравшей картой. — Блек покачал головой. — Ему не удалось обвинить Лонгботтомов в организации темного ковена, а значит, этот раунд остался за нами. Дальше министру придется придумать что-то другое. Сам Малфой ни за что не полез бы в подобную авантюру, но раз уж эта дура Амбридж выдвинула такие бредовые и почти недоказуемые при нейтральной позиции департамента правопорядка и аврората обвинения, Люциус не мог не попытаться обратить ситуацию в свою пользу. Самое главное, что Малфой остался как бы ни при чем, ведь он всего лишь сыграл роль обеспокоенного заявлением министра человека и настоял на отправке комиссии в Хогвартс. Все шишки за сорвавшийся план посыплются на Амбридж и Фаджа, который нам пока что не по зубам, — слишком многим он всё еще выгоден, как ширма, за которой можно обделывать свои грязные дела.

— Вы хорошо поработали, дети мои. — Августа Лонгботтом оторвала взгляд от бумаг на своем столе, которые изучала, когда студенты зашли в кабинет. Пожилая волшебница смерила строгим, но доброжелательным взглядом смутившуюся девушку. — Я довольна твоим выбором, Невилл.

Сириус одобрительно подмигнул юноше, показав поднятый большой палец, вызвав разочарованный вздох властной леди.

— Спасибо, бабушка, — Невилл прямо встретил взгляд властной волшебницы, показывая, что будет защищать Луну при любых обстоятельствах. — Я думаю, что теперь Луна в большей безопасности в Хогвартсе, после того, как министерство потерпело здесь фиаско.

— Думаю, ты прав, — Августа покачала головой. — Фадж не полезет в Хогвартс в ближайшее время, слишком хорошо он получил по рукам сегодня. Однако кроме Фаджа есть и ставленники Малфоя и неизвестно кто еще... Кто может воспользоваться Луной как средством давления на тебя, а через тебя — на меня и лорда Блека.

— Понятно. — Юноша стиснул зубы, притянув Луну за руку чуть ближе к себе. — Есть еще одна проблема, Сириус.

— Да? — откликнулся погрузившийся было в свои мысли аристократ.

— Комната-по-желанию теперь не самое лучшее место для сборов нашей команды, — Невилл разочарованно покачал головой. — Амбридж могла выпытать у девушек и то, где конкретно мы собирались.

— Да, — Сириус задумался. — Лично я так сходу и не могу придумать ничего, что бы вам подошло так же хорошо... Впрочем, вы и так совершили почти невозможное, сохраняя ваши собрания в тайне несколько месяцев.

Некоторое время Сириус молчал, сосредоточенно хмуря брови.

— Я бы на твоем месте обратился к Флитвику, — неожиданно заявил он, вызвав удивленный взгляд всех собравшихся. — Этот хитрый полугоблин провёл в Хогвартсе уже почти столетие, замок он знает гораздо лучше, чем его успели изучить в своё время мы... Опять же, он нашел общий язык с магией замка, может быть, он что-то подскажет вам.

Блек встал с кресла, где успел уютно устроиться с бокалом вина, и подошел к камину. Взяв с каминной полки щепотку порошка, он бросил её в огонь, произнеся одну короткую фразу: — кабинет Флитвика.

— Да, Сириус? — в пламени камина появилась призрачная фигура преподавателя чар.

— Филиус, у нас есть к тебе интересный вопрос, на который никто кроме тебя не сможет ответить, — сказал волшебник.

Спустя несколько секунд коренастый полугоблин, одетый по случаю позднего времени в штаны, рубаху и сапоги, щедро украшенные вышивкой, бронзовыми и медными фигурками, позеленевшими от времени, уже шагнул в кабинет Августы Лонгботтом. Взмахнув длинной косой, Флитвик поклонился Августе, привставшей со своего кресла, и устроился на свободном стуле, подтянув предварительно на него пару подушек.

— Что ты хотел узнать у меня? — волшебники давно уже отставили в сторону этикет, поскольку слишком важным было связывавшее их общее дело, чтобы уделять должное внимание формальностям.

— После того, как наша великая волшебница узнала о собраниях группы Невилла, — начал Сириус, — нам нужно другое помещение....

— Да, — коса коротко качнулась, когда Флитвик покивал головой. — Вы думаете, что я могу вам подсказать?...

— Ты знаешь Хогвартс лучше меня и, подозреваю, — лучше Дамблдора.

— Да, директор никогда всерьез не изучал нижние уровни замка, — полугоблин ощерился в язвительной усмешке. — А зря... Хотя многое из находящегося на запечатанных Хеллфайром после смерти Основателей ярусов лучше пусть там и остаётся... Пожалуй, я смогу вас обрадовать.

Собравшиеся с интересом посмотрели на полугоблина, прикрывшего глаза в раздумиях. Наконец Флитвик очнулся от размышлений и взглянул на остальных с блеском в глазах.

— Тайная комната.

— Но ведь она запечатана на замок, открывающийся только парселтангом? — Удивленно откликнулась Августа, однако Флитвик сделал знак, что еще не закончил.

— Некоторое время назад, в лаборатории моего дражайшего коллеги Снейпа, — язвительно начал преподаватель чар, — случилась небольшая неприятность... Его котлы, в которых зельевар как раз что-то варил, неожиданно опрокинулись, когда под ними стал танцевать стол...

По комнате разнесся лающий смех Блека, и даже всё еще смущавшаяся Луна не удержалась от осторожной улыбки.

— Снейп был зол как тысяча демонов, и не менее злым был директор, под которым в тот же момент заплясало собственное кресло, — Флитвик злорадно хихикнул, блеснув глазами. — Дамблдор, оглушив собственное кресло и не найдя в замке ничего подозрительного, был настолько озадачен, что обратился ко мне. Тогда я не сумел ответить ему ничего определенного, однако потом...

Полугоблин неопределенно покрутил в воздухе пальцами, звякнули два тяжелых серебряных браслета, украшавшие его правое запястье.

— Потом, когда я наладил хоть какой-то контакт с духом замка, пользуясь приемами моих предков, в отличии от традиционной магии, давшими хоть какой-то эффект, я обнаружил, что в замке есть девушка, с желаниями которой Хогвартс склонен считаться, по неизвестной мне пока что причине...

Взгляд преподавателя чар переместился с собственных холеных ногтей на сидевшую напротив Луну Лавгуд.

— Лавгуды всегда обладали очень и очень странными способностями, — протянул он, глядя на удивленную девушку. — Возможно, со временем из вас получился бы отличный директор Хогвартса с таким уровнем единения с замком, каким не обладал никто, кроме первых после основателей директоров...

— Это интересно.... — Августа с новым интересом в глазах посмотрела на избранницу своего внука.

— Вы думаете, что я смогу открыть двери в тайную комнату, профессор Флитвик, — неуверенно произнесла Луна.

— Скажем так, я допускаю, что у вас это получится, — усмехнулся Филиус. — Если бы удалось вынести из кабинета Дамблдора портрет одного из первых директоров Хогвартса, возможно, он бы смог рассказать нам что-то о том, как они достигали того взаимопонимания с замком, какой есть уже сейчас у вас, но пока это невозможно...

Глава опубликована: 30.11.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 9530 (показать все)
arviasi Онлайн
Festour
Вы идиот или ловко притворяетесь? Сто раз сказано: автора давно нет
Festour
Автор умер.
arviasi
Вы хамло или ловко притворяетесь? Я очевидно говорю про то время, когда он был жив, ибо мёртвые ошибок признавать не могут. Я сам лично его критиковал в 2013 году, но всё что он может ответить на критику, это послать в литературной форме.
Интересно, как это в психологии называется
Jeka-R
Мне интересно, почему фанаты автора считают совершенно нормальным переходить на личности? Вас недостаточно воспитывали?
Festour
А к кому вы вообще обращаетесь? Я не фанат автора, у ФМ достаточно дохрена огрехов, что вообще-то (в противовес вашим словам) сам Северд и признавал так то.
И кого "вас" то? Я на личности не переходил. Просто, мне стало интересно, как это называется в психологии, когда человек читал произведение еще в 2013 году, ему не понравилось, он "критиковал" тогда же по его словам автора произведения, и автор (по его словам опять же) только лишь послать его в ответ смог, и вот спустя 10 лет этот человек за каким-то непонятным снова приходит на страницу этого произведения, пишет в комментарии к нему... зачем? почему? для чего? Как вот это вот называется в психологии? Почему мне это интересно вообще стало? Ну так всё просто - Северд же был психологом, я представляю, как бы он с этого всего порофлил бы.
Jeka-R
Не знаю на какой именно мой комментарий вы отвечаете, но я прямо писал "а в некоторых случаях даже признав что не прав, отказывается исправлять текст". Считаю совсем неуместным ваше выражение "в противовес вашим словам".
И я не утверждал что конкретно вы переходили на личности, но учитывая что вы в завуалированной форме предположили что у меня проблемы с психикой, что я считаю переходом на личность, опять не считаю уместным ваш наезд на меня.
То что я вернулся после 10 лет, объясняется просто желанием перечитать и поностальгировать о фанфиках которые я читал, и пока я их перечитывал, вновь наткнулся на этот фанфик и опять наткнулся на людей которые на критику данного произведения обзывают шавками, идиотами и желают уткнуться в навоз. Но вы реагируете только на критику данного фанфика, будто оскорбления для вас норма.
arviasi Вам вот не стыдно за подобное ребяческое поведение? Мы вроде не на каком то пикабу, а на сайте где люди любят читать книги и по идее должны быть цивилизованнее чем вы.
arviasi Онлайн
Festour
Явный признак цивилизованности - пинать давно мёртвого человека. Продолжайте. У вас хорошо получается.
arviasi
Я не пинал мёртвого человека, я аргументированно ответил на комментарий, указав на определённые факты. То что вы не можете цивилизованно отвечать на критику автора, именно ваша проблема.
Но, я вижу что вам нечего ответить по поводу ваших переходов на личности тех кто просто критикует фанфик, раз переключились на меня. Думаю, продолжать с вами данную дискуссию не имеет больше смысла.
Samus2001 Онлайн
Festour
4 февраля в 02:56 к фанфику Французская магия (гет)
аристократ
Судя по комментам, тут относятся как какому- то шедевру. Совсем не понятно почему. Автор игнорирует критику, а в некоторых случаях даже признав что не прав, отказывается исправлять текст. За что тут ценить его?

Festour
4 февраля в 15:17 к фанфику Французская магия (гет)
arviasi
Вы хамло или ловко притворяетесь? Я очевидно говорю про то время, когда он был жив, ибо мёртвые ошибок признавать не могут. Я сам лично его критиковал в 2013 году, но всё что он может ответить на критику, это послать в литературной форме.

Festour
4 февраля в 19:05 к фанфику Французская магия (гет)
Jeka-R
Мне интересно, почему фанаты автора считают совершенно нормальным переходить на личности? Вас недостаточно воспитывали?

Festour
вчера в 22:44 к фанфику Французская магия (гет)
Jeka-R
Не знаю на какой именно мой комментарий вы отвечаете, но я прямо писал "а в некоторых случаях даже признав что не прав, отказывается исправлять текст". Считаю совсем неуместным ваше выражение "в противовес вашим словам".
И я не утверждал что конкретно вы переходили на личности, но учитывая что вы в завуалированной форме предположили что у меня проблемы с психикой, что я считаю переходом на личность, опять не считаю уместным ваш наезд на меня.
То что я вернулся после 10 лет, объясняется просто желанием перечитать и поностальгировать о фанфиках которые я читал, и пока я их перечитывал, вновь наткнулся на этот фанфик и опять наткнулся на людей которые на критику данного произведения обзывают шавками, идиотами и желают уткнуться в навоз. Но вы реагируете только на критику данного фанфика, будто оскорбления для вас норма.
arviasi Вам вот не стыдно за подобное ребяческое поведение? Мы вроде не на каком то пикабу, а на сайте где люди любят читать книги и по идее должны быть цивилизованнее чем вы.

Festour
вчера в 23:55 к фанфику Французская магия (гет)
arviasi
Я не пинал мёртвого человека, я аргументированно ответил на комментарий, указав на определённые факты. То что вы не можете цивилизованно отвечать на критику автора, именно ваша проблема.
Но, я вижу что вам нечего ответить по поводу ваших переходов на личности тех кто просто критикует фанфик, раз переключились на меня. Думаю, продолжать с вами данную дискуссию не имеет больше смысла.

И чего это Северд послал такого матерого и аргументированного критика, не переходящего на личности - прямо загадко
Показать полностью
Samus2001
Это бы имело смысл, если бы я не видел как он посылал кучу людей которые критиковали его фанфик.
Samus2001 Онлайн
Festour
Samus2001
Это бы имело смысл, если бы я не видел как он посылал кучу людей которые критиковали его фанфик.

И поэтому 11 лет спустя вы пришли рассказать нам о своей незаживающей ране, понятно

Вас не смущает тот факт, что люди критиковали ваши комменты, а вы посылали их, то есть поступили ровно, как Северд? Или ЭТОДРУГОЕ?
Samus2001
То есть, я не могу просто вновь наткнутся на фанфик , так как мне очень нравится этот пейринг и ответить на комментарий? Я просто обязан иметь незаживающую рану которая меня терзала аж 11 лет по вашим словам?

И процитируйте пожалуйста моменты где я посылал людей, за критику моих комментариев, а не постоянный переход на личности. Если не сможете, то получится что это действительно другое.
Samus2001 Онлайн
Festour
Samus2001
То есть, я не могу просто вновь наткнутся на фанфик , так как мне очень нравится этот пейринг и ответить на комментарий? Я просто обязан иметь незаживающую рану которая меня терзала аж 11 лет по вашим словам?

Отож
Достаточно посмотреть на список комментов, где последний был в 2016 году, и полыхание здесь, продолжающееся уже 3 дня
Или просто посмотреть на ответы, чтобы понять, что до сих пор полыхает и задаться вопросом "Как это называется в психологии"

И процитируйте пожалуйста моменты где я посылал людей, за критику моих комментариев, а не постоянный переход на личности. Если не сможете, то получится что это действительно другое.

Это так умилительно, читать требования цитат от человека, который сам их не предоставил, вошел в комменты с ноги со словами "Я критиковал Северда - верьте мне, говорю чистую правду!"

Но если вы поднимете глазки выше, то прочтете комменты, обращенные к вам и в них содержится критика. Да-да, интернет-критика - это метание говна и возгласы "автор тупой!" - вам критику и написали. А вы, вместо того, чтобы взяться за ум, начали хамить в ответ и переходить на личности.
Да еще и обвинять окружающих в своих же деяниях, причем так энергично, что невольно возвращаешься к пункту первому "как это называется в психологии" и "что там такое случилось 11 лет назад, что до сих пор полыхает, как на пожаре"

Но вы конечно можете уверять, что ничего не было - чем жарче вы это делаете, тем больше мы вам верим (нет), что ЭТОДРУГОЕ
Показать полностью
Samus2001
Не совсем понял про какой именно последний комментарий вы имеете ввиду. Если про мой, то мой последний комментарий был 1 июня 2013 года, а комментарий на который я и ответил 4 февраля, был признаюсь довольно давно, но всё таки 2023 году, а не 2016.

Умилительно, тут то что вы не только придумываете нелепые оправдания, что бы не цитировать то чего нет, но и приравниваете к критике называнием меня идиотом или высказывания предположений что у меня есть проблемы с психикой. По моему мнению это всё таки корректно называть оскорблениями, а не критикой.

До вас мои слова никто не ставил под сомнение, но я уже виноват в том что я заранее не позаботился процитировать автора. И опять же я виноват в том что я нахамил, не смотря на то что меня первыми оскорбили назвав идиотом, другой комментатор же совершенно не причем.

Искренне не понимаю, почему вы все вбили себе в голову что у меня полыхает из за того что автор меня послал аж 2013 году. Если у меня и полыхает, то только из за хамства здешних комментаторов и их способности обвинять меня в том чего я не говорил. Серьёзно, как можно игнорировать такое большое бревно в своем глазу?
Показать полностью
Samus2001 Онлайн
Festour

Не совсем понял

Да я заметил, большинство "критиков" как правило неспособны понять коммент из двух предложений

Умилительно, тут то что вы не только придумываете нелепые оправдания, что бы не цитировать то чего нет,

А вот и интернет-телепатию подвезли.

И я могу заявить ровно то же самое. Где цитаты, Билли?

До вас мои слова никто не ставил под сомнение

И я опять могу заявить ровно то же самое

Искренне не понимаю, почему вы все вбили себе в голову что у меня полыхает

Вот загадка - да, ведь не было никаких предпосылок! (это сарказм, а то смотрю вы его плохо понимаете)

Серьёзно, как можно игнорировать такое большое бревно в своем глазу?

И опять могу заявить ровно то же самое - займитесь уже бревном в своем глазу

===============
Все, голубь-шахматист, курлыкни чего-нибудь в ответ и считай, что ты подебил
Ахахах, это реально очень забавно =))
Мдя, если у вас была цель доказать что вы можете только оскорблять и набрасывать, то поздравляю, вы её добились. Можете подобрать медаль из мусорки.
Довольно грустно видеть тут срачи.
О мёртвых или хорошо или никак, какие уж тут срачи.
skyoker
Довольно грустно видеть тут срачи.
О мёртвых или хорошо или никак, какие уж тут срачи.
-Справедливочти ради, у разумных людей эта поговорка звучит как "о мёртвых или хорошо, или ничего кроме правды". То есть, факт должен быть фактом вне зависисмости от прочих обстоятельств. Вот только нет никакого смысла припоминать поговорки там, где кто-то просто забыл принять таблетки - просто порадуйся, что ещё не сезон обострений.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх