↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вечное сияние чистого чувства (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 580 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
OOC, AU
 
Проверено на грамотность
Сама того не желая, Гермиона Грейнджер вдруг переносится в 1977 год, и там её встречает ещё молодой и полный сил Люциус Малфой. Как такое обстоятельство повлияет на жизнь будущего Пожирателя Смерти? Как это отразится на планах самой Гермионы? Время, как оказалось, может быть очень капризным. А человеческие чувства иногда бывают слишком противоречивыми, и разобраться в них не так-то просто.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Отголоски прошлого

Прошлое — это возвращение в темную бездонную глубину. Убаюкивающий поток ускользающих теней.

Сальвадор. «Отголоски прошлого»


* * *


31 декабря, 1998 год

Прошла уже неделя с тех пор, как Гермиона беседовала с Кингсли. Она еще не знала, освободили Люциуса или нет — не хотела лишний раз выставлять напоказ свой чрезмерный интерес к персоне бывшего Пожирателя. А сегодня в Министерстве Магии ожидался новогодний фуршет, где Бруствер должен был присутствовать обязательно. Гермиона также не могла пропустить данное мероприятие, она очень надеялась выудить в толпе Министра и завести с ним разговор о Люциусе — как-нибудь незаметно, не вызывая подозрений. Ведь там многие будут не смолкая разглагольствовать о закончившейся войне, о том, что все Пожиратели давно за решеткой… почти все. «Новый год, год без войны», — эту фразу Гермиона частенько слышала из уст министерских служащих, да и сам Кингсли как-то произнес ее на одном из общих собраний. Действительно, в разгаре были первые за последние годы зимние праздники, не омраченные ничем — ни поисками крестражей, ни возрождением Волдеморта, ни прочими угрозами, коих в жизни Гермионы всегда было предостаточно. Словом, впервые за долгое время все действительно шло спокойно, неприятностей не ожидалось. Горизонт был чист во всех смыслах, и жители магической Британии могли спокойно дышать полной грудью, без опаски бродить по Косому переулку в поисках подарков родным и близким, да и попросту радоваться мирной жизни, в которой не было места никаким Темным Лордам.

Однако, в отличие от других магов, Гермиона не могла похвастаться абсолютным спокойствием. Кое-что, точнее кое-кто, постоянно сидел у нее в голове, проникая в каждую мысль, даже самую отвлеченную, и не давал ей полностью расслабиться. Конечно, это был Люциус Малфой. В некоторые мгновения Гермиона даже жалела, что Кингсли оказался таким сговорчивым и согласился способствовать освобождению бывшего пособника Волдеморта. Ведь если бы тот отказал, то она уже ничем не смогла бы помочь Люциусу, и тот хоть на какое-то время стал бы для нее «вне зоны доступа». По крайней мере, сам он до нее добраться точно не смог бы — если не духовно, то физически она уж точно оградилась бы от узника. А разве есть где-то более надежные стены, чем в Азкабане? Гермиона тогда бы просто написала ему в тюрьму письмо с извинениями: «Простите, мол, сделала все, что смогла, чтобы добиться вашего освобождения, но не вышло. С кем ни бывает». Так она сумела бы хоть на год с небольшим забыть о существовании этого человека — забросила бы все отголоски воспоминаний на дальнюю полку. А там, возможно, у нее получилось бы и совсем выбросить Люциуса из головы. Но сейчас о таком и мечтать не стоило — слишком утопично, а жизнь Гермионы в последнее время напоминает скорее драму с элементами трагедии, чем утопию… Нет, не видать ей «дивного мира», пока чертов Малфой маячит перед глазами, пусть и не в прямом смысле.

Гермиона стояла напротив большого зеркала в своей спальне и собиралась на прием в Министерство. Причем разум ее не принимал в сборах совершенно никакого участия — голова была забита невеселыми мыслями о Люциусе, и все действия производились на автомате. Хотя, не потратив особых усилий на выбор туалета и прическу, Гермиона умудрялась выглядеть довольно изысканно. «Даже слишком изысканно для меня», — выразил неоднозначное одобрение внутренний голос. С зеркальной поверхности на Гермиону смотрела молодая девушка, облаченная в синее вечернее платье классического покроя, чуть ниже колена. Волосы забраны в незамысловатую прическу, образ дополняли черные замшевые туфли на шпильке и сумочка в тон им. Оставалось только выбрать украшения — к счастью, ассортимент был невелик, и особых трудностей с этим делом не предвиделось. Настолько «не предвиделось», что подсознание Гермионы, проявив завидное упрямство, вновь вернулось к размышлениям о Люциусе. «Ох, сколько можно?!» — раздосадованно прогнала она навязчивый образ, который никак не хотел испаряться. Вдруг ей привиделось, что в зеркале мелькнул Люциус, причем не холеный аристократ, а тот, которого она видела в Азкабане — мрачный, угрюмый, с многодневной щетиной, облаченный в тюремную робу. Гермиона моргнула и отшатнулась. Через мгновение наваждение исчезло — ни в отражении, ни в комнате никого постороннего не наблюдалось.

— Гермиона! — вдруг услышала она взволнованный голос Гарри, а потом увидела и его самого, вихрем ворвавшегося в спальню прямиком из гостиной.

Она бросила взгляд на часы — стрелки показывали пятнадцать минут седьмого. Они с Гарри договорились, что тот свяжется с ней через камин около шести, чтобы потом вместе отправиться в Министерство. Поскольку фуршет устраивался только для сотрудников, они решили пойти вдвоем — как друзья, разумеется. Но, похоже, поток размышлений унес Гермиону слишком далеко… Странно, ведь обычно она была пунктуальна до неприличия. «Ох, что же со мной творится, и всему виной эта неразбериха с Малфоем… Нет, нет, хватит думать о нем!» — одернула она себя и перевела взгляд на взбудораженного Гарри, который держал палочку наготове и, казалось, приготовился к активным боевым действиям. Гермиона подняла руки вверх и виновато улыбнулась другу.

— Гермиона! — вновь воскликнул он и облегченно выдохнул, опустив палочку. — Во-первых, поскольку я аврор, делаю тебе выговор! Почему у тебя открыт камин? Каждый, кто знает твой адрес, может беспрепятственно попасть в твою квартиру. Это небезопасно… Не так много времени прошло после окончания войны, а ты уже потеряла бдительность! — едва успев переступить порог спальни, начал Гарри. — А во-вторых, я пытался докричаться до тебя битых полчаса. Какого дементора ты не отзываешься? Я уже начал подозревать недоброе, думал брать квартиру штурмом… Надо же всегда быть начеку, Гермиона! Это тебе любой аврор подтвердит. Я за время стажировки прочитал кучу сводок, и да будет тебе известно: после Первой Магической Войны, спустя два года — два года! — ошибочно оправданные Пожиратели нападали на невинных. Министерство по возможности пыталось замять эти дела, чтобы не сеять панику, но…

— Ох, прости, Гарри, я витала в своих мыслях и не слышала ничего вокруг, — с виноватым видом прервала словесный поток Гермиона. Неужели ее действительно так увлекли думы о Люциусе, что она не слышала зов друга из соседней комнаты? Это ненормально! — И, кстати, на камине стоит пароль, так что не переживай, — успокоила она Гарри, улыбнувшись.

— Как же тогда я сюда попал? — не понял он.

— Просто я вычитала в книге заклинание… В одном учебнике, знаешь, нашла его в Министерской библиотеке, в отделе… — начала она, но, увидев выражение лица друга, решила не вдаваться в подробности. — В общем, это заклинание позволяет пропускать через камин, невзирая на пароли, конкретных людей. И ты можешь попасть ко мне, когда захочешь, на аппарацию эти чары тоже распространяются. Хотя аппарировать сюда я тебе не советую, слишком громкий хлопок, а это, как-никак, маггловсий район.

— И кто еще может пользоваться этой привилегией? — поинтересовался Гарри.

— Только ты. Ну и я сама, но это все-таки мой дом. Я вообще не собиралась тебя в это посвящать, даже не была уверена до конца, работают ли чары. Пришлось тогда тайком взять у тебя пару волосков с одежды, чтобы сварить специальное зелье, — улыбнувшись, призналась Гермиона. — Придумала это месяца три назад.

— Ты неисправима! — добродушно усмехнулся Гарри.

— Знаю. Но ты не можешь не согласиться — это очень удобно!

— Наверное. Полезная штука, особенно для экстренных ситуаций, — подтвердил он, заставив Гермиону победно улыбнуться. — Но о чем же ты так задумалась, позволь спросить, что не слышала ничего? Я долго пытался докричаться…

— Я думала… Думала, какие лучше серьги выбрать к этому платью — золотые или серебряные? Как думаешь? — совершенно неубедительно соврала Гермиона, но Гарри, похоже, не заметил подвоха. Видимо, сказывалось его тесное общение с Джинни, которая могла часам вертеться у зеркала, перебирая поочередно все платья и мантии из безразмерного шкафа.

— Серебряные, — особо не задумываясь, с ходу ответил он. Давай поскорее, мы и без того припозднились.

— Я уже готова, — успокоила друга Гермиона, надев серьги и напоследок оглядев себя в зеркале. — Отправляемся!


* * *


В Атриуме столы ломились от еды, шампанское непрерывно разливалось по бокалам, и все это под живую музыку. Было полно людей — все в ярких нарядах, с улыбками на лицах. Похоже, в этом году праздник действительно удастся.

Едва очутившись в зале, Гермиона тут же нацепила на лицо широкую улыбку — почти искреннюю. Она взглянула на Гарри — тот выглядел вполне счастливым. Хотя ей было не понаслышке известно, что ему не очень-то нравятся подобные празднества, да и вообще большие скопления людей — слишком уж много внимания уделяли его персоне. Герой магического мира, как-никак! Разве можно пройти мимо самого Гарри Поттера, не поблагодарив его за воцарившийся долгожданный мир? Сомнительно. Ведь даже Гермионе порой надоедало излишнее внимание, хотя она подобной «чести» удостаивалась куда реже. Они с Гарри прошли вглубь помещения, попутно здороваясь, поздравляя и принимая многочисленные поздравления от незнакомых людей.

— Гермиона! — услышала она свое имя, едва успев закончить диалог с коллегой. Тут же обернулась и увидела человека из прошлого. Нет, не Люциуса, слава Мерлину, а Виктора Крама. Тот, видимо, был очень рад встрече, улыбался и старательно махал ей рукой. Что же, Гермиона не прочь была повидаться с давним другом. Она ободрительно улыбнулась Гарри, стоящему неподалеку в толпе, и жестом дала ему понять, что отойдет.

— Здравствуй, Виктор, — поприветствовала она Крама. Он не сильно изменился с их последней встречи на свадьбе Билла и Флер, разве что стал еще шире в плечах. Хотя, возможно, Гермионе это лишь показалось. — Как ты поживаешь? Какими судьбами здесь?

— Я здесь по долгу службы, приехал по делам из Министерства Магии Болгарии, и меня пригласили на фуршет. Глупо было отказываться, да и невежливо, — ответил Виктор, и Гермиона отметила про себя, что его английский стал гораздо лучше.

— Ты теперь служишь в Министерстве? — не скрывала она своего удивления. — А как же квиддич?

— Ну, не играть же мне в него до конца жизни... Хотя я тренирую подрастающее поколение в свободное время. Или просто так летаю — для себя. Без полетов мне никак, понимаешь… это ничем не заменить.

— А я ужасно боюсь высоты, — призналась Гермиона. — Так что мне тебя не понять, наверное.

— Шутишь? Героиня магического мира боится летать на метле? Не-е-ет, этого не может быть! — рассмеялся он.

— Поверь, это правда, — также смеясь, убеждала его Гермиона. Было приятно вот так болтать с Виктором, хоть и непривычно. Она помнила его молчаливым и даже немного угрюмым, одним словом — интровертом. А сейчас перед ней стоял другой человек. Не зря говорят, что время меняет людей.

— У тебя просто не было подходящего тренера. Хочешь, я позанимаюсь с тобой полетами? Уверен, тебе понравится!

— Не знаю… Может быть, — Гермиона замялась. — Я подумаю. — Предложение было заманчивое, но стоит ли пускать в свою жизнь человека из прошлого, ведь этого сейчас и так в достатке. С другой стороны, почему бы и нет? Ей нравился Виктор, а она, очевидно, нравилась ему… пусть и не только как друг. В любом случае, надо все хорошенько обдумать.

— Как скажешь, но помни — я всегда к твоим услугам, — уверил ее Виктор. — Мне предстоит довольно часто бывать в Англии по работе.

— Я учту, — благодарно улыбнулась она. — Спасибо большое за предложение, мне очень приятно.

— А мне очень приятно видеть тебя, — каким-то неожиданно интимным тоном проговорил он. — Хотелось бы, чтобы мы встречались почаще.

— О-о-о, — Гермиона не знала, как реагировать на подобное признание, сказанное «в лоб». — Хм, посмотрим, как это у нас получится, — немного смущенно пробормотала она, усиленно ища предлог, чтобы отойти от Виктора и не обидеть его при этом. Где же Гарри? Гермиона торопливым взглядом осмотрелась вокруг и увидела друга неподалеку, в окружении нескольких разряженных министерских служащих. Она придала своему лицу слегка виноватое выражение и сказала: — Думаю, Гарри нужна моя помощь. Еще увидимся. Счастливого Нового года, Виктор!

— И тебе, — как-то растерянно отозвался Крам. — И тебе счастливого Нового года, Гермиона…

Она вновь одарила Виктора улыбкой и поспешно направилась к Гарри, увлекая его от толпы — якобы по важному делу.

— Ну что, как идут дела у Героя? — по-доброму усмехнувшись, спросила Гермиона, как только они подошли к колонне, за которой было относительно тихо и малолюдно.

— Замечательно, — буркнул он, поморщившись. — Не дают забыть о том, что я «герой»…

— Боюсь, об этом ты и без их помощи еще долго будешь помнить, — понимающе вздохнула Гермиона. — Кстати, ты не видел Кингсли? Мне надо с ним поговорить.

— Видел, он ходит и поздравляет всех вокруг. Такой воодушевленный… На моей памяти у нас не было такого Министра… — Гарри почесал затылок. — Так о чем ты хочешь с ним поговорить? Уж не о Малфое ли? — подозрительно спросил он.

— Откуда ты знаешь о Малфое? — удивилась Гермиона. Сама она, ясное дело, никому не говорила ни о Люциусе, ни о нежданных воспоминаниях. Даже Гарри лучше пока об этом не знать: Гермиона ему доверяла, но сейчас у нее у самой больше вопросов, чем ответов. Точнее, вопросов имеется масса, а ответов вовсе нет. Это для нее не в порядке вещей.

— Кингсли рассказал, вчера, — как ни в чем не бывало отозвался Гарри. — Министр сам занимался освобождением Малфоя. Сказал, что это ты за него похлопотала. По секрету, конечно… Он вообще удивился, что я не в курсе. Честно сказать, меня это тоже поразило. Что за тайны?

— Нет никаких тайн, что ты, — как можно более беззаботно улыбнулась Гермиона. — Просто… Я тут недавно подумала, что Люциус не так уж и виноват во всех наших бедах… Он ведь и сам был в какой-то степени жертвой.

— Он пытался нас убить, Гермиона! — воскликнул Гарри. — Тогда, в Отделе тайн. Или ты уже забыла?

— За это он уже был наказан, даже отсидел. А новый срок… Гарри, он же помог нам весной, в мэноре. Нас бы убили тогда, если бы не он, мне бы уж точно не жить! Как ты не понимаешь?

— Честно? Не понимаю. Ни тебя, ни Кингсли. Но, видимо, все уже решено, дело сделано, — в голосе Гарри сквозила обида. Это все Малфой! Не хватало еще из-за него поссориться с лучшим другом. С единственным другом, раз уж на то пошло, ведь с Роном они давно не общаются…

— Прости, Гарри, — едва слышно прошептала она, взяв его за руку. — Я должна была обсудить это с тобой. Извини, но это… Это сложно объяснить, но поверь — я знаю, что делаю!

— Хорошо, — смилостивился он, долго не раздумывая. — Я тебе доверяю. Ты же знаешь.

— Знаю, — счастливо улыбнулась Гермиона, радуясь, что удалось избежать ссоры. В порыве чувств она крепко обняла друга. — Ох, Гарри, ты лучший!

— Знаю, — засмеялся он. Гермиона тоже прыснула. — Ладно, я отойду за шампанским, далеко не уходи, — предупредил он и тут же пропал из поля зрения. Оставалось лишь послушно дожидаться его.

— С праздником, Гермиона! — раздавшийся за спиной голос Министра заставил обернуться.

— С праздником! — отозвалась она, широко улыбнувшись. Как хорошо, что Кингсли сам ее нашел — одной проблемой меньше.

— Ну что, выполним все грандиозные планы на грядущий год? — добродушно поинтересовался он.

— И перевыполним! — рассмеялась Гермиона, понятия не имея, о каких именно планах идет речь. Возможно, Министр и сам толком не знал. — Пожалуй, всю основную работу мы успели сделать еще в этом году.

— Верно, — подтвердил Кингсли. — Волдеморт мертв, Пожиратели пойманы… Но мы все равно без дела не останемся! — воскликнул он, полный энтузиазма.

— Не сомневаюсь, — улыбнулась Гермиона. — Кстати, как там обстоят дела с заключением Малфоя? — решилась она задать вопрос.

— Вчера я отдал приказ, выходит, сегодня утром он уже был на свободе.

— А что там с его приговором? Надеюсь, без особого труда удалось все разрешить?

— Да, слава Мерлину, сильно потеть не пришлось. Визенгамот пересмотрел дело Малфоя, выпустил его под залог в тысячу галлеонов. Ему запрещено покидать пределы имения в течение месяца, а также за ним будет вестись наблюдение, пока на неограниченный срок. Помимо этого, ему запрещено приобретать волшебную палочку, а также пользоваться старой, своей или какой-либо иной, на протяжении полугода…

— Палочка? Она ведь ему и не нужна, он же может ко… В смысле, он же не собирается колдовать, верно? Пусть скажет спасибо, что его вообще выпустили, — едва выкрутилась Гермиона, мысленно коря себя за неумение держать язык за зубами. Надо же было так некстати вспомнить о том, что Люциус владеет беспалочковой магией… Это все шампанское!

— Верно. И Новый год встретит уже не за решеткой — думаю, Малфой о большем и не мечтал в последние месяцы. Знаешь, запросы любого человека резко падают, стоит посидеть в Азкабане месяц-другой. Я хоть и не имел опыта в этом деле, Мерлин уберег, но представление имею весьма ясное, поверь.

— Охотно верю, — согласилась Гермиона, и тут на нее вдруг словно озарение снизошло. — Послушай… Выходит, Малфой сейчас уже в мэноре? И он там один?

— Да, но не переживай, эльфы там остались, он не пропадет. Памятуя об изворотливости и одновременно с тем богатстве этой семейки, могу предположить, что Люциус еще и с шиком сможет прожить не один десяток лет… — увлеченно рассуждал Кингсли. — Кстати, Гермиона, не забывай, ты обещала наблюдать за ним. Нет, я вовсе не сомневаюсь в твоей ответственности… Просто напоминаю.

— Разумеется, я помню, — кивнула Гермиона. — Вряд ли он умудрится что-то натворить, не имея при себе волшебной палочки, но лучше держать ухо востро. Буду «навещать» его раз в неделю, пойдет?

— Хорошо, — согласился Кингсли и, оглянувшись, поспешно добавил: — Ладно, развлекайся, отдыхай, Гермиона. Мне еще нужно переговорить с парочкой гостей.

— Конечно, всего хорошего.

Министр ретировался, и Гермиона опять осталась одна, но ждать Гарри уже не могла. Увидев, что друг опять окружен людьми и вряд ли скоро освободится, она написала ему коротенькую записку с объяснениями и отправила ее по воздуху. Теперь ей нужно было срочно, срочно увидеть Люциуса!


* * *


Гермиона немедля аппарировала к воротам Малфой-мэнора. Минут двадцать у нее ушло на то, чтобы добраться до входа в особняк — проклятые неудобные туфли и узкое платье!

Зачем она вдруг помчалась к Люциусу, словно под действием заклятия Imperius? Сложно так сразу объяснить, особенно самой себе. В последние дни, даже недели, Гермиона все чаще и чаще прокручивала в голове события тех месяцев, что она жила здесь, в мэноре. И чем больше она об этом думала, тем сильнее убеждалась в реальности своих когда-то смутных воспоминаний. Хотя и без ее уверенности все было ясно. Точнее, ничего не ясно, но очевидно, что Люциус ее помнил, причем очень хорошо. Это стало понятно еще в их первую встречу в Азкабане. Но сейчас, спустя время… Мерлин, события двадцатилетней давности казались ей теперь более реальными, чем недавняя война!

Как бы то ни было, Гермиона, разговаривая с Кингсли, вдруг неожиданно вспомнила одну значимую дату — тридцать первое декабря 1978 года. 1978 год — это было так давно, а для нее — совсем недавно. А тридцать первого декабря ее уже и вовсе не было в тот год... или еще не было. Как же все сложно! Как все понять, где найти ответы? Гермионе казалось, что настолько сложной задачи перед ней еще никто не ставил, и найти решение невозможно. И, самое ужасное, она и понятия не имеет, кто может ей помочь в этом деле… Разве что сам Люциус.

Гермиона споткнулась о спрятавшийся в темноте ночи камень и едва удержалась на ногах. Чертыхнулась и пошла дальше. «В следующий раз надо будет переместиться сюда по каминной сети», — созрело в голове практичное решение. Она осторожно продолжила путь, и мысли вернулись в прежнее русло — к воспоминаниям. Так вот, на тридцать первое декабря была назначена их с Люциусом свадьба… А их ли? Точнее, свадьба Люциуса и Джин. Гермиона усмехнулась — сегодня могла бы быть их годовщина, ровно двадцать лет прошло. Ох, Мерлин, это же целая жизнь! Ей же всего девятнадцать! А Люциусу?.. Много больше. Дьявол! Зачем она вообще сюда пришла? Поздравить с Новым годом? Или с годовщиной несостоявшейся свадьбы? Одно другого лучше... Но она уже подошла почти вплотную к главному входу в особняк, отступать было поздно. К тому же, гриффиндорка она или кто? С каких пор она стала такой трусихой? «С тех пор, как связалась с Пожирателем Смерти», — иронично отозвался внутренний голос.

Гермиона помялась на крыльце пару мгновений, и тут же в испуге отшатнулась — дверь отворилась… сама. Ох, нет, переведя взгляд ниже, она поняла, что ей открыл домовой эльф.

— Здравствуйте, Госпожа, — раздался писклявый голосок крошечного создания.

«Госпожа? — опешила Гермиона. — Какая я ему Госпожа?..»

— Здравствуй, — все же ответила она, решив, что домовик перепутал ее с кем-то. Вот только с кем? Ведь не с покойной же Нарциссой Малфой. — Меня зовут Гермиона Грейнджер, и я пришла проведать мистера Малфоя. Доложи о моем приходе хозяину, пожалуйста.

— Как будет угодно Госпоже, — пропищал эльф, и уши его задрожали.

— Подожди! — выкрикнула Гермиона, боясь, что чем-то обидела домовика. Она присела на корточки, собираясь извиниться за неизвестный ей проступок, как вдруг разглядела лицо эльфа. — Пип? — спросила Гермиона, в изумлении округлив глаза так, что они стали напоминать глаза самого домовика. — Пип! Это же ты!

— Госпожа узнала Пипа, Пип рад служить Госпоже! — подобострастно затараторил эльф, не скрывая радости.

— Подожди, подожди, Пип! Я тебе не госпожа, нет. Твой хозяин — мистер Малфой, а я просто в гости зашла. Не надо называть меня госпожой, пожалуйста, — как можно мягче попросила она, боясь задеть чувства Пипа.

— Как вам будет угодно, мисс Гермиона Грейнджер, — пискнул домовик и, прежде чем испариться, дал ей знак пройти в гостиную.

Она немедля направилась туда, про себя отмечая, что дом выглядит почти так же, как и двадцать лет назад, а мрачная обстановка того места, куда их с Гарри и Роном «доставили» егеря, практически не ощущается — разве что совсем чуть-чуть. Но в помещении было прохладно, царил полумрак — Гермиона даже поежилась, обхватив себя руками. Она переступила порог гостиной, ожидая, что там пусто, и Люциус лишь собирается спуститься к ней. Но ошиблась — он уже ждал ее, сидя на диване. Гермиона даже замерла от неожиданности и некоторой доли удивления. Нет, она не была так шокирована присутствием Люциуса в гостиной, но его внешний вид поражал. Еще пару недель назад, при встрече в Азкабане, он больше напоминал какого-нибудь жалкого бродягу из Лютного переулка, а сейчас... Люциус был практически таким же, как несколько лет назад, когда она, будучи еще маленькой девочкой, впервые увидела его в магазине «Флориш и Блоттс», а потом на Чемпионате по квиддичу и, конечно, в Отделе тайн. И тогда, и сейчас он выглядел… привлекательно, Гермиона не могла это отрицать — надо быть честной хотя бы с самой собой. Лицо гладко выбрито, одет с иголочки, волосы забраны в аккуратный хвост на затылке, но главное — взгляд. Не затравленный, не тусклый взгляд узника, а уверенный взор. Как такая перемена могла произойти с человеком за один лишь день на свободе? Ответ напрашивался сам собой — магия.

Гермиона отбросила прочь размышления о метаморфозах, произошедших с Люциусом, и села в кресло напротив него, решив даже не дожидаться приглашения. Как-никак, она не в гости к нему напросилась, а пришла по заданию Министерства. Можно сказать, в роли своеобразного надзирателя, только в облегченной версии.

— Добрый вечер, мисс Грейнджер, — как-то слегка насмешливо произнес он, решив, по-видимому, начать разговор.

— Добрый вечер, — вторила ему Гермиона. Надо было сказать что-то еще, но слова никак не хотели выстраиваться в связные предложения, былая уверенность внезапно улетучилась. — Я… я…

— Я вижу, что это вы, — все тот же тон. — И знаю, что вас назначили следить за мной. Хотя, признаюсь, не ожидал, что вы так ответственно подойдете к делу и прибудете сюда прямо в новогоднюю ночь… да еще при всем параде, — усмехнулся Люциус, явно рассматривая, оценивая ее.

— Я всегда подхожу к своей работе ответственно, — к Гермионе наконец-то вернулась способность нормально говорить. — Даже к той работе, которая связана с кем-то вроде вас, — отчеканила она.

— С кем-то вроде меня — это с бывшими Пожирателями Смерти или с бывшими женихами? — невероятно спокойным тоном спросил Люциус.

— У меня нет бывших женихов, — едва выговорила Гермиона, чувствуя, как щеки начали пылать.

— Разве? Вы в этом уверены? — протянул он, изогнув бровь. Гермиону бесила его невозмутимость, его манера говорить. Хотелось накричать на него, прямо в его бесстрастное лицо сказать все, что она о нем думает.

— Да. Если уж на то пошло, — она глубоко вздохнула, собравшись с силами, — то не стоит забывать, что вы по-прежнему являетесь моим женихом, — она сместила с запястья наручные часики, открыв взгляду ярко выделявшуюся на бледной коже руну. — Или я не права?

Люциус ничего не ответил, и лицо его все так же не выражало эмоций. «Словно восковая маска», — подумала Гермиона и с трудом подавила в себе желание поморщиться. Ей надоело сидеть и молчать впустую. Как глупо! Зачем она вообще сюда заявилась? Решила, что этому черствому человеку будет одиноко в новогоднюю ночь без нее? «Вот глупая, глупая Гермиона!» — корила она себя.

— Так какова основная цель вашего визита? — все же заговорил Люциус, словно почитав ее мысли. — Надумали меня проведать? Поздравить с освобождением? Или с наступающим? — добавил он с насмешкой.

— И это тоже, — кивнула Гермиона. — А заодно проверить, не проводите ли вы тут какие-нибудь запрещенные ритуалы… От вас всего можно ожидать.

— Никогда бы не подумал, что кто-то ждет от меня подобной глупости, — резонно заметил он. Гермиона не могла с ним не согласиться, хотя вслух, естественно, ничего не сказала. — Не забывайте, меня освободили меньше суток назад.

— Надо быть готовыми ко всему, мистер Малфой. К тому же, сегодня тридцать первое декабря, а это… — она замялась.

— Это преддверие Нового года, я знаю, — усмехнувшись, закончил за нее Люциус. — Или вы не только об этом? — вкрадчиво спросил он, выгнув бровь.

— Я помню даты, если вы об этом, — сухо ответила Гермиона, добавив через несколько длинных мгновений молчания: — Я помню все даты.

— Рад за вас, — хрипло отозвался Люциус. Они словно общались на каком-то мудреном шифрованном языке.

Гермиона прикрыла глаза, задумавшись. О чем говорить? Она даже не может определить, как в на самом деле относится к Люциусу. Боится? Ненавидит?.. Любит? Нет, точно не последнее… Но все же?

— Вы говорили, что у вас сохранился мой портрет, — ухватилась она за его слова, как за спасательный круг. — Могу я на него взглянуть?

— Нет, — ответил он и тут же пояснил, увидев ее удивленный взгляд: — У меня его нет, я солгал вам. Мне нужно было выбраться оттуда, любой ценой.

— И где же он в таком случае? — допытывалась Гермиона, даже забыв выказать свое недовольство. Ведь он обманул ее тогда, дал ложные сведения!

— Я его сжег, очень давно. Сжег все вещи, так или иначе связанные с… — он запнулся на долю секунды, — с тобой.

— Что же… ясно, — Гермиона не знала, как реагировать на подобное известие. Наверное, Люциус имел основания для такого поступка, нет смысла осуждать его. Но она все же набралась смелости задать еще один вопрос: — А моя комната?

— Ее я тоже уничтожил.

Гермиона кивнула и тут же отметила, спеша сменить тему:

— Кстати, вы неплохо отреставрировали поместье после войны.

— Не я. Этим занимался Драко, когда еще был в Англии.

— Он… молодец, — Гермиона выдавила из себя улыбку. Она огляделась по сторонам, осматривая интерьер — здесь и вправду было уютно, почти. Что-то все-таки не так — наверное, если в доме в течение года жила толпа Пожирателей вкупе со своим главарем, одним поверхностным ремонтом не отделаешься, все равно останется отпечаток этой мерзости.

— Да, — кратко ответил Люциус. Он явно был не в настроении продолжать беседу, и Гермиона сочла нужным закончить разговор и поскорее вернуться домой. Она посмотрела на часы — уже одиннадцать, совсем скоро Новый год. Лучше встретить его в своей квартирке, в компании родного Живоглота, чем торчать здесь с бывшим Пожирателем, который даже не желает с ней говорить.

— Пожалуй, мне пора, — сказала она, поднимаясь с кресла. — До скорого, мистер Малфой. Я загляну к вам примерно через неделю, может, раньше. И продолжу наведываться каждые пять-семь дней, так что будьте готовы. Помните, вам запрещено покидать пределы имения, пользоваться палочкой, проводить различные темномагические ритуалы и прочее.

Люциус лишь молча кивнул в ответ на ее речь. Гермиона, решив, что он все усвоил, направилась к выходу, но потом, не дойдя до двери пары шагов, остановилась и добавила нерешительно:

— И еще… Нам нужно будет обсудить… что делать дальше, — с трудом проговорила она и, не дожидаясь ответа, пошагала прочь.

Глава опубликована: 10.04.2014
Обращение автора к читателям
Foxita: Дорогие читатели! Я знаю, что вы здесь есть, и буду рада отзывам. Ну или хотя бы не забывайте тыкать на кнопочку "Прочитано".
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 403 (показать все)
Перечитала эту историю. Одна из моих любимых
Foxitaавтор
NixieMixi, спасибо, приятно слышать.
Вот я и прочитала эту прекрасную работу.Сказать, что она меня затронула, то просто промолчать.Автор вы смогли показать историю данной пары с разных сторон и это прекрасно, так как показывает полноту картины.Вы настолько шикарно описали чувства и состояние Люциуса и Гермионы, что после прочтения у тебя остается вера в их любовь .Браво!
Foxitaавтор
Latifa
Спасибо вам, я очень рада.
Я уже и не помню в который раз перечитываю этот фанфик
Автор, это очаровательнейшая история! Я просто влюблена! Спасибо большое Вам за ваш труд! Я обожаю ваших героев, Люциус, Гермиона - они словно живые, характеры,которые действительно читаются,все их эмоции и чувства на миг становятся частью тебя.Так мастерски написано!Эта история так естественно вплелась в мир ГП для меня, что по ней можно было бы отдельный фильм сделать. Автор, Вам успехов! С удовольствем буду читать ваши работы!
P.S.
На фильм меня не хватит,конечно, но, с вашего позволения, заимствую образы ваших Люциуса и Гермионы для клипа. Ссылку обязательно скину!
Foxitaавтор
Marina Murnau
Спасибо вам большое! Приятно получать такие отзывы спустя столько времени после окончания истории.
Буду ждать клип :)
Очень понравилось. :) С удовольствием читала живые диалоги и красивые романтические сцены. Спасибо, автор! :)
Foxitaавтор
ilva93
И вам спасибо большое за отзыв!
Супер! Романтично, нежно)
Foxitaавтор
LiraWhite
Спасибо вам!
Этот фанфик ворвался в мое сердечко и останется там навсегда!) молодой Люциус это просто отвал башки!!! Заверните два пожалуйста)) а если серьезно, то это очень живая и интересная история. Проникаешься героями, их поступками. Не часто встретишь историю, где подробно описывается становление Люциуса, как пожирателя. Вам удалось показать это максимально подробно. Затаенная обида и ненависть на девушку привели его к темному лорду. Черт! Это вроде так банально, но в тоже время естественно и по другому и быть не могло. Короче, ваша история шикарна, она оставила меня под большущим впечатлением и я обязательно прочитаю ещё не раз! Огромное вам спасибо за это!) и успехов, успехов и ещё раз успехов))
Foxitaавтор
Шнурова
спасибо вам большущее, очень приятно! :)
Прелестно ☺️
Foxitaавтор
Ageeva
спасибо!
Мне понравилось ))) люблю эту парочку .... господи нужно сходить к психологу 😂у меня есть реальные проблемы папой 🤣🤣🤣 это чтиво и увлечение им подчёркивает ситуацию 🤦🏽‍♀️
Спасибо большое! ❤
Какая невероятно нежная история!
Прочла на одном дыхании.
Foxitaавтор
Aria1985
Спасибо вам, рада слышать! :)
Congratulations.
Adorable
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх