↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Брачный Контракт (гет)



Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Общий, Романтика
Размер:
Макси | 423 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~45%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри и Дафна обнаружили, что их родители заключили брачный контракт, когда они еще только родились. Хотят они того или нет, теперь это их общая проблема.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

— Что?! — воскликнула Дафна Гринграсс, в полном шоке уставившись на своих родителей. Дело происходило в семейной библиотеке фамильного особняка, где ей только что рассказали большую семейную тайну.

Дафна была похожа на мать, с ее светлыми, блестящими, как шелк волосами и гладкой кремовой кожей. А вот глазами — глубокого карего цвета — она пошла в отца. В свои шестнадцать Дафна уже была очень привлекательной девушкой, стройной, с женственными формами. Ее грудь была красивой, а ноги — великолепными. Девушке часто приходилось слышать за своей спиной восхищенные комментарии парней. Дафна Гринграсс была, и это истинная правда, одной из самых красивых девушек школы чародейства и волшебства Хогвартс.

Сейчас она находилась дома на летних каникулах после пятого курса, прозванного многими "годом Жабы”. Хотя Дафна была на уроках тихой и послушной девушкой, а значит, никогда не попадала на отработки у Амбридж, она слышала о них множество ужасных историй.

Дафна относилась к той небольшой группе слизеринцев, что не были согласны с идеями чистокровности и не поддерживали Волдеморта, но в открытую не показывали этого, иначе ведь... лучше даже не думать. Поэтому Дафна старалась создать себе репутацию холодной и отчужденной, в чем она весьма преуспела: в школе ее прозвали “Ледяной Королевой”.

Прошло уже две недели каникул, когда родители позвали ее в семейную библиотеку и объявили новость, которая должна была изменить всю ее жизнь.

— Ты помолвлена, — повторил мистер Гринграсс. — С самого рождения. Твой дед...

— Как это возможно? С кем? Почему? — с отчаянием в голосе прервала Дафна отца.

— Вскоре после твоего рождения, мы с твоей матерью, по настоянию деда, заключили контракт с очень влиятельной семьей. Он обещал, что там о тебе позаботятся, а этот союз пойдет нашей семье на пользу — объяснил мистер Гринграсс, видя все нарастающий гнев и панику в глазах дочери. Наверняка ей неприятно это слышать, но необходимо было все рассказать.

— Дафна... — тихо сказала миссис Гринграсс, надеясь утешить дочь. — Мы решили рассказать это, так как тебе скоро исполнится шестнадцать. Если ты еще не обращала внимания на мальчиков... Мы бы хотели, чтобы за ближайшие два года ты могла поближе познакомиться со своим будущим мужем, узнать его лучше. Возможно, ты даже смогла бы...

— Что? Влюбиться? Начать счастливую, сказочную жизнь? — вздрогнула Дафна. — Как вы могли так поступить?

— Мы сделали это ради тебя... — попробовал объяснить мистер Гринграсс.

— Ты сделал это ради себя! Как и всегда! Нашел способ набить карманы золотом и увеличить свое влияние! Ну, скажи мне, какой семье я досталась? Нотты? Флинты? Господи, только не говори мне, что Малфои!

— Малфои? Да я скорее окуну свою голову в дерьмо, чем позволю тебе даже сходить на свидание с тем манерным педиком! Неужели ты подумала, что я решил породниться с Люциусом Малфоем и падать на колени перед этим... этим... террористом?! — завелся мистер Гринграсс. — Да, я подписал брачный контракт за тебя, но ты должна мне доверять. Я сказал, что о тебе будут заботиться, а не выводить на показ, как выставочную лошадь.

— Нам всем надо успокоиться, — твердо сказала миссис Гринграсс, прикоснувшись к плечу мужа и ласково взглянув на дочь, которая демонстративно сложила руки на груди. — Дафна, это точно не Нотты и не Малфои.

— А кто тогда? — требовательно спросила Дафна.

После долгой паузы ее отец, наконец, ответил.

— Гарри Поттер.

Настала оглушительная тишина. Дафна молча смотрела на печальную мать и все еще хмурящегося из-за ее вспышки отца. Она попыталась что-то сказать, но у нее получилось издать только какие-то сдавленные, непонятные звуки. После нескольких минут молчания Дафна медленно встала со стула, неуверенная, что ноги удержат ее, и вышла из комнаты.

— Ну, по крайней мере, она не прокляла нас, — погладила плечо мужа миссис Гринграсс.

— Как она только могла подумать, что я заключил союз с Малфоем! Она ведь знает, как я к нему отношусь! — все еще негодовал Гринграсс.

— Дай ей время прийти в себя, дорогой. Она только что узнала, что помолвлена с Мальчиком-Который-Выжил, это слишком большое потрясение для шестнадцатилетней девушки, как и сам факт помолвки.

— Думаешь, мы правильно поступили, рассказав ей всю правду?

— Ты ведь понимаешь, что могло бы произойти, не сделай мы этого. А сейчас у нее есть шанс построить хоть какие-то отношения с этим мальчиком. Если он такой, как о нем говорят, то она даже может ...

— Будем надеяться, что они найдут точки соприкосновения. Ты не хуже меня понимаешь, что, подписав этот контракт, мы поступили с ней нехорошо.

— Время покажет, любимый. Время покажет... — загадочно улыбнулась миссис Гринграсс, смотря на дверь, через которую вышла ее старшая дочь.

Дафна закрыла за собой дверь в спальню и тихо села за туалетный столик, слепо глядя в большое зеркало. Ее жизнь совершила такой крутой поворот, что голова шла кругом, и просто невозможно было сконцентрироваться на чем-либо. Черт возьми, она помолвлена со Спасителем Магического мира!

— Гарри Поттер... — прошептала она. Из всех парней в школе, даже в мире, почему именно он? Золотой мальчик Гриффиндора, чемпион Турнира Трех Волшебников, долбаный Мальчик-Который-Выжил! Проклятие почти для каждого слизеринца! Единственный, кого слизеринцы ненавидят больше всех! И Дафна должна будет выйти замуж за того, с кем ни разу не перемолвилась ни единым словом. Да она даже никогда не оскорбляла его! Знает ли он вообще об этом контракте? Может, Гарри Поттер понятия не имеет о том, что должен будет на ней жениться?

Тук-тук!

Дафна обернулась и увидела свою единственную подругу — Трейси Дэвис, просунувшую голову в ее комнату. Из-за всего случившегося, Дафна забыла, что сегодня должна была приехать Трейси, чтобы погостить у нее две недели. Они делали так каждый год — две недели в Гринграсс-мэноре и две недели в пляжном домике Дэвисов.

Трейси была немного выше Дафны и обладала прямыми каштановыми волосами, которые любила связывать в свободный хвост. Глаза у нее были ярко-синими, а с лица не сходила озорная улыбка. В отличие от Дафны, Трейси была более бесцеремонной, и частенько не думала о том, что говорит.

— Мне сказали, что ты здесь, так что я сразу поднялась к тебе, — весело сказала она. — По пути еще встретила твою маму, но она выглядела какой-то рассеянной.

— О, я так рада тебя видеть. — Дафна вскочила и обняла подругу. — Как каникулы?

— Не так уж и плохо. Брат приезжал домой, привез подарки, поэтому, конечно, я ему обрадовалась, — рассмеялась Трейси. Дафна помогла подруге с ее сумками, и вскоре они болтали, сидя на кровати. Трейси рассказывала о том, что происходит у нее дома, и о своем брате. Он работал Разрушителем Проклятий в одной частной компании, занимающейся поиском сокровищ, но недавно Гринготтс предложил ему контракт на работу с внушительной кучей золота в придачу.

— Так что он будет дома еще месяц, а потом поедет в Египет. Сказал, это лучше, чем таскаться пешком по Румынии. А что у тебя? У Астории, как обычно, шило в заднице? — спросила Трейси.

— Хм... Вообще-то, она все лето не выходит из комнаты. Пишет письма, думаю, у нее есть девушка, — равнодушно сказала Дафна.

— Ты все еще считаешь, что она играет за другую команду? — усмехнулась Трейси.

— Ага, но это неважно, если она счастлива и оставляет меня в покое. У меня есть собственные проблемы... — Дафна поморщилась .

— А что случилось? — озабоченно спросила Трейси. — Нотт все еще шлет тебе любовные письма?

— С этим я еще как-то справляюсь. Просто случайно спотыкаюсь возле камина и письма падают в огонь, а я так и не успеваю их прочесть. Ах, какая жалость... — Дафна притворно опечалилась. — На самом деле, у меня проблема посерьезней, — глубоко вздохнула она, и, будто срывая пластырь, быстро проговорила:

— Я помолвлена.

Лучшая подруга некоторое время тупо смотрела на нее, потом улыбнулась.

— Вот, а люди говорят, что у тебя нет чувства юмора. Я чуть не поверила! Долго сочиняла? — хихикнула она.

— Хотелось бы, чтобы это была шутка. Родители сегодня сообщили мне, что подписали брачный контракт, когда я была еще младенцем.

— Серьезно? — улыбка Трейси поблекла. — Это не какой-то дурацкий розыгрыш?

— Ты не представляешь, как бы я хотела, чтобы так и было. Но есть еще кое-что, похуже...

— Что? Они выдают тебя за Малфоя? — спросила все еще шокированная Трейси.

— Нет, это было бы уже за гранью. Если бы за него, ты бы сейчас разговаривала с висящим в петле трупом. Нет, но... мой будущий муж — Гарри Поттер.

Трейси чуть не свалилась с кровати и едва смогла восстановить равновесие, схватившись за подругу. На некоторое время она превратилась в лупоглазую рыбу, молча хватавшую ртом воздух.

— Золотой Мальчик Гриффиндора? — наконец дар речи вернулся к девушке. — Да это просто невероятная удача!

— Удача? Я помолвлена с парнем, с которым ни разу даже не поговорила. С парнем, которого наш факультет ненавидит больше всех, который является целью номер один для Сама-Знаешь-Кого! Или ты не помнишь, что происходило в школе последние пять лет? Да он попадает в неприятности чаще любого человека на земле!

— Это, конечно, веские аргументы, но не забывай, он один из самых, если не самый привлекательный парень в Хогвартсе. Он умен и довольно скромен. Никогда не слышала, чтобы он хвастался или давил на жалость.

— Давил на жалость? — удивленно посмотрела на подругу Дафна.

— О, бедный я, бедный... Родители погибли, а Сам-Знаешь-Кто хочет убить меня!

— “Пророк” описывал его именно таким.

— Ты ведь знаешь почему, они же хотели скрыть правду о...

— Знаю.

— Могло быть и похуже. Это еще неплохо. Как еще один плюс, он при деньгах.

— Это имеет значение? — возмутилась Дафна.

— Не знаю, просто, как дополнительный фактор.

— Если он богат, то почему одевается как попрошайка? Или он пытается создать новую моду? Моду на бездомных и нищих?

— А я откуда знаю? Кроме того, тебя никогда не интересовали деньги, с чего это ты вдруг озаботилась этим вопросом?

— Мне все равно, сама сказала. Просто, я не хочу быть помолвленной с ним. Да и вообще, ни с кем! Мне еще шестнадцати нет!

— А когда должен состояться брак? — спросила Трейси.

— Не знаю... Я ушла прежде, чем родители рассказали. Все это так неожиданно, я думала, такие контракты — это пережиток прошлого. Просто не могу поверить, что родители поступили со мной по этому ужасному обычаю.

— И как они отреагировали на то, что ты ушла?

— Да никак, просто проводили меня взглядом, — фыркнула Дафна.

— Думаешь, их это не задело? — спросила Трейси.

— Наверное, для отца важнее выгода.

— И что будешь делать? — спросила Трейси подругу. Было видно, что Дафне грустно и страшно.

— Я не знаю... Полагаю, мне придется поговорить с Поттером. Возможно, это и к лучшему, что он ничего не знает об этом безобразии. Вряд ли после смерти его родителей кто-то мог рассказать ему.

— Бедный парень. — хихикнула Трейси. — Пообещай, что я буду присутствовать, когда ты сообщишь ему эту сногсшибательную новость. Хочу увидеть выражение его лица, когда он узнает, что «Ледяная королева» предназначена ему в жены.

— Как бы он не умер еще до того, как попадет в лапы Сама-Знаешь-Кого. — пожала плечами Дафна.

— Ох, ничего себе, — это отрезвило Трейси. — Я и забыла. Он ведь почти обречен на смерть. Может, твои родители могут из-за этого разорвать контракт?

— Не знаю... Но это должно быть возможно, все же разумно иметь в контракте пункт, который позволяет разорвать его, если что-то пойдет не так. Например, если одна из сторон попадет в Азкабан, или тому подобное... Пойдем, спросим, — у Дафны появилась надежда.

Девушки нашли отца Дафны в кабинете, погруженным в бумажную работу, скорей всего связанную с семейными финансами, новыми законами, продвигаемыми в Визенгамоте, и неизвестным количеством писем от других древних родов с предложением союза. Ее отец часто получал предложения поддержать кого-то, чтобы вместе выступить за или против по какому-либо вопросу. Джонатан Гринграсс был хорошим политиком, хотя и не занимал официальной должности. Он придерживался нейтралитета, работая в частном секторе и вкладывая свои деньги во многие магические предприятия. Это обеспечило выживание семьи во время Первой войны, и сейчас он планировал повторить свой предыдущий успех.

— Здравствуйте, мистер Гринграсс, — вежливо поздоровалась Трейси.

— Здравствуй, Трейси, — приветливо ответил мистер Гринграсс.

— Отец, — позвала его Дафна. — У меня есть несколько вопросов.

Дафна легко, словно одела мантию, скользнула в образ «Ледяной Королевы». В этом образе девушка была неподражаема, и играла, как настоящая актриса. Она замечала, что отец делает точно так же при переговорах с деловыми партнерами и политиками. Это у него Дафна научилась защищать себя, отгораживаясь от других стеной холодного безразличия.

— Я знал, что они возникнут. Проходите, присаживайтесь.

— Они сели напротив него, их разделял только дубовый стол.

— Можешь задавать свои вопросы, — сказал мистер Гринграсс своей старшей дочери.

— Итак, когда должна состояться свадьба? — Дафна начала без всяких предисловий.

— В контракте сказано, что брак должен быть заключен в течении года после того, как ты закончишь Хогвартс, но не позднее твоего девятнадцатилетия. В нем нет положений, касающихся детей, этот контракт заключался для укрепления политического союза. Почему мы рассказали тебе об этом именно сейчас? Просто, так у тебя появится шанс познакомиться с этим парнем. В большинстве случаев, помолвленным таким образом, не разрешалось близко общаться до свадьбы, так что, можешь считать, тебе повезло.

— Кое-что о нем мы уже знаем, — заметила Трейси.

— О, так вы с ним дружите? — в голосе мистера Гринграсса слышался сарказм. Трейси съежилась под его твердым взглядом.

— Нет, не дружим! — почти пропищала она.

— Тогда вы знаете о нем только то, что говорят слухи. А они и грязные статьи в Пророке, не самый лучший способ, чтобы судить о человеке. Его можно узнать, только лично пообщавшись в течении какого-то времени. Особенно это касается мальчиков-подростков, они никогда не откроются вам, пока не проведут с вами много времени вместе. Мы, мужчины, довольно ранимы, и поэтому часто скрываем свое настоящее лицо.

— А есть ли возможность разорвать контракт? — сменила тему Дафна. — Поттер номер один в списке Сам-Знаешь-Кого, и, если я подружусь с Поттером, то тоже стану его целью. Не говоря уже о том, что мне совершенно не нравится выходить замуж по принуждению.

Мистер Гринграсс сцепил пальцы, положив на них подбородок. Виновато глядя на старшую дочь, он тяжело вздохнул.

— Когда мы подписывали этот контракт, все выглядело по — другому. Поттеры были под защитой Дамблдора, это казалось надежным. Единственным условием расторжения контракта является его или твоя смерть. Это железно, Дафна, контракт заверен магией. Ты и Гарри Поттер должны заключить брак до твоего девятнадцатилетия. Если бы его родители были живы, мы бы, возможно, обсудили с ними все, и избавили вас обоих от этих обязательств. Но, так как их с нами больше нет, остается только выполнять контракт.

— Ты не можешь сам разорвать его? — маска «Ледяной Королевы» дала трещину под напором отчаяния.

— Нет, это было бы возможно только с согласия его родителей. Если мы разорвем его в одностороннем порядке, будут тяжелые последствия... вплоть до летального исхода.

Дафна вздохнула и посмотрела на подругу, которая выглядела такой же напуганной и встревоженной, как и она сама.

— Спасибо, отец, — сказала Дафна, поднимаясь со своего места. — У меня появилась пища для размышлений.

— Дафна, не воспринимай это, как какое-то тюремное заключение. Мы делали это ради тебя, ради твоего будущего. Тогда было такое время — люди гибли и теряли все. Знаю, ты думаешь, что все это сделано ради выгоды, но это не так, мы фактически ничего не получили.

— Мне бы очень хотелось взглянуть на этот контракт, — твердо сказала Дафна, уперев руки в бока. Ей показалось, отец вздрогнул, и это заставило ее мысленно усмехнуться. Так же, как и мать, она могла поколебать волю отца одним взглядом. И, хотя пока ей было далеко до матери, Дафна понимала, что когда-нибудь будет таким же способом влиять на собственного мужа. От мысли о муже вздрогнула уже она.

— Тогда было бы целесообразно поговорить с мистером Поттером. Договор хранится в родовом сейфе Поттеров, и только он может получить туда доступ, — понимающе улыбнулся ей отец.

— Странно... — протянула Трейси. — А почему у вас нет копии?

— Копия была, — мистер Гринграсс снова склонился над бумагами. — Но она сгорела в доме моего отца, в ту ночь, когда он был убит.

Девушки вежливо извинились, и вернулись в комнату Дафны. Как только они вошли, Дафна бросилась на кровать и зарыдала в подушку, вымещая все свое разочарование.

Трейси присела рядом и мягко погладила подругу по спине.

— Теперь тебе точно надо поговорить с ним, — блондинка кивнула головой, все еще зарытой в подушки. — Так что будешь делать?

Дафна села и посмотрела на свою лучшую подругу. В ее карих глазах стояли слезы, она слегка всхлипывала.

— Я на самом деле не знаю. Я ведь не знаю ничего о нем !

— Это не так! — запротестовала Трейси. — Ты знаешь, что он выиграл Турнир Трех Волшебников, знаешь, что он летает на метле лучше всех в школе, что он богат, хотя и неизвестно, насколько. Он плох в зельеварении и его ненавидит Снейп, в то время как Дамблдор и остальные преподаватели чуть ли не молятся на него. Среди школьников из-за Поттера тоже раскол, одни им восхищаются, другие ненавидят. У него есть собственный фан-клуб во главе с Коллином Криви, хотя он, скорее всего, не знает об этом... Вообще, такое ощущение, что он на многое не обращает внимания. Можно предположить, что он знает о нашем мире больше, чем показывает.

— У нас с ним ничего общего!

— Кроме того, что вы собираетесь пожениться, — заметила Трейси.

— О, спасибо за поддержку!

— А я и не собиралась, — подмигнула Трейси.

— Ты мне друг или нет? Помоги мне! — взмолилась Дафна. Трейси рассмеялась, качая головой.

— Конечно, я поддержу тебя. Я буду с тобой, когда ты все ему расскажешь. И я буду стоять рядом, когда ты будешь произносить «Да!» — она расхохоталась. Дафна швырнула в нее подушку, встала, и подошла к окну. Трейси поняла, что подруге совсем не весело, и, подошла к ней.

— Дафна, послушай. Ситуация плохая, но все еще может наладиться. Представь, только представь, что Поттер именно тот, кто тебе нужен. Кто возьмется утверждать, что и без этого дурацкого брачного контракта вы не были бы вместе? То, что ты никогда не говорила с ним в школе, и, возможно, никогда и не заговорила бы, вовсе не означает, что через несколько лет ты бы случайно не врезалась в него в Косом переулке и между вами не пробежала бы искра. Все же, признай, у него приятная внешность, а тот факт, что он враг Малфоя, свидетельствует ему только на пользу.

Дафна раздумывала несколько минут, прежде чем кивнуть.

— Может быть, — тихо сказала она, все еще глядя в окно.

— Так что же ты будешь делать? — спросила Трейси.

— Похоже, я полностью увязла. Особо выбирать не приходится, я поговорю с Гарри Поттером в поезде.


* * *


Гарри Поттер сидел под деревом во дворе у Уизли. Каникулы проходили довольно интересно, хотя начались они совсем не весело: его крестный, Сириус Блэк, погиб, а сам Гарри узнал, почему Волдеморт так хочет убить его.

Оказалось, дело в пророчестве, которое изрекла шестнадцать лет назад спятившая преподавательница по Предсказаниям. К тому же, он узнал, что Дамблдор, человек, которого он всегда так уважал, допустил множество ошибок, которые отразились на благополучии самого Гарри. Сейчас парень сидел под деревом и думал о последнем разговоре с директором, который случился ночью, когда он прибыл в Нору.

Вообще, все началось с того, что Дамблдор появился на Тисовой улице поздно вечером. Он зашел без приглашения в дом Дурслей и собрал их всех в гостиной, где сказал, что Гарри еще вернется к ним в дом ненадолго следующим летом, и что Гарри и Дурсли больше не увидят друг друга, если сами не захотят этого. Услышав эту новость, Гарри почувствовал глубокое облегчение. Дурсли никогда к нему хорошо не относились, он был для них рабом, делая тяжелую работу по дому, готовя еду, а взамен получая едва ли достаточно, чтобы не жить впроголодь. После того, как он поступил в Хогвартс, они стали опасаться его, хотя и это не заставило их относиться к нему лучше.

Также, к сильному удивлению Гарри, он узнал, что его покойный крестный завещал ему дом Блэков. Дамблдор сказал, что подробнее об этом завещании он сможет узнать позже, сейчас это имело мало значения. Единственное, что сейчас было важно, сможет ли Гарри в действительности вступить в права наследования.

— Видишь ли, у тебя нет близкого кровного родства с Блэками, и магия, которая охраняет дом, может не принять тебя. Поэтому он может перейти во владение к ближайшему кровному наследнику мужского пола по линии Блэков, а это Драко Малфой. Однако есть один простой тест, который разрешит для нас этот вопрос, — сказал директор.

— Что мне нужно для этого сделать? — спросил Гарри.

— Позови Кричера. Если он отзовется, значит, ты законный владелец дома Блэков и всех их активов.

Гарри кивнул и четко произнес:

— Кричер, иди ко мне!

После долгой паузы раздался громкий треск и на пол упал древний сморщенный домовой эльф, стучащий кулаками и ногами по полу.

— Кричер не хочет принадлежать Поттеровскому отродью! Кричер не желает служить ему! Кричер хочет служить благородному Малфою!

— Умолкни, Кричер, — презрительно приказал Гарри.

Кричер немедленно замолчал, хотя и продолжил в истерике корчиться на полу.

— Что ж, это упрощает дело. Поздравляю, Гарри, мы решили одну из самых существенных проблем на сегодня. Тогда, если ты собрался, мы можем оставить этих людей в покое, — Дамблдор указал на Дурслей, которые таращились на диковинное существо, валяющееся на полу их гостиной.

— Директор, а что нам делать с Кричером?

— Он твой эльф. Что бы ты хотел ему поручить?

Гарри подумал над этой проблемой, и понял, что не хотел бы, чтобы несчастный эльф своим присутствием постоянно напоминал ему о его потере. Тут его осенило.

— Сэр, а Кричер мог бы работать в Хогвартсе?

— Думаю, что да. Его помощь не помешает, а заодно и другие эльфы присмотрят за ним.

— Кричер, отправляйся на Хогвартскую кухню, ты будешь работать там, пока я тебя не позову. Ты не должен общаться ни с кем из волшебников, и не имеешь права посылать письма, — строго приказал Гарри обезумевшему древнему эльфу.

Одно долгое мгновение, прежде чем исчезнуть, Кричер сверлил Гарри ненавидящим взглядом. Парень чувствовал презрение к этому эльфу, но не мог придумать, что с ним делать. Отправка в Хогвартс была, в лучшем случае, временным решением.

Гарри взбежал наверх и, быстро собрав вещи и взяв пустую клетку (Хэдвиг он уже отправил к Уизли), спустился вниз. Дамблдор взмахнул палочкой и чемодан с клеткой исчезли.

— Я отправил их в дом Уизли. Теперь пора и нам.

Гарри махнул на прощание все еще перепуганным родственникам, съежившимся на диване, и последовал за Дамблдором в ночь. Они шли несколько минут, прежде чем Гарри, наконец, решил нарушить молчание.

— Сэр, я хотел бы извиниться за то, что разгромил ваш кабинет в конце прошлого года. Я повел себя неправильно.

— Ох, Гарри, это всего лишь вещи, их можно заменить. Твой гнев был справедливым и это я должен извиниться. Я всего лишь человек, и могу упускать детали в попытках помочь всему миру. Я забыл о тебе, о том, что ты тоже нуждаешься в информации, тем более, что ты находишься в эпицентре этой войны. Скрывать это все от тебя было большой ошибкой. Но пойми меня, пожалуйста, я хотел, чтобы у тебя был шанс на нормальное детство. Хотя теперь уже понятно, что твое детство было далеким от нормального. Возможно, если бы я был честен с тобой с самого начала, все могло бы сложиться совсем по другому. Но, как я уже говорил тебе в прошлый раз, я не хотел взваливать на твои плечи это бремя.

— Теперь все будет иначе?

— Я думаю, что да. Обещаю, в этом году ты будешь лучше подготовлен к тому, что тебя ждет впереди. Я бы очень хотел учить тебя лично, если ты не против, конечно.

— Было бы здорово. А чему вы будете меня учить?

— В основном истории. Ох, не делай такое кислое лицо, Гарри. Из истории можно многое почерпнуть, и это, осмелюсь предположить, будет очень важно для тебя. Но сейчас не время для таких разговоров. Можешь взять меня за руку?

Гарри протянул руку. Он заметил, что рука директора почернела и сморщилась. Гарри только собирался спросить про нее, как почувствовал, что его как будто проталкивают сквозь узкую трубу.

В тот вечер они навестили Горация Слагхорна, которого уговорили вернуться в Хогвартс в качестве преподавателя. Дамблдор использовал Гарри, чтобы заманить профессора в отставке на его старую должность.

Слагхорн был настоящим чудаком. Когда Гарри и Дамблдор прибыли к его дому, тот выглядел так, будто на него было совершено нападение, но оказалось, это Слагхорн так маскировался. Это был крупный мужчина, но не в высоту, а в обхвате. Он оказался совершенно лысым, но с очень пушистыми усами. После краткой беседы Дамблдор, извинившись, ушел в туалет, оставив Гарри наедине с толстым профессором.

Слагхорн знал, конечно, кто такой Гарри, и они немного поговорили о его матери и ее талантах в зельеварении. Гарри понравился этот человек, но в то же время чем-то неуловимо настораживал. Может быть, взглядом, как у голодного моржа.

Когда Дамблдор вернулся, Слагхорн согласился вернуться к преподаванию в школе, хотя и выдвинул несколько требований, с которыми директор, впрочем, сразу же согласился. Когда они уходили, Гарри спросил, что он будет демонстрировать студентам в этом году, на что тот ответил, что у него есть на примете парочка интересных зелий.

— Так вы Мастер Зелий? — спросил Гарри этого толстого мужчину.

— Да, и если вы пошли в мать, то я ожидаю от вас гениальности в своем предмете, — глаза Слагхорна загорелись восторгом. Прежде, чем он успел сказать больше, Дамблдор попрощался с ним и аппарировал с Гарри в Нору, где, несмотря на поздний час, не спала Молли Уизли.

— Так, Гарри, прежде чем ты пойдешь, я хотел бы тебе кое-что сказать. Для начала, хочу поблагодарить за помощь с Горацием, сам я его не убедил бы, но важно было вернуть его в Хогвартс. Ты потом узнаешь почему. Во-вторых... я думаю, ты должен рассказать друзьям все, что ты знаешь, включая пророчество. Это, прежде всего, в твоих интересах. Твои друзья поддерживают тебя, Гарри, и ты окажешь сам себе медвежью услугу, если будешь что-то скрывать от них.

И, наконец, хотя будущее может казаться мрачным, все равно старайся взять от жизни все самое лучшее, учись видеть удивительное во всем, что тебя окружает.

— Понимаю, сэр. Сириус не простил бы меня, если бы я повторил его ошибку и погряз в чувстве вины. Да, я понимаю, что в этом не полностью моя вина, но отчасти все же виноват и я... Но Сириус и родители не одобрили бы, если бы я стал держаться за прошлое, позволяя жизни проходить мимо.

— Хорошая мысль, Гарри. Я горжусь тобой. Ладно, иди, не будем лишать Молли возможности накормить тебя.

Гарри принял к сведению слова директора и в течении следующих нескольких недель, разобравшись с летними домашними заданиями, проводил много времени с друзьями. Он играл в квиддич вместе с Роном и Джинни или подолгу разговаривал с Гермионой на разные интересные и веселые темы. Каждый день ребята по максимуму наслаждались преимуществом быть молодыми и свободными.

За время пребывания у Уизли произошли два очень интересных события.

Первое заключалось в том, что старший брат Рона, Билл, оказался помолвлен с Флер Делакур. Хотя Гарри и удивился, он был рад за нее, хотя видел Билла лишь однажды, на Чемпионате Мира по квиддичу. А вот Флер пока не могла найти общий язык с Уизли, особенно, с миссис Уизли, которая, похоже, невзлюбила симпатичную блондинку.

Гарри и Флер немного познакомились друг с другом, ведь они почти не общались во время Турнира Трех Волшебников. Парень проникся уважением к француженке, видя как она старается получить признание женщин Уизли, хотя те заставляли ее чувствовать себя недостойной Билла. Гарри не знал, что посоветовать бедной девушке, кроме как не сдаваться и бороться за свое счастье.

Сейчас Гарри сидел под своим любимым деревом у озера, в котором он, Гермиона, Джинни и Рон купались во время праздника, обдумывая другое любопытное событие, которое приключилось с ним.

Джинни Уизли изменилась с тех пор, как он в последний раз видел ее, или это ему так казалось. Он обнаружил, что его взгляд останавливается на ней без всяких причин, а сам он краснеет, когда она смотрит на него. В нем просыпались странные чувства, когда он смотрел на сестру своего лучшего друга, и Гарри не мог объяснить их.

До прошлого года Джинни постоянно заикалась или краснела, разговаривая с ним, была неуклюжей и неловкой в его присутствии. Но теперь она стала более зрелой, не только физически, но и интеллектуально, и эмоционально. Она спокойно разговаривала с Гарри, не краснея и не сбиваясь на каждом слове. Джинни даже ходила на свидания с Майклом Корнером, а сейчас встречалась с соседом по комнате Гарри — Дином Томасом. Она казалась счастливой, и Гарри был рад за нее. Тем не менее, он чувствовал странную горечь всякий раз, когда думал о Джинни и Дине Томасе.

Гарри не мог объяснить тянущее чувство в животе, когда она смотрела на него, и то, что ему стал важен его внешний вид, перед тем как спуститься к завтраку. Все это было странно, он ведь почти не знал ее, они мало общались, но все же он стал часто ловить себя на мыслях о ней.

Может, правду говорят, что все самое лучшее всегда скрывается у нас под носом. Гарри решил непременно узнать Джинни в этом году. Она всегда поддерживала его, ей можно было доверять, а у Гарри был один большой секрет, которым он еще не поделился с друзьями, несмотря на разрешение Дамблдора. Он хотел это сделать, но никак не мог выбрать правильное время. А учебный год приближался, и оставалось все меньше времени, чтобы рассказать им все в таком месте, где бы их никто не мог подслушать.

Поэтому, когда он увидел приближающихся Рона, Гермиону и Джинни, то сразу решил, это произойдет сейчас, или никогда.

— Вот ты где! — воскликнула Гермиона, заметив его.

— Я же говорила вам, здесь надо было искать в первую очередь! — триумфально заявила Джинни.

— Ну, оказалась ты права, большое дело, — пробурчал Рон. — Нашла, чем гордиться.

— Ребята, вам нужно присесть. Я хотел бы вам кое-что рассказать, — тихо сказал Гарри. Когда они сели рядом, он начал свой рассказ. Парень не удивился, увидев их реакцию на свои слова. Пророчество привело их в ужас, но, к радости Гарри, друзья обязались делать все, что угодно, лишь бы помочь ему. Гарри понял, что грядущий учебный год будет годом открытий, и чувствовал себя готовым ко всему.

Как же он ошибался...

Глава опубликована: 18.01.2014

Глава 2.

Первое сентября принесло привычную сумятицу и хаос в большинство семей волшебников. Все школьники пришли в движение, упаковывая и переупаковывая вещи, проверяя и перепроверяя все ли собрано, чтобы быть готовыми сесть на поезд с алым паровозом на станции Кингс-Кросс. Это коснулось и Гринграсс-мэнора, где Дафна с Асторией спустили свои сундуки в холл, и одевали дорожные мантии, готовясь в дорогу.

Дафна планировала встретиться на вокзале с Трейси, затем, как обычно, занять купе, а после того как поезд тронется, найти Гарри Поттера и поговорить с ним.

В последние недели каникул беспокойство Дафны росло, как на дрожжах, и сейчас, стоя в ожидании родителей, ее всю трясло от нервного напряжения Астория придерживала язык, понимая, как тяжело приходится старшей сестре. Она в миллионный раз за лето поблагодарила вышние силы за то, что родители не заключили брачный контракт для нее.

— Дафна, может, не стоит так нервничать? — с участием спросила Астория. Дафна несколько мгновений подозрительно разглядывала сестру, прежде чем сухо кивнуть. Если честно, она серьезно подумывала о том, чтобы выбросить из головы все, что касалось Гарри Поттера и дурацкого контракта, и продолжать жить как ни в чем не бывало, как будто это все был плохой сон. В конце концов, ей предстояло еще три года свободной жизни.

Было много причин даже не начинать разговор с Поттером, и первая среди них — реакция слизеринцев. Дафну никогда сильно не заботило их мнение, в основном благодаря тому, что ее особо и не задевали. Она не была в центре всеобщего внимания и старалась сохранять такое положение вещей. Поэтому девушка подумала, что идея Трейси подождать, пока они не закончат школу, а затем уже поговорить с Поттером, была вовсе не плохой.

Однако Дафна понимала, что совершила самую большую ошибку, рассказав про все подруге. Трейси была бы ничего, если бы не ее упрямство и если бы она не обожала ставить людей в неловкое положение — хотя раньше это никогда не отражалось на самой Дафне. Трейси писала ей все лето после своего отъезда — она придумала десятки вариантов, как Дафне сообщить Гарри Поттеру, что они помолвлены. Естественно, ни один из вариантов не был даже приблизительно нормальным.

— Итак, вы собрались? — спросила миссис Гринграсс, подходя к дочерям. Девочки почтительно кивнули, и мать обняла их обеих.

— Хорошо, тогда пора отправляться, — улыбнулся мистер Гринграсс, взмахом палочки уменьшив их багаж и положив его себе в карман.

Путь до вокзала прошел спокойно: сначала каминной сетью в Дырявый Котел, откуда они вышли в магловский Лондон, чтобы поймать такси до вокзала Кингс-Кросс. На платформе 9 ¾, как обычно, царило оживление, сотни студентов приветствовали друзей и прощались с родителями.

— Астория! — девочка лет тринадцати подбежала и тепло обняла младшую сестру Дафны, и та, быстро попрощавшись с родителями, растворилась в толпе со своей маленькой подружкой.

— Ты договорилась встретиться с Трейси здесь, или в поезде? — спросил мистер Гринграсс.

— Здесь, она должна скоро быть, если уже не прибыла — ответила Дафна, выискивая подругу в толпе.

— Дафна, можно тебя на минутку? — попросила миссис Гринграсс и отвела ее в сторону от отца, оставив его наблюдать за проходящими через барьер людьми.

— Мы не обсуждали с тобой эту тему с того вечера, но я хотела бы знать, что ты собираешься предпринять относительно ситуации с Гарри Поттером? — тихо спросила миссис Гринграсс. Дафна взглянула на мать, ощущая внутри волну поднимающегося гнева.

— Почему это так вас волнует? Разве не все уже решено? Вам осталось только упаковать меня, перевязать ленточкой и торжественно вручить! — раздраженно ответила она.

— Это не так, и ты это знаешь, юная леди! — отрезала мать. — Думаю, если ты прекратишь упираться и откроешь глаза, то поймешь, что тот, кто выиграл от этого договора, это ты, а не твой отец или я.

— Мама, никто не заключает брачный контракт без выгоды для себя. Почему вы не хотите честно признаться, что вы что-то получили за меня?

— Потому, что нам не в чем признаваться. С каких пор ты стала такой подозрительной и параноидальной?

— С тех самых пор, как моя семья продала меня, словно корову, тому, кто больше заплатил. До свидания, мама, поцелуй отца за меня.

С этими словами Дафна сбежала от ошеломленной и встревоженной матери в поезд. Она чувствовала такую злость, какой никогда еще не испытывала за всю свою недолгую жизнь. Ведь, вырастая, она не раз слышала про то, какими нетерпимыми могут быть волшебники, и как их семья старалась помочь угнетаемым волшебникам, маглорожденным и полукровкам. Семья Гринграсс была политически нейтральной, но Дафна знала, что они больше склоняются к свету: ее мать, будучи полукровкой, ненавидела всю эту пропаганду чистокровности, а отец считал, что о маге надо судить не по чистоте крови, а по силе и таланту. И, тем не менее, они заключили на нее контракт, согласно традициям чистокровных.

Дафна старалась привести в порядок свои мысли, разыскивая свободное купе; найдя искомое, она затащила в него сумку и села, ожидая подругу. Несколько человек заглядывали к ней, но, увидев «Ледяную Королеву», быстро ретировались.

Дафна всегда испытывала грусть от того, что у нее так мало друзей, но опыт жизни на Слизерине учил ее, что доверять можно только очень и очень немногим людям. Этот факультет был словно рассадником подонков и дегенератов. Дафна видела немало случаев притеснения и унижения младших старшими, слабых сильными. Хотя основная враждебность была направлена на другие факультеты, особенно Гриффиндор.

Худшим подонком из всех был Драко Малфой. Еще со второго курса, пользуясь влиянием отца, он выставлял себя королем факультета. Даже старшие студенты боялись с ним связываться. Почти все слизеринцы снабжали его информацией обо всем, что его интересовало в тот или иной момент. Дафна глубоко презирала его, он был обычным хвастуном с невеликим магическим потенциалом. Да, он был довольно неглупым, и быстро заучивал новые заклинания — но они выходили у него не слишком мощными. Дафна также презирала слизеринцев, старавшихся не замечать в Малфое обычного напыщенного павлина. Она знала, что если бы не авторитет его отца, Малфой никогда не смог бы добиться такого положения на факультете.

Ход мыслей Дафны был нарушен появлением Трейси, вошедшей в купе со своей привычной улыбкой.

— Вот ты где! — фыркнула она. — Я тебя двадцать минут искала! Кажется, мы договаривались встретиться на перроне, а потом поискать Поттера.

— Прости... Я не очень хорошо рассталась с родителями, и была вынуждена сбежать от них. А Поттера еще успеем найти, — вздохнула Дафна.

— Ладно, давай подождем, пока все эти дети рассядутся и поезд тронется, тогда нам будет проще к нему подойти. Особенно когда Грейнджер и Уизли пойдут на собрание старост.

Девушки сидели в относительной тишине, тихо переговариваясь, по школьной привычке. Еще на первом курсе они научились разговаривать почти шепотом, чтобы никто не подслушивал их. Тогда же они научились смотреть на людей так, что они рано или поздно извинялись и уходили. Холодный, безразличный взгляд гарантировал им отсутствие нежелательной компании в купе уже три года.

Ровно в одиннадцать часов алый паровоз, известный как Хогвартс-Экспресс, дал свисток и путешествие на север началось. По поезду все еще раздавался шум веселых голосов студентов, которые приветствовали друг друга в коридорах. Дафна ощутила необычное волнение, как будто отправлялась в Хогвартс в первый раз.

Спустя около двадцати минут после отправления поезда, в их купе зашли Панси Паркинсон и Миллисент Булстроуд. Панси все-таки переросла фазу гадкого утенка, хотя, скорее, это ее родители потратили кучу золота на магических пластических хирургов. Что бы ни произошло на самом деле, сейчас Панси выглядела довольно симпатично. Ее темные шелковистые волосы были уложены в стильную прическу, а одежда абсолютно не скрывала выдающихся достоинств фигуры.

«Теперь нам придется постоянно выслушивать, как она великолепна, по ее же мнению» — кисло подумала Дафна.

— Привет, Дэвис, Гринграсс, как прошли каникулы? — жеманно спросила Панси. Она почему-то считала себя лидером их команды, хотя Трейси и Дафна понимали, что никакой команды не существует. Панси в сопровождении Милли всегда старалась их разыскать и держаться вместе с ними, при этом старательно делая вид, что она главная в их компании. Что до Милли, то она могла быть милой девушкой, но только когда рядом не было Паркинсон.

— Неплохо, как и всегда, — сухо ответила Дафна.

— Я приглашала тебя в гости, почему ты не ответила? — натянуто улыбнулась Панси.

— О, просто твоя сова улетела, прежде чем я смогла написать ответ, а наши совы, к сожалению, заболели, — легко соврала Дафна.

— Досадно... А у нас с Милли было такое замечательное лето!

Трейси кинула взгляд на Миллисент, которая выглядела скучающей и немного грустной и сделала вывод, что «замечательное» лето состояло в основном из длинных тирад Паркинсон о том, как она прекрасна и какой изумительной парой будет для Драко Малфоя.

— Прости, Панси, а ты что, уже не староста? — спросила Трейси.

— Ах да, мне пора идти, собрание скоро начнется. Леди, немного позже я снова к вам присоединюсь, — Панси глупо помахала им ручкой и вышла в коридор. Миллисента уже начала улыбаться, как Панси позвала ее за собой. Милли, тяжело вздохнув, послушно поплелась в коридор.

— Бедная Милли, — сказала Трейси, как только дверь закрылась.

— Однажды бедняжка будет вынуждена платить за ошибки, которые совершит, не имея при этом никакого выбора. Надеюсь, ее глаза откроются до того, как это произойдет.

— Жаль ее, она такая милая, — Трейси бросила взгляд на закрытую дверь. — Ну что, пойдем искать твоего будущего мужа?

Дафна хмуро посмотрела на подругу, но та в ответ улыбнулась ей с деланно непонимающим видом. Глубоко вздохнув, Дафна кивнула и, встав и поправив юбку, вышла в коридор вслед за Трейси.

— Когда найдем его, говорю только я, понятно? — сказала Дафна с таким лицом, что у Трейси не возникло даже и мысли возражать. Она кивнула и девушки отправились искать неуловимого черноволосого парня.

Они прошли весь поезд, заглядывая в каждое окно в поисках Золотого Мальчика Гриффиндора, но нашли его только в последнем вагоне. Он сидел в купе вместе с Невиллом Лонгботтомом и странной блондинкой, которую Дафна не знала. Парни тихо беседовали, а девушка была погружена в чтение журнала.

Дафна глубоко вдохнула прежде чем открыть дверь и зайти внутрь.

— Извини, Лонгботтом, мне нужно поговорить с Поттером наедине, — начала она с места в карьер. Невилл, казалось, был смущен и удивлен появлением двух симпатичных слизеринок.

— Что бы ты не хотела мне сказать — это можно сделать при моих друзьях, — ответил за Лонгботтома Гарри, темноволосый гриффиндорец был явно рассержен. Дафна не могла предположить, что послужило причиной его гнева, ведь прошло всего лишь двадцать минут пути.

Дафна взглянула на Трейси, которой оставалось только пожать плечами, потом на Невилла, который все еще не оправился от удивления. Блондинка не шевелилась и вообще не подавала виду, что она что-то слышала.

— Это довольно личное, Поттер, и я сомневаюсь, что ты бы хотел, чтобы я говорила об этом при всех, — попыталась она его переубедить.

— Говори уже, что хотела сказать, и оставь меня в покое, — повысил голос Гарри.

— Ладно, — фыркнула Дафна. — Мне сообщили кое-какие новости этим летом, и я чувствую себя обязанной поделиться ими с тобой. Судя по всему, мы с тобой помолвлены.

Гарри с недоумением посмотрел на Дафну.

— Это значит, ты должен будешь на ней жениться, — прокомментировала Трейси через плечо Дафны. Та развернулась и сердито посмотрела на подругу.

— Спасибо, я в курсе, что это означает. Просто пытаюсь понять, где смеяться. Несмешная шутка, на самом деле.

Дафна села напротив Гарри, рядом с Невиллом, и, положив ногу на ногу, обхватила их руками.

— Уверяю тебя, это не шутка. Мои родители пришли к соглашению с твоей семьей, вскоре после моего рождения. Существует брачный контракт, согласно которому мы с тобой должны пожениться.

На несколько секунд на купе опустилась звенящая тишина.

— Брачный контракт? — спросил Невилл. Трейси и Дафна сразу же обернулись в его сторону, заставив его покраснеть, но парень приложил усилия и взял себя в руки. — Легче было бы просто подлить ему любовное зелье, чем объяснить, что он должен взять тебя замуж по контракту.

— Кажется, до вас не дошло. Это не шутка. Я никого не разыгрываю, а, скорее, являюсь жертвой розыгрыша. Между Домом Поттер и Домом Гринграсс заключен договор, согласно которому я обязана выйти замуж за Гарри Поттера. Мне сказали, что этот контракт находится в хранилище Поттеров. Мои родители рассказали все это мне, чтобы мы, Поттер, лучше узнали друг друга за ближайшие два года и нам было менее некомфортно в браке, — Дафна вздрогнула, когда говорила последние слова.

— Позволь кое-что уточнить, — Гарри наклонился вперед и уставился в темно-карие глаза Дафны. Та часто слышала от других девушек о пронзительном взгляде поттеровских зеленых глаз, но никогда не испытывала его на себе. Когда он посмотрел ей в глаза, она почувствовала себя обнаженной, как будто он мог заглянуть в самые потайные уголки ее души. Это было бы даже здорово, если бы парень не был зол, и этот гнев не пульсировал бы в его взгляде. Дафна почувствовала, как в ней просыпается страх и только Мерлин знает, как она смогла удержать бесстрастную маску.

— Ты говоришь мне, что мы должны пожениться из-за контракта, заключенного вскоре после нашего рождения? Когда он должен быть выполнен?

— До моего девятнадцатилетия.

— Не так уж и много времени, чтобы подготовить приличную свадьбу, правда? — хихикнула Трейси. Дафна и Гарри синхронно на нее посмотрели.

— Почему я должен во все это верить? — спросил Гарри.

— Можешь не верить, просто напиши в Гринготтс, чтобы они прислали копию договора. Я тоже хочу изучить его, и узнать, что получила моя семья за продажу своего первенца.

— Хорошо, когда пришлют контракт, я найду тебя и покажу его, а пока ты и твои приятели-змеи держитесь от меня подальше, — недовольно сказал Гарри.

Дафна, встала, огладила юбку, и слегка кивнув на прощание, вместе с Трейси вышла из купе. Гарри откинулся на спинку сидения.

— Глупая шутка, — тихо сказал Невилл. — Уверен, это Малфой подговорил ее.

— Думаю, мы узнаем об этом, когда он нанесет нам свой ежегодный визит. Хотя розыгрыш слишком неуклюжий... Даже для Малфоя. Что, если это правда?

— Брачные контракты не заключают уже долгое время. Во всяком случае, последние двадцать лет о них никто не слышал, так что я бы не беспокоился. Хотя, если он все же есть, то Дафна Гринграсс далеко не худший вариант.

— А кто она? — с легким интересом спросил Гарри. — Это ведь ее парни называют «Ледяной Королевой»?

— Да, ни с кем не встречается, вечно в учебе, по успеваемости занимает второе место после нашей Гермионы. Из очень древнего рода. Гринграссов называют темными, но бабушка говорит, что это только маскировка. Также она рассказывала, что Гринграсс хороший политик, или был бы им, если входил бы в Визенгамот.

— А почему он в него не входит?

— Ба говорит, что они не лезут в публичную политику, но активно участвуют в закулисных играх, благодаря своим финансам. Кстати, именно так и Малфои стали настолько влиятельными.

— Малфой! — закипел Гарри. Он понятия не имел, что замышляет его враг, но точно ничего хорошего, а он так и не смог убедить Рона и Гермиону, что Малфой принял Темную Метку.

Во время посещения Косого переулка за школьными вещами Гарри вместе с Роном и Гермионой проследили за Малфоем до Лютного переулка. Драко шел в магазин «Горбин и Бэркс». Именно там Гарри подслушал, как слизеринец что-то требовал от владельца магазина. Поттер был уверен, что Драко Малфой стал сторонником Волдеморта и готовил заговор против школы и Дамблдора. Друзья, однако, не разделяли его опасения, считая Малфоя слишком слабым, чтобы он мог заинтересовать Темного Лорда. Из-за этого несогласия друзья серьезно поспорили.

— Я слышал, что Дафна и Трейси в какой-то степени в оппозиции на собственном факультете, — сказал Невилл, вырывая Гарри из его мыслей.

— Ну и что? — спросил Гарри немного раздраженно.

— Ну... После всего того, что ты рассказал про Малфоя, было бы неплохо найти кого-то на его факультете, кому он не нравится.

— Я понял, Невилл, но все же сомневаюсь, что она будет шпионить для меня, — вздохнул Гарри.

Вскоре к ним присоединились Рон и Гермиона, рассказавшие, что Малфой больше не староста Слизерина.

— Он отказался и теперь староста Теодор Нотт, — презрительно сказал Рон. Гарри тут же задумался, почему Малфой отказался от власти. Предложение Невилла начало обретать смысл, но у Поттера не было идей, что он должен сделать, чтобы «Ледная Королева» Хогвартса начала помогать ему.

— Кстати, пока вы были на собрании старост, пропустили очень плохую шутку, — начал было Невилл, но Гарри заткнул его взглядом. Он не мог понять, почему ему не хочется говорить о визите Дафны, но от этого желание все рассказать друзьям не появилось.

— О чем ты? — спросила Гермиона. Гарри не успел даже слова вставить, как ответила Луна.

— Гарри помолвлен с Дафной Гринграсс со Слизерина, — беззаботно сказала пятикурсница, не поднимая взгляда от журнала, поэтому убийственный взгляд, брошенный на нее Гарри, остался без ответа.

— ЧТО? — одновременно закричали Рон и Гермиона.

— Это просто плохая шутка, — отмахнулся Гарри. — Похоже, тут замешан Малфой.

— Что она сказала? — спросила Гермиона.

— Это отвратительно. Да кому вообще нужны слизеринки? — задал риторический вопрос Рон.

— На самом деле, если бы все они выглядели как Дафна Гринграсс, я бы не отказался... — пробормотал себе под нос Невилл. Тут все посмотрели на него и он, покраснев, втянулся глубже на свое место.

— Дафна Гринграсс? — сказала Гермиона. — Она не из компании Малфоя. Да и зачем ей участвовать в такой глупости? Она очень умная и привлекательная, так все парни говорят. Я даже слышала, как Фред с Джорджем ее обсуждали.

Рон выглядел недовольным наблюдениями Гермионы.

— Дафна сказала, что контракт лежит в моем родовом сейфе в Гринготтсе, но у меня ведь нет родового сейфа, — Гарри попытался замять этот разговор. Тут Гермиона так быстро повернула голову в его сторону, что Гарри испугался, что она сломает себе шею.

— Не будь так уверен, Гарри. Когда мы были у Сириуса на Рождество, он рассказал мне, что твой род очень древний. Не удивлюсь, если у тебя несколько сейфов в Гринготтсе, так заведено у многих старых семей.

— И почему я об этом ничего не знаю? — Поттера начала злить эта ситуация.

— Гарри, я иногда удивляюсь, как ты смог так много сделать, зная так мало. Думаю, тебе надо спросить об этом у Дамблдора, — предложила Гермиона, многозначительно глядя на него.

— Может быть потому, что мне никто ничего не рассказывает? — сердито сказал парень. — Конечно, от меня все скрывают, чтобы меня защитить и все такое.

— Успокойся, Гарри. Просто спроси Дамблдора, как только получится. Уверена, он все расскажет, — постаралась успокоить друга Гермиона.

Гарри вздохнул и посмотрел в окно: сегодня странный день, а он ведь только начался.

— Простите, — раздался робкий голос. На пороге стоял мальчик, по виду первокурсник, в руках он держал маленький лист пергамента.

— Чем можем помочь? — мягко спросила Гермиона.

— Я ищу Гарри Поттера и Невилла Лонгботтома. Меня просили им передать, — мальчик протянул пергамент. Гарри поощряюще улыбнулся ему и взял листок, паренек сразу же убежал. Взглянув на пергамент, Гарри нахмурился и передал его ничего не понимающему Невиллу.

— Что за Слагхорн? — спросил тот. — Новый учитель ЗОТИ?

— Нет. Когда я с ним общался летом, он говорил, что хочет показать студентам несколько интересных зелий, — сказал Гарри, поднимаясь на ноги.

— Зелья? — спросил Рон. — Почему ты не говорил об этом раньше?

— Он мог иметь в виду яды и противоядия, — предположила Гермиона.

— Думаю, мы все узнаем, — сказал Гарри и, попрощавшись с Роном, Гермионой и Луной, вместе с Невиллом пошел в голову поезда, где заседал Слагхорн в компании с несколькими студентами, среди которых была и Джинни.

Гарри удалось сесть рядом с ней, он смущенно улыбнулся в ответ на ее бурное приветствие.

— Ну, теперь, когда джентльмены присоединились к нам, пора познакомиться, — радушно улыбнулся Слагхорн. Гарри представили несколько студентов, некоторых из которых он вообще не встречал до этого.

Встреча постепенно превратилась в бенефис Слагхорна, который хвастался знакомствами с известными ведьмами и колдунами и расспрашивал студентов об их семьях. Оказалось, каждый из присутствовавших обладал обширными связями, либо был очень талантлив в какой-то области. Слагхорн спрашивал вежливо, но у Гарри не пропадало чувство, что это больше похоже на допрос. Он начал бояться, что же Слагхорн спросит у него; все его естество вопило, чтобы он сбежал оттуда побыстрее.

— А теперь переходим к Гарри. О тебе так много написано, мой мальчик, но, честно говоря, я не могу поверить и в половину. А теперь и это пророчество, и инцидент в Министерстве, — улыбаясь начал Слагхорн, опять напомнив Гарри о толстом довольном морже.

— Там не о чем говорить, — сказал Гарри, но Слагхорн только махнул рукой.

— Не нужно скромничать! Ты победил стольких пожирателей...

— Я был не один! Невилл и Джинни были со мной, а также Рон, Гермиона и Луна!

— Действительно? — Слагхорн подался вперед, да и остальные, как заметил Гарри, тоже были заинтересованы, в их числе был и Блейз Забини со Слизерина. Этот темнокожий парень с подозрением рассматривал Поттера.

— Шестеро против хорошо обученных Пожирателей... Слухи не врали, — усмехнулся Слагхорн. — Знаешь, тебя теперь называют Избранным.

— Все это чепуха, если спросите меня, — скривился Забини. — Никогда не видел в Поттере ничего особенного.

— О, а ты, конечно же, очень талантлив, — с сарказмом сказала Джинни, что заставило Слагхорна захихикать.

— Ох, хочу предупредить вас, мой мальчик. Эта леди замечательно выполняет Летучемышиный сглаз, а еще, оказывается, она помогала юному Гарри сражаться с Пожирателями Смерти. Не каждый может похвастаться, что остался жив после такого, нет, не каждый, сэр.

Обед продолжился, и Гарри удалось отбиться от дальнейших вопросов о нем, что, похоже, расстроило Слагхорна, хотя он и не подал виду. В конце концов, профессор отпустил их, чтобы они могли подготовиться к прибытию.

Джинни, попрощавшись с Гарри и Невиллом, отправилась к своим друзьям. Гарри почувствовал, как что-то сдавило его грудь, когда увидел, как Дин поцеловал Джинни.

Они прошли мимо купе, где сидел Малфой в компании своих подпевал. Гарри очень хотелось подслушать их разговор — он готов был многое отдать, чтобы узнать, что задумал слизеринский хлыщ. Он никого не мог убедить в своей правоте, поэтому оставалось только собирать доказательства.

Гарри продолжил было путь к своим друзьям, как кто-то схватил его и затащил в ближайшее купе.

— Садись, Поттер, — сказала Дафна решительно, и подтолкнула Гарри к свободному сиденью, а сама села напротив, рядом с Трейси, холодно глядя на него.

— Я хотела бы прояснить пару деталей, — строго сказала она. Обе девушки смотрели на него изучающе, скрестив руки на груди. Гарри почувствовал напряжение, он бы все отдал, чтобы его палочка сейчас была у него в руке. Хотя девушки тоже сидели без палочек, от этого ему не становилось комфортней.

— Хорошо, — постарался спокойно ответить Гарри.

— Мы ни разу не говорили с тобой за все время учебы, поэтому я не могу вообразить, почему ты решил, что я могу опуститься до какого-то детского розыгрыша, чтобы привлечь твое внимание. Похоже, все, что говорят о твоем раздутом эго, это все— таки правда.

Теперь Гарри начал злиться на эту блондинистую змею.

— Кто из нас неправильного мнения о другом — это еще вопрос! — сказал он задиристо. Дафна приподняла бровь. — Просто, честно говоря, я не могу представить себе девушку, заинтересованную во мне, которая сделает все ради моего внимания. Если ты не забыла — я был отмечен на смерть Темным Лордом, любой близкий мне человек может быть ранен и убит. Так что не думай, что я обманываюсь, считая себя мерлиновым подарком для девушек. Я не Малфой.

Гарри встал и собрался уходить, но Дафна тут же велела ему сесть. Остановившись, он взглянул на нее, и она добавила чуть мягче: «Пожалуйста».

Поттер сел и холодно уставился на блондинку.

— Послушай, Гарри, — тон Дафны стал немного теплее. — У меня были свои планы на жизнь — и брак в них, несомненно, присутствовал. Но это должно было случиться по любви, а не потому, что так написано в контракте. Мне нужно увидеть контракт, чтобы я смогла найти выход из этой ситуации. Я уверена, ты тоже хотел бы иметь право сделать свободный выбор, разве нет?

Гарри задумался о ее словах, перед его мысленным взором промелькнуло лицо Джинни. Он хотел иметь собственную семью, это была его самая заветная мечта, но в то же время он хотел бы иметь возможность самому выбрать себе спутницу жизни.

— Каждый должен сам выбирать, с кем он хочет быть, — наконец сказал он.

— Верно, так что давай не будем ссорится по этому поводу, раз у нас общие цели, — сказала Дафна, наклонившись к нему. — Просто прошу тебя — достань договор и мы посмотрим, что с ним можно сделать.

— Договорились! — Гарри встал, Дафна протянула ему руку и он, осторожно пожав ее, сразу же отпустил. После этого Поттер ушел. Дафна вздохнула, она поняла, что достучалась до него, и сделала все возможное, чтобы покончить с этим кошмаром.

— Молодец, Дафна, — поздравила ее Трейси. — Думаю, он уже сегодня напишет в банк, и к концу недели ты будешь свободна.

— Хотелось бы... Отец уверен, что договор нерасторжим, но я считаю, что хоть одна лазейка все равно должна найтись.

— Я даже хочу извиниться, что высмеивала все эти годы твое увлечение магической юриспруденцией. Я думала, ты сойдешь с ума, читая столько книг, а теперь это может сослужить тебе хорошую службу.

— Надеюсь на это...

— Тем не менее... — задумчиво протянула Трейси, глядя на место, где сидел Гарри. — Он действительно красавчик, и такой страстный. Слышала, как он рассказывал о Сама-Знаешь-Ком? Этот мальчик отчаянно нуждается в хорошем засосе.

— Так не стесняйся, дай ему это, — резко ответила Дафна.

— Э, нет, я никогда не предам подругу, и не буду целоваться и обниматься с ее будущим мужем, — Трейси улыбнулась как кошка, поймавшая мышку.

— Ненавижу! Я тебя действительно ненавижу!

Глава опубликована: 24.01.2014

Глава 3.

Первая неделя пролетела незаметно. Утром в понедельник Гарри узнал, что все же сможет посещать Зельеварение, а значит его мечта стать аврором еще имеет шансы осуществиться. После того, как профессор Слагхорн стал преподавателем Зельеварения, проходной балл был снижен до «Выше Ожидаемого», поэтому Гарри и Рон смогли присоединиться к группе учеников, прошедших по баллам на этот предмет.

На первом занятии Слагхорн объявил, что того, кто приготовит Напиток Живой Смерти лучше всех, ожидает приз. Все сразу зарылись в учебники, но в Гаррином экземпляре было очень много пометок предыдущего владельца, так что рассмотреть текст было очень сложно.

Приготовив зелье наполовину, Гарри заметил, что эти заметки, хоть и были неаккуратными, но подсказывали как лучше сварить зелье. Был соблазн попробовать ими воспользоваться, но что-то в глубине души его остановило, ведь это могло привести к взрыву котла, да и история с дневником на втором курсе не выходила из головы.

Поэтому, Гарри следовал инструкциям учебника настолько тщательно, насколько мог, и его зелье было намного лучше, чем получалось обычно со Снейпом, хотя и недостаточно хорошим, чтобы выиграть приз, к тому времени, когда Слагхорн сказал прекратить приготовление, у Гарри было зелье стального цвета с запахом потных носков.

В конце концов приз выиграла Гермиона, этим призом оказался флакон Феликс Фелицис или, как его еще называют, зелье жидкой удачи. Как сказал профессор, в флаконе порция на двенадцать часов удачи. Гермиона была очень рада и почти что в припрыжку выходила из кабинета, Гарри был рад за подругу, хотя и немного ей завидовал.

Первый урок ЗОТИ со Снейпом был ужасен, даже ужасней его бывших уроков по Зельеварению. Он заставил их пытаться ставить щит невербально и даже пытался проклясть Гарри, а когда тот защитился, снял с него баллы за то, что заклинание было произнесено вслух.

Наконец наступила пятница, в этот день у Гарри должно было быть первое занятие с Дамблдором. Он с нетерпением ждал этих уроков, ему и его друзьям было очень интересно, чему директор будет учить его. Утром Гарри узнал из письма, что директор ждет его у себя в семь вечера. Гарри быстро покончил с ужином, заставив Рона завидовать скорости загребания пищи в рот и глотания ее не жуя.

Гарри быстро попрощался с друзьями и вышел из Большого Зала, и уже почти дошел до кабинета директора, когда кто-то грубо схватил его за руку и затащил в пустой класс. Этим «кто-то» оказалась злая Гринграсс.

— Я думала, что ты понял меня в поезде, — прошипела она сквозь зубы. — Мне написать запрос за тебя или ты так хочешь жениться на мне? Тебе что, сложностей не хватает?

— Да что ты знаешь о моих сложностях? — воскликнул Гарри, отрывая от себя Дафну.

— Могу рассказать. Кроме очевидной ситуации с Сам-Знаешь-Кем, ты должен набрать игроков в команду, ты — новая мания Слагхорна, не говоря уже об ордах девушек, желающих быть первой у Мальчика-Который-Выжил, так что, тебе не нужны лишние сложности, мне тоже. Поэтому в наших интересах, чтобы мы получили копию договора и нашли способ его разорвать, — сказала Дафна, скрестив руки на груди.

Гарри серьезно посмотрел на нее. Как и сказал Невилл, Дафна очень привлекательная девушка, Гарри вообще в первый раз посмотрел на слизеринку, как на девушку. У Дафны были средней длины светлые волосы, который она стянула в «конский хвост», ее губы казались немного надутыми и были окрашены в нежно-розовый цвет. Она была чуть ниже Гарри, с очень женственными изгибами, по большей части скрытыми одеждой. Гарри даже подумал, что же скрывает школьная форма, но быстро дал себе мысленный подзатыльник, она ведь слизеринка.

Но Гарри все же продолжил ее рассматривать и отметил, что ее глубокие темно-карие глаза очень красивы. Сейчас в них тлела злость, но Гарри что-то увидел в глубине этих чарующих омутов, что-то, что смягчает ее взгляд, что-то, что она пытается скрыть, он не мог выразить это словами.

Дафна, тихо постукивая ногой, дожидалась ответа.

— Ты закончил меня разглядывать? — раздраженно спросила она.

Гарри сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, потирая лоб, пытаясь скрыть свое смущение. Он понимал, что единственный способ покончить с этим фарсом, это написать в Гринготтс, чтобы они прислали этот так называемый контракт, а когда ничего не пришлют, то она оставит его в покое.

— Не могу поверить, что пойду у тебя на поводу. Хорош, я напишу в Гринготтс завтра утром и как только получу ответ скажу тебе. Клянусь. Довольна? — устало спросил Гарри.

Дафна резко кивнула и быстро пошла прочь. Не контролируя себя, Гарри еще долго смотрел ей в след, особенно на ее ягодицы, которые покачивались при ходьбе. Гарри помотал головой, отгоняя мысли, и быстро пошел к кабинету директора.

— Ты опоздал, — заметил Дамблдор, когда Гарри поднялся в кабинет.

— Простите, возникла маленькая проблема.

— Может, я могу чем-то помочь?

— Нет, хотя... можете. Не могли бы вы рассказать о брачных контрактах? — с надеждой спросил Гарри.

— Брачные контракты? Почему ты хочешь о них узнать? — озадачился Дамблдор.

— Одна девушка пытается убедить меня, что наши родители заключили брачный контракт и просит, чтобы я написал в Гринготтс, чтобы те прислали копию этого контракта из моего родового сейфа. Но ведь там только деньги.

— Не совсем так, тот сейф откуда ты берешь деньги на покупки для школы — это трастовый сейф, пополняемый ежегодно. Род Поттеров довольно старый и не исключено, что у тебя может быть несколько сейфов, — сказал Дамблдор.

— Несколько? — в шоке спросил Гарри.

— Все возможно, точно не могу сказать.

— Если этот контракт все же существует, то как я могу его получить? — с любопытством спросил Гарри.

— Думаю, письма управляющему будет достаточно, они могут получить копию любого документа, касающегося твоего контракта. Могу я поинтересоваться кто эта молодая леди? — спросил Дамблдор, замерцав глазами.

— Дафна Гринграсс.

— Интересно... — слегка улыбнулся Дамблдор.

— Что такое, сэр? — спросил Гарри, но старик лишь покачал головой.

— Не время для обсуждений. Советую тебе просто написать в Гринготтс и задать вопрос, и я был бы рад помочь, когда ты получишь контракт, но сейчас нам есть о чем поговорить.

Мысли Гарри вернулись к настоящему. Волнение снова затопило его, когда директор закрыл кабинет и направился к шкафу. Гарри последовал за ним и с удивлением уставился на открывшееся ему полки с флаконами, наполненными серебристой субстанцией.

— Сер, чему вы будете меня учить?

— Истории.

— Оу.

— Гарри, мы должны выучить историю, чтобы не повторять ошибки тех, кто был до нас. Ты и я будем учиться вместе, мы исследуем историю одного конкретного человека, Лорда Волдеморта.

Гарри оживился и после того, как Дамблдор вылил содержимое одного из флаконов в Омут, окунулся в воспоминание.

Гарри не очень понимал, зачем они просматривают именно это воспоминание. В нем показывалась бедная семья, живущая в лачуге около деревушки Литтл-Хэнглтон. Гонты, а это были они, были чистокровными, якобы произошедшие от самого Салазара Слизерина. Это было воспоминание одного работника Министерства Магии прибывшего, чтобы поговорить с ними о том, что старший сын напал на маглов. В итоге все привело к драке, которая привела к аресту Марволо Гонта и его сына, оставив домашнюю девушку Меропу в одиночестве.

Воспоминание длилось около часа и после того, как оно закончилось Гарри с Дамблдором выбросило из чаши. Сев за стол, Дамблдор решил обсудить все, что они увидели и указал на многие вещи на которые Гарри даже не обратил внимания.

Когда Дамблдор наконец отпустил его, у Гарри больше не осталось связных мыслей. Он так много узнал о происхождении Волдеморта. Та девушка, Меропа Гонт использовала аммортенцию на магле Томе Риддле, в которого была давно влюблена; они вместе сбежали и вскоре Меропа забеременела. После этого она перестала давать Тому зелье, думая, что Риддл не бросит ее из-за ребенка, но тот сбежал, вернувшись к своей семье. Он не мог дождаться того, чтобы рассказать все, что узнал Рону и Гермионе.

Когда Гарри, наконец, пошел спать, было очень поздно. Он закрыл полог и укрылся одеялом и представил себя с Джинни Уизли, сидящих под его любимым деревом в Норе. Он чувствовал себя счастливым, когда она его поцеловала, проводя рукой по его волосам.

Гарри еще никогда не испытывал таких чувств, даже к Чжоу Чэнг. Гарри задался вопросом, как отреагировал бы Рон, если Гарри был бы парнем его сестры. Рон очень зол на Дина Томаса, нынешнего парня Джинни и даже Гарри немного враждебно к нему относился, хотя Гарри понимал, что это была ревность, но даже сам себе в этом не признавался.

Через некоторое время Гарри все же заснул: «Ему снилось как они гуляли с Джинни, наблюдая как Косолапсус охотится за змеей, вот он схватил ее и разорвал, но из змеи полезло нечто. Гарри схватил Джинни за руку и побежал оттуда.

Вдруг они оказались на поляне в темном лесу, Гарри обернулся чтобы посмотреть все ли нормально с Джинни. Обернувшись, он вскрикнул, на него смотрела Джинни с красными глазами и презрительной усмешкой.

— Тебе не победить, Поттер! — зарычал Волдеморт. — Я убью тебя и все твоих близких!

— Гарри! — раздался голос. Гарри обернулся и увидел, как ангельски прекрасная блондинка тянется к нему и зовет его. — Гарри!»

— Гарри! — это был Рон, он тряс друга, отчаянно пытаясь его разбудить.

— Все нормально, — сел на кровати Гарри. В окно лился свет. — Который час?

— Около десяти, ты пропустил завтрак, — с облегчением вздохнул Рон. — Ты очень крепко спал, и я решил тебя не будить, а когда вернулся ты метался в кровати, и я стал будить тебя. Что за чертовщина тебе приснилась?

— Просто кошмар, — покачал головой Гарри. Это был не обычный кошмар, Джинни превратилась в Волдеморта, а странная блондинка, подозрительно похожая на одну слизеринку, пыталась его спасти. Почему ему вообще сниться слизеринка?

Тут он вспомнил об обещании и, совершив утренний ритуал, спустился в гостиную, где быстро написал письмо в Гринготтс.

— Мне надо в Совятню, вы со мной? — обратился он к друзьям. Те решили присоединиться к нему.

По пути Гарри рассказал им о вчерашней встрече с Дафной. В ответ получил длинную лекцию Рона о коварстве слизеринцев, а вот Гермиона задумалась, и Гарри сделал себе заметку расспросить ее позже, когда они будут наедине.

Когда Гарри послал Хэдвиг с письмом, трио пошло вниз, где встретило расстроенного Хагрида, оказалось, что Арагогу, акромантулу из Запретного Леса нездоровится, поэтому оставшийся день трио провело с ним, пытаясь отвлечь его от грустных мыслей.


* * *


Дафна заканчивала свое эссе по Древним Рунам в библиотеке, спрятавшись в дальнем углу, где ее скрывали стеллажи. Большинство студентов даже не знали, что это место существует, что устраивало Дафну, там никто ее не беспокоил и можно было спокойно поработать.

Поставив точку в конце эссе, она подождала пока чернила высохнут и, скатав пергамент, отложила его в сторону. Дафна хотела уже взять следующую книгу чтобы сделать задание по другому уроку, как к ней подсела Трейси.

— Так и знала, что ты здесь, — сказала она.

— Я тебя ждала, но ты казалась не готовой к работе.

— Эй, я могу хотя бы в выходные полежать подольше?

— Ладно, держи, это книги для заданий, похоже Грейнджер уже закончила, либо еще не начинала.

— По-прежнему не можешь простить ее. Оценки не значат, что наш книжный червь умнее тебя, просто она больше работает, все не так плохо, да и после школы это не будет иметь значения. — сказала Трейси. — Когда ты и Поттер свяжете себя узами брака...

— ХВАТИТ! — шепотом прокричала Дафна. — Мне уже осточертели твои шуточки про меня и Поттера. Думаешь все так здорово? Это ужасно!

— Да брось ты, — посмотрела на нее Трейси. — За все время, что я тебя знаю у тебя было всего два парня, да и честно говоря того, из Дурмстранга не стоит считать. Ты ушла в учебу с головой, ну что тебе мешало отвлечься и подробнее изучить мужскую анатомию в чулане для метел?

— Можно без подробностей? — слегка скривилась Дафну.

— Просто ты в этом хуже Грейнджер, ей тоже нужна сексуальная разрядка. Если бы она просто затащила бы Уизли в чуланчик ей стало бы легче.

— Ты все еще считаешь, что они подходят друг другу? — вздохнула Дафна, радуясь перемене темы. Этой теории уже четыре года, Трейси очень любила предполагать будут ли люди вместе, можно даже быть уверенным, что она смогла бы заработать кучу денег, работая свахой, ведь Трейси редко ошибалась в своей оценке.

— Да-да, — подтвердила Трейси. — Просто посмотри, как они ссорятся, какие взгляды бросают друг на друга. Просто сексуальное напряжение...

— А что насчет тебя, — перевела стрелки на подругу Дафна. — Кто стал жертвой в этом году?

— Если под жертвой ты подразумеваешь моих будущих парней, то я сократила список до трех везунчиков.

— В прошлом году был Теодор Нотт, который, помниться, как ты там сказала... ах да... плохо укомплектованный? — Дафна еле сдерживала смех, а вот Трейси засмеялась в открытую.

— Это был Блейз, он плохо укомплектован. А Нотт все еще заботиться только о себе.

— Да-а, помниться ты говорила, что Тео — латентный гей.

— Просто ни один парень не тратит так много времени на одежду и волосы. Но ладно, есть еще парни которые ждут, чтобы на них обратили внимание.

— Берегись Хогвартс, Трейси Дэвидс на охоте!

— Ты чертовски права. Но давай вернемся к тебе... — Трейси не дала Дафне перевести тему. — Я просто хочу, чтобы ты подумала о нескольких вещах. Может связь между Поттером и тобой не так уж плохо? Он прекрасно выглядит и вообще милый, а то что Темный Лорд одержим его убийством... Это ведь так сексуально.

— О чем ты говоришь? — ахнула Дафна.

— Ладно, забыли. Ты и Поттер можете стать отличной парой, твои мозги и проницательность, и его слава, вы вдвоем можете сделать многое. К тому же, он вроде настолько же неопытен в любви, как и ты.

— ТРЕЙСИ! — зашипела Дафна.

— Просто подумай, Мальчик-Который-Выжил — не худший вариант. А теперь дай посмотреть твое эссе.

Дафна действительно подумала об этом и разозлилась — Трейси была права, Дафне можно сказать повезло с Гарри Поттером. Вот Трейси, постоянно встречается с парнями, в основном со старшеклассниками и только со Слизерина и рассказывала Дафне каждую деталь своих похождений. Все эти рассказы заставляли Дафну содрогаться от отвращения к этим озабоченным, подчинившимся гормонам. Как можно встречаться без отношений... Общения... Это не для нее.

Все же она была шестнадцатилетней девушкой и часто в своих фантазиях ей представлялся некий безликий парень. Всякий раз после этих мечтаний, она обещала себе, что найдет хорошего человека, который станет ей прекрасной парой.


* * *


В воскресение, когда Дафна и Трейси учились в общей гостиной, в нее зашел Драко Малфой и, как обычно чванливо стал громко обсуждать с приятелями как ужасно, что Хогвартс уничтожается, ведь появилось так много грязнокровок.

Дафна и Трейси украдкой поглядывали на Драко с его приспешниками, принц Слизерина обсуждал, чтобы он сделал с «этими проклятыми грязнокровками». Похоже, Драко кипит от злости, ведь его отец в тюрьме, Слагхорн никак не отмечает его, причем отмечая Гарри и грязнокровку Грейнджер. Малфой всю неделю возмущается, что тот достался флакон зелья Удачи, хотя Дафне казалось, что причина в чем-то другом.

Дафна осмотрела своих соседей по факультету, особенно мужскую часть, стараясь увидеть в них хоть что-нибудь, что привлечет ее. Да, многие были привлекательны, но это было единственное... Одни слишком жаждали власти и славы, другие были отпетыми хулиганами. Они забыли или, что вероятней, не знали, что такое быть слизеринцами. Большинство из них, как и многие вне факультета считали, что если учишься на Слизерине, то ты зло. Тут не было ни одного маглорожденного, лишь горстка полукровок, да и те были изгоями.

Дафна хотела такого, который был бы честен, даже не с ней, а с самим собой, такого который стоял бы за то, во что они верят, и был таким же амбициозным как она. Дафна не искала славы, как многие остальные, у нее были другие планы на жизнь. Ей хотелось стать Невыразимцем, исследовать самые таинственные стороны магии, да просто факт существования тайны, скрытой глубоко в Министерстве, заставляло мурашки бегать по ее коже.

Также Дафне нравилась идея открыть свой магазин, который будет специализироваться на редких или труднодобываемых компонентах для зелий. Благодаря отцу, Дафна была знакома с людьми, которые могут помочь с поставками. Также это позволило бы заниматься ей ее любимыми зельями. Она очень старалась на этих уроках, но ее часто опережала Грейнджер, Дафна пыталась не обращать на это внимания и сосредотачивалась на своей работе.

И все эти мечты оказались под угрозой из-за этого брачного контракта. Дафна не отличалась от обычной шестнадцатилетней девушки и мечтала познакомиться с замечательным красивым парнем, и чтобы их захлестнула любовь, как в романах, часто читаемых Трейси. Но в ее мечтах, за парнем не охотится могущественный темный маг и он не был тощим, неопрятным и в очках. Гарри Поттер выглядел так, будто живет на улице. Его одежда была на несколько размеров больше него, а школьная мантия единственное, что было именно его размера.

Дафна слышала слухи о Тайной комнате в которой живет Василиск, про философский камень, который пытался украсть Квирелл, и Поттер его победил. Или слух о том, как он победил сотню дементоров. Да, конечно, Поттер прошел дракона, спас Уизли и сестру той французской шлюхи и выиграл Турнир Трех Волшебников. Также история о том, что он сражался с возрожденным Темным Лордом и смог сбежать с телом Седрика Диггори. Дафна была одной из тех, кто не верил в интервью, опубликованное в «Придире». А оказалось Гарри Поттер был прав и Темного Лорда заметили в Министерстве в конце прошлого учебного года.

Дафна рассудила, что Поттер как-то узнал о возрождении Темного Лорда, но поверить в то, что он сражался с ним и выжил не могла.

А еще была масса слухов, что Поттер возглавил группу революционеров и обучал тех ЗОТИ прямо под носом у Амбридж, а студенты, обучающиеся у него, в конце года получили высокие баллы по СОВ, даже Лонгботтом, который, если верить Малфою, был на уровне сквиба.

И вот теперь мозг Дафны пытался понять, что из всего этого правда. Правда ли Гарри Поттер настолько силен, как рассказывают. И если да, то почему она не хочет быть с ним. Да, у него неопрятная одежда, а волосы в вечном беспорядке, но глаза у него были удивительными, это она поняла в поезде, его глаза, как будто смотрели в душу.

Поттер был простым, даже когда ему было некомфортно, особенно когда к нему подходили девушки. Они вместе с Трейси смеялась над его историей с Чо Чанг, они тихо хихикали каждый раз, когда Поттер терял разум, посмотрев на китаянку.

Но что, если ему нужно указать путь, не то чтобы у Дафны было много опыта, она целовалась лишь один раз, с четверокурсником из Дурмстранга, но тот парень начал ее лапать и ей пришлось его проклясть. Но все равно воспоминания о поцелуе были лишь хорошие и Дафна мечтала повторить его с кем-нибудь другим, но были две проблемы: ее никто не интересовал и ее репутация. Она считалась самой неприступной девушкой в Хогвартсе, и парни избегали ее, кроме Малфоя... который вообще считал себя подарком Мерлина.

Дафна подавила смех, заставив Трейси удивленно посмотреть на нее, Дафна рассказала подруге что пришло ей в голову.

— Как думаешь, как отреагирует Малфой, если «Ледяная Королева» вдруг станет сопровождать «Золотого Мальчика»? — спросила она тихим шепотом. Трейси захихикала.

— Ты имеешь в виду после того как мадам Помфри восстановит его разорвавшийся мозг? У нее вообще будет заполнено, пострадает же большинство в школе. Да что там Малфой, представь реакцию Уизли, — они прыснули.

— Значит ты все же это предполагаешь? — спросила Трейси, и Дафна снова почувствовала гнев.

— К несчастью да. Есть много положительных сторон, но и немало негатива, вообще в основном негатив. Не говоря уже о том, что я хотела бы выбрать самостоятельно! Как бы ты себя чувствовала?

— Ты про контракт вообще? Или про контракт с Поттером? — невинно спросила Трейси.

— Прошу тебя...

— Расслабься, я шучу. Я бы обезумела от этой ситуации и понимаю почему ты расстроена. Думая любая девушка бы расстроилась, ну кроме Панси если бы ее связали с Малфоем. Но, как я уже говорила, могло быть и хуже. Даже ты можешь признать, он не так плох.

— Хорошо, признаю, у Поттера есть хорошие стороны, но он такой... неряшливый.

— Согласна, но это можно изменить... Я тут провела некоторое исследование об этой загадке, именуемой Поттером и обнаружила парочку интересных вещей.

— Ну и что, о хитрейшая, узнать об этой великой загадке? — спросила Дафна, она всегда удивлялась откуда Трейси берет информацию, даже часто возникали мысли, что она чья-то шпионка.

— Не много, Поттер очень скрытен, даже подозреваю, что его семейная жизнь не очень хорошая. Хотела бы поспрашивать его окружение, но тогда люди начнут об этом говорить, а мне бы не хотелось, чтобы Поттер узнал, что я им интересовалась. Так что пришлось подслушивать подслушанное. Так что сама не знаю, что факт, а что нет, — призналась Трейси.

Дафна задумалась над словами подруги. И правда никто ничего не знал о Гарри Поттере, исключая многочисленные слухи, циркулирующие вокруг парня.

— То есть ты предлагаешь поговорить с Поттером и предложить свою помощь? — уныло спросила Дафна.

— Как я уже говорила, моя дорогая, ты в очень интересной ситуации. Большинство девушек все бы отдали чтобы оказаться на твоем месте. Так что узнай Гарри Поттера, настоящего Поттера. К тому же он твой для поцелуев.

— Озабоченная... — вздохнула Дафна, потирая виски.


* * *


С мутными глазами Гарри пришел в понедельник на завтрак. С вечера пятницы он почти не спал, проведя большую часть времени, делая домашнюю работу и пытаясь понять, что хотел сказать ему Дамблдор через то воспоминание.

Гарри уже со второго курса знает, что Волдеморт наследник Слизерина, но было поразительно видеть, как ранее сильный и могущественный род пал так низко. Гонты жили в лачуге, жили изгоями, кстати недалеко от того места где воскрес Волдеморт.

Гарри с друзьями пытался понять смысл всего этого. Единственное что выделилось это кольцо, это кольцо из воспоминания лежало на столе у Дамблдора.

К тому же мечты о Джинни Уизли стали сильнее. Накануне вечером Гарри фактически поставил этот вопрос перед Роном.

— Рон, как бы ты отреагировал если бы я пригласил Джинни на свидание? — спросил Гарри немного дрожащим голосом.

Рон замер, сейчас он что-то искал в своем сундуке, вроде квиддичный журнал. Он повернулся к Гарри и после долгой паузы заговорил.

— Я знал. То как ты смотрел на нее летом! — слегка улыбнулся Рон. — Гарри ты мой лучший друг и я рад видеть тебя счастливым, тоже самое и с Джинни. Если бы вы оба будете вместе, я буду в восторге. В отличии от остальных, я знаю, что ты не воспользуешься ею.

— Рон, не думаю, что надо недооценивать ее.

— Я знаю, она сильная и может сама о себе позаботиться. Но это не защитит ее от разочарования, если какая-нибудь сволочь попытается... Знаешь, я все еще вижу ее маленькой Джин-Джин...

Гарри понимающе кивнул.

— Хотя все это не имеет смысла, она с Дином. — сказал Гарри в основном для себя.

— Гарри, между нами, как ты расцениваешь мои шансы с Гермионой?

У Гарри чуть не выкатились глаза.

— Ты решился признаться ей?

— Да, знаю, мы часто ссоримся, но она мне нравится. Даже не знаю, когда это началось.

— Думаю на четвертом курсе, на Рождественском балу.

— Что?

— Ничего. — усмехнулся Гарри. — Честно говоря, Рон, думаю ты должен показать себя перед Гермионой с лучшей стороны, делай домашку без ее помощи, перестань быть ленивым засранцем, покажи ей что стоишь ее внимания, может ты тоже ей нравишься.

— Понимаю, я уже сам это понял, просто не знаю, как подойти к ней, поможешь? — спросил Рон с надеждой.

— Попробуй не спорить с ней, даже если она не права. — предложил Гарри.

Они еще поговорили о девушках, которые их заинтересовали, обсудили некоторых студенток.

Когда Гарри ложился спать, он мечтал о том, как идет по пляжу вместе с Джинни, и они целуются, вскоре к ним присоединились Рон с Гермионой...

И тут опять мечты Гарри прервались видением преображения Джинни в Волдеморта. Гарри просто не мог пошевелиться, холод сковал его конечности, а рядом уже лежали Рон с Гермионой... мертвые.

Гарри почувствовал, как усиливается его гнев на веселящегося Волдеморта и тут он смог двигаться. Он смог встать и тут к нему присоединилась красивая блондинка. Когда ее увидел Темный Лорд, его лицо исказила ярость, блондинка не осталась в долгу, ее темно-карие глаза горели злостью и решимостью. Они пристально смотрела на Волдеморта, который, казалось, уменьшается под этим взглядом.

Гарри внимательно посмотрел на незнакомку, она была потрясающе красива, а когда она посмотрела на него, его душа наполнилась чем-то неописуемым.

Гарри очнулся, не понимая, где закончился сон и началась реальность. Он был уверен, что это не Волдеморт посетил его голову, Темный лорд не боится. И почему именно Джинни каждый раз превращается в змеемордого? И кто эта блондинка, которая спасает его?

— Доброе Утро, Гарри! — весело поприветствовала Гермиона.

— Ммхр... — пробурчал Гарри и, плюхнувшись на место рядом, положил себе яичницы.

— Плохо спал? — спросила она.

— Да, опять странный сон. — пробормотал Гарри.

— Ты хочешь об этом поговорить?

— Не сейчас. — и в этот момент прибыла почта. Сотни сов залетели внутрь, неся письма и посылки для учеников. Гарри удивился, когда перед ним приземлилась Хэдвиг с большим пакетом, на котором была печать Гринготтса.

Гарри застыл: неудобные разговоры с очень настойчивой слизеринкой вышли на первый план...

Глава опубликована: 08.03.2014

Глава 4.

Благодарю Lady Polina за помощь с доведением до ума этой главы!

Глава 4.

Гарри с трудом отходил на все уроки, все его мысли были только о письме, которое он получил утром. Он даже думал прогулять уроки, но испепеляющий взгляд Гермионы не дал ему это сделать, поэтому, оставив пакет на кровати, он поплелся на занятия. Время тянулось мучительно долго.

Наконец, уроки закончились, и Гарри с друзьями отправился в Большой Зал поужинать. Они быстро проглотил еду, не прожевывая и не разбирая, что складывает в тарелку, после чего быстро убежал в спальню, чтобы понять, из-за чего его так третировала Гринграсс. Он понимал, что вызвал отвращение тем, как он ел, но на данный момент его это волновало меньше всего.

Гарри заметил прожигающие взгляды Дафны, которыми она награждала его на Чарах и Трансфигурации. Видимо, она заметила Хэдвиг во время разноски писем на завтраке. Гарри собирался сдержать слово, ведь ему совсем не улыбалось быть связанным со слизеринкой этим контрактом, да и он хочет быть с Джинни.

Гарри решил прочесть сначала письмо.

Уважаемый мистер Поттер,

Гринготтс готов предоставить всю документацию, какую вы запросите. Высылаем вам договор, который вы запросили и перечень всех активов и частной собственности Поттеров. Там же вы найдете полный список всех вкладов, а также документ о состоянии счетов. Если понадобиться что-нибудь еще — обязательно напишите нам.

С Уважением,

Гораг,

Управляющий.

Гарри вскрыл конверт с брачным контрактом. Гарри молча проклинал Дафну Гринграсс и свою удачу — контракт действительно существовал. И он был толще большинства учебников! И внизу каждой страницы стояли подписи его родителей и еще какого-то Поттера (имя было неразборчиво), а также еще три подписи — скорее всего, они принадлежали семье Гринграсс. Гарри открыл первую страницу контракта и принялся за чтение, пытаясь вникнуть в текст и посмотреть, есть ли способ его разорвать, но чтение не принесло ничего, кроме головной боли. Он вообще был написан очень запутанно, с постоянными ссылками на первую и вторую стороны.

Гарри тяжело вздохнул, единственно что было ясно после третьего прочтения контракта, что он должен жениться до ее девятнадцатилетия.

− Безнадежно... − сказал себе Гарри. И достал Карту, осознав, что нет иного выхода. Надо все-таки показать контракт Дафне, она ведь тоже может что-то придумать...

−Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, − сказал он, стукнув палочкой по пергаменту. Он быстро нашел точку «Дафна Гринграсс». Она была в библиотеке.


* * *


Дафна сидела за любимым столом в конце библиотеки, перед ней лежало несколько раскрытых книг, и она молча делала записи. Вдруг раздался громкий стук по столу. Она раздраженно подняла глаза, готовая проклясть нарушителя, но остановилась, увидев перед собой зеленоглазого гриффиндорца.

Гарри Поттер стоял напротив нее, тяжело дыша, поставив руку на стол и положив что-то, напоминающее книгу.

− Его прислали, − сказал он, пододвинув контракт к ней, − и я не могу разобраться в нем.

Глаза Дафны загорелись от волнения, когда она, наконец, увидела контракт, подписав который шестнадцать лет назад, родители лишили ее свободы выбора в любви. Она ничего не желала сильнее, чем избавиться от этой петли на шее.

Дафна взяла договор и принялась за дело. Она увлекалась бесконечными законами магического мира и считала себя довольно опытной в этом, но текст в контракте был построен очень сложно. Она поудобнее устроилась на диванчике и внимательно читала все положения этого проклятого контракта.

−Ну? — спросил ее Гарри с нетерпением спустя полчаса. − Можем мы его разорвать?

Гарри сидел тихо, пока Дафна изучала документ. Впервые он разделял желание студента Слизерина, ведь они оба хотели избавиться от этого обязательства. Он сидел молча, боясь помешать, пока не услышал тяжелый вздох Дафны.

Девушка посмотрела в изумрудные глаза, видя в них надежду. Она полностью ощутила его разочарование, покачав головой.

− Контракт почти неразрушим, − медленно произнесла она, − единственный шанс его разорвать — смерть одного из нас, но самое ужасное то, что в основе лежит магия нашей крови.

− Что?

− Нашей кровью скрепили контракт. Странно то, что моя семья ничего не получила, хотя, если бы твои родители были бы живы, то мой отец смог восседать в Визенгамоте вместе с твоим отцом, но это все, никаких выплат. Думаю, они планировали, что мы будем расти вместе.

Гарри долго думал об этих словах. Жить с родителями, счастливым, здоровым, иметь друзей... Все это разрушил Волдеморт, после чего заточил его у Дурслей. Гарри задался вопросом, что могло бы быть, если бы он рос вместе с этой надоедливой и раздражающей девушкой. Впервые Гарри был благодарен Дурслям. Да, Дафна − симпатичная девушка, но нервы то у него не железные.

Тут одна мысль забралась в его голову. Он протянул руку и взял контракт. Пролистнув его до последней страницы, он посмотрел на подпись своей матери. Почему? Ведь его родители встретились, влюбились и поженились без контракта, так почему они вынуждают его поступить иначе?

− Поттер? ПОТТЕР! — Дафна вырвала Гарри из его мыслей.

− Мм?

− Ты в порядке?

− Да, просто задумался. Я пытаюсь понять, почему мои родители подписали контракт, если сами поженились по любви.

− Ну, тут есть еще подпись твоего деда, − она указала на неразборчивую подпись рядом с родительскими, − а также подпись моего деда. Думаю, инициаторами были именно они.

− Возможно. Хотел бы я... − тут еще одна мысль пришла гриффиндорцу в голову, − Точно, Ремус может знать!

− Кто? − в замешательстве спросила Дафна.

− Профессор Люпин, он был хорошим другом моего отца, надеюсь, он сможет рассказать зачем все это.

− Но причина не поможет нам его разорвать.

− Ну, еще можно обратиться к профессору Дамблдору. Он ведь сильный волшебник, думаю, он знает способ это сделать.

Дафна задумалась, прежде чем кивнуть. Гарри взял конверт с документом, и они вместе отправились к директору. Гарри, усмехнувшись, назвал пароль, весело глядя на удивленное лицо Дафны. Поднявшись вверх по лестнице, он постучал в дверь.

− Входите, − раздался голос, − А, Гарри, что привело тебя ко мне?

− Сэр, мы наделись, что вы сможете помочь нам, − ответил Гарри.

− Ах, мисс Гринграсс, приятная встреча, не желаете ли лимонную дольку? − вежливо спросил Дамблдор. Дафна вежливо улыбнулась и взяла угощение из вазочки директора, − Итак, чем могу помочь?

Гарри положил перед директором брачный контракт и сел.

− Вижу, гоблины быстро ответили, − проговорил Дамблдор, озорно сверкая глазами.

− Сэр, вы сможете помочь разорвать его? − кивнула на контракт Дафна.

− Что ж, давайте посмотрим, − Дамблдор открыл конверт и углубился в чтение. Ему потребовалось немало времени, чтобы, периодически ахая, прочесть контракт, иногда хмыкая и смеясь. Наконец, он дочитал последнюю страницу.

− Ну, вынужден сказать, что ничем не могу помочь. В контракте четко сказано, что брак должен состояться до вашего девятнадцатилетия, мисс Гринграсс.

−ЧТО? − пораженно вскрикнула Дафна.

−Должен быть способ, − сердито сказал Гарри, − может сжечь его или что-то еще...

−Боюсь, не выйдет, это ведь не настоящий документ, всего лишь копия. Да и испепеление оригинала ни к чему не привело бы, контракт заверен на крови, он нерушим.

− Великолепно, − скрестила руки на груди Дафна.

− Сэр, действительно нет никакого способа? — с надеждой на обратное спросил Гарри.

− Мне очень жаль, Гарри. Но контракт составлен так, что единственный способ аннулировать его − это смерть одного из вас.

− Ну, тогда надежда остается, − пробормотал Гарри себе под нос.

− Что? − спросила Дафна, но Гарри просто пожал плечами.

− Спасибо, что потратили на нас время, сэр, − сказал парень, вставая и подхватывая документ. Гарри и Дафна направились к выходу, когда Дамблдор попросил Гарри остаться. Когда за девушкой закрылась дверь, он заговорил.

− Гарри, я хочу, чтобы ты принял союз с мисс Гринграсс. Знаю, это сложно, но нужно попытаться, возможно, у вас окажется намного больше общего, чем ты думаешь, и вы даже подружитесь. А друзья вне Гриффиндора всегда очень полезны, если ты понимаешь меня.

Гарри кивнул и вышел из кабинета. Медленно он побрел к башне Гриффиндора, обдумывая все произошедшее. Он не хотел жениться на той, кого не знает, а их редкие встречи не способствовали желанию. Тем не менее, Дамблдор дал мудрый совет, и было бы неплохо иметь глаза и уши на Слизерине, возможно, ему даже удастся узнать, что задумал этот педик Малфой и клеймен ли он Волдемортом. Если этот союз поможет остановить Малфоя, то с Гринграсс стоит пообщаться.


* * *


Трейси уставилась на Дафну, которая глубоко ушла в себя. Она сидела прямо, механически ела и тупо смотрела вперед. Трейси пыталась узнать подробности того, что произошло вчера вечером, ведь Дафна вернулась в гостиную с этим пустым взглядом, а единственные слова, какие удалось у нее вытянуть − “спасения нет”. Судя по всему, Дафна увидела брачный контракт.

− Давай Даф, просыпайся. Тебе станет легче, если выговоришься, − на обеде Трейси еще раз попыталась поговорить с ней, ведь Дафна весь день вела себя как зомби. Трейси знала, что та даже не спала, она могла поклясться, что слышала ночью всхлипы с ее кровати.

− Дафна? — Трейси попробовала снова.

− Это несправедливо... − тихо сказала блондинка. − Почему я не могу выбирать сама?

Трейси грустно улыбнулась и успокаивающе обняла подругу. Когда она почувствовала дрожь подруги, то увела ее из Большого Зала в пустой класс, где Дафна могла выплакаться, но чтобы ее не заметили и тем более, не засмеяли.

− Его нельзя разорвать, единственный вариант − это смерть одного из нас. Это нечестно! − заплакала в плечо Трейси Дафна.

− Мне очень жаль, Даф. Знаю, я подшучивала над тобой из-за этой ситуации, но я правда сочувствую. Даже не могу представить какого это − выйти замуж за того, кого не любишь.

− Ненавижу родителей, а еще и деда, похоже именно он был инициатором... Хотела бы я его спросить зачем это все, но он погиб, когда мне было пять, а бабушка вряд ли знает...

−А может все же знает. Напишешь ей? Вдруг повезет.

Дафна яростно вытерла слезы.

− И посмотри на все с позитивной точки зрения, посмотри, теперь тебе завидует большая часть женского населения Хогвартса, не говоря уже о Британии в целом. Ты помолвлена с самым завидным холостяком!

− Что-то не радует меня это... − вздохнула Дафна.

− Просто думай о нем как о загадке, ответ к которой нужно узнать. Кстати, вы ведь можете поучить друг друга, чтобы познакомиться поближе

− Чему же? — с сомнением спросила Дафна.

− Ну, ты могла рассказать ему о нашем мире, об обычаях, законах и прочем. Кто объяснит лучше, чем сверстник? А он может научить тебя сражаться.... Это будет довольно полезно, учитывая, что вы обручены.

Трейси вздохнула, когда Дафна в нее вцепилась.

−Клянусь магией, он не узнает от меня твоих секретов. Я бы не сделала это с тобой.

Дафна снова вздохнула и благодарно кивнула.

−Знаю, ты сама хотела выбрать спутника жизни, но присмотрись к нему, может он именно тот, кого ты ищешь, − заметила Трейси.

Дафна задумалась над этими словами. Хоть не хотелось признавать, но Трейси права, Гарри Поттер действительно один из самых загадочных и влиятельных парней в школе, к тому же он весьма привлекательный, особенно, если его приодеть. Да и вообще еще целых три года, все может измениться. А ведь еще есть Темный Лорд, желающий убить Поттера, так что есть надежда, что контракту будет не суждено осуществиться.

− Так что мне делать? − спросила Дафна.

− Ну, хотя бы поговори с ним. Вы могли решить многие проблемы при личной встрече, − предложила Трейси.

− Ты имеешь в виду свидание?

− Лучше сказать встреча, просто проведете время вместе, узнаете друг о друге, а когда вы пообщаетесь может быть... все может быть.

− Думаешь, если мы узнаем друг друга, то влюбимся и все у нас будет хорошо? − раздраженно спросила Дафна.

− Все возможно. Ты слишком закрылась, не открываешь никому свою душу, прошу тебя, дай ему шанс. Да и в конце концов, есть возможность, что Сам-Знаешь-Кто убьет Мальчика-Который-Выжил.

− Ты говоришь ужасные вещи, − фыркнула Дафна.

− Знаю, но ты улыбнулась, − сказала Трейси, обнимая подругу. − Просто пойми, ты не одна, он в такой же ловушке, постарайтесь стать хотя бы друзьями.

− Спасибо, Трейси, ты дала мне пищу для размышлений, − вымучено улыбнулась Дафна, но слезы все еще стояли в ее глазах.

− Эй, я все же твоя лучшая подруга и всегда помогу тебе, − улыбнулась в ответ Трейси. − А теперь пойдем, прогуляемся, да и заданий много задали.


* * *


− Итак, я повторю, − проговорила Гермиона, недоуменно подняв брови, − твои родители и твой дед заключили альянс с семьей Гринграсс путем брачного контракта между тобой и Дафной, и тебе придется на ней жениться?

− Все верно, − расстроено кивнул Гарри.

− Мда, дружище, − скивился Рон в отвращении. − На слизеринке. Жуть! Что может быть хуже?

− Рон! Не все слизеринцы злые, − горячо высказалась Гермиона. − Почему ты так упрямишься? Удивительно, ведь среди них есть довольно привлекательные девушки, как раз под твои “стандарты”.

Было видно, что Рон хотел возразить, но сдержался, откинувшись на спинку кресла. Похоже, он решил воспользоваться советом Гарри.

− Дафна не самый плохой человек. Она умна и не входит в банду Малфоя, если честно, мне кажется,что она общается лишь с Трейси Дэвис. И она не поддерживает чистокровную пропаганду, − сказала Гермиона.

− Ты с ней говорила? − спросил Гарри.

− Нет, но у меня с ней несколько общих уроков. Она хороша в Древних Рунах, а на Нумерологии мы постоянно соревнуемся, − ответила Гермиона.

Оставив Гермиону рассуждать об уроках, Гарри задумался. Да, Дафна весьма привлекательна и, похоже, умна, но это единственное, что он о ней знает. За все их встречи она произвела на него не лучшее впечатление, хоть Гермиона и уверяет, что это из-за предстоящего замужества. Гарри понимал, что это скорее всего правда, но некое «послевкусие» осталось.

− Единственный шанс разорвать контракт − это смерть одного из нас. Получается, есть нехилый шанс, ведь за мной охотиться Волдеморт, − кисло произнес Гарри.

− Гарри Джеймс Поттер, не смей так говорить! − зарычала Гермиона. − Этот монстр не убьет тебя. Кстати, Дамблдор не говорил что-нибудь о нем?

− В том-то и дело, что нет! − ответил Гарри. — Все, что я узнал, это − Волдеморт был внебрачным ребенком, от ведьмы и привороженного ей магла. Он был сиротой. Но все это не поможет победить его. Директор ничего не сказал об этом.

− Ну, все же это только первый урок. Дамблдор не стал бы делать что-нибудь просто так. Скорее всего, он указывает путь, − предположил Рон, и Гарри хмуро на него посмотрел.

− А прямо сказать, что мне надо делать нельзя?

Рон лишь пожал плечами, а вот Гермиона согласилась.

− Значит, есть какие-то причины. Знаю, это не просто, Гарри, но будь терпеливей.

Гарри хмуро кивнул. Ему не нравилось, что Дамблдор не учит его, как победить Волдеморта. Вот как информация о его детстве поможет ему победить? Хотя то кольцо, которым гордился Марволо Гонт, лежало в кабинете Дамблдора, а он обещал про него рассказать. Но вчерашний совет Дамблдора насчет Дафны Гринграсс... Гарри не мог отрицать, что шпион в стане Слизерина полезен, особенно теперь, учитывая, что скорее всего Драко Малфой стал Пожирателем.

− Гарри, − обратился Рон, вырывая его из мыслей, − как думаешь, почему твои родители подписали брачный контракт?

− Не знают, − пожал плечами Гарри. − Я не могу их спросить, сейчас подумываю написать Люпину, возможно, он что-то знает. Хотя контракт был подписан тайно...

− Думаю большинство помолвок так заключают, − сказала Гермиона, − все-таки такие контракты нужны для того, чтобы образовывать альянсы.

− Ты уже прочла все книги на эту тему? − предположил Гарри.

Гермиона пожала плечами, слегка покраснев.

− Я хотела помочь тебе.

− Дафна сказала, что ее семья почти ничего не получила, возможно это просто не прописали?

− Гарри, можно посмотреть твой контракт?

− Да, конечно.

Гарри сходил в спальню и принес контракт. Когда он положил его перед Гермионой, та сильно удивилась его размеру. Но потом у нее появился огонек в глазах, какой обычно возникает при виде новых книг.

− Я почти ничего не понял. Думаю, и Дафна тоже, но мне не сказала, − грустно сказал Гарри.

− Мда... Он написан с большим количеством юридического мусора, первые страницы вообще повествует только о том, что Поттеры и Гринграссы собрались заключить союз.

Гермиона прочла еще несколько страниц в тишине. Рон за это время попытался сделать домашнее задание, но любопытство не давало сосредоточиться.

− О, вот оно, − наконец сказала Гермиона, − вот тут описана сделка.

Рон и Гарри оживились и с интересом посмотрели на текст.

− Здесь говориться, что Поттеры помогут Гринграссам восстановить справедливость за преступление против старинного дома. Поттеры, используя свою политическую власть помогли бы им восстановить свое место в Визенгамоте. Думаю, Гринграссы заключили сделку с твоей семьей, Гарри, чтобы открыто выступить на стороне света. Все формулировки предполагают не только политический союз, но и своего рода оппозиционирование в войне.

− И что это значит?

− Думаю, Гринграссы были под давлением Пожирателй Смерти, поэтому, похоже, они искали того, кто сможет их защитить. Но меня больше интересует то, что кто-то убрал Гринграссов из Визенгамота.

− Но тогда почему мой дед не заставил отца не жениться на ком-то из этой семьи? − спросил Гарри.

− Возможно он хотел, но не было девочек в семье Гринграссов, а Дафна − первая. Вообще если бы ты родился девушкой, то никакого контракта и не было бы.

− Там есть что-то о том, что мы можем быть против?

Гермиона покачала головой.

− Нет, только родители могут решить, а так как твои... − грустно сказала она. − Хм, вот что интересно, обычно за невесту дается выкуп или что-то еще, но тут ничего такого нет, кажется, будто этот договор был создан на доверии.

− Странно все это... − проговорил Рон.

− Почему? − спросили Гарри и Гермиона.

− Ну... Просто Гринграссы считались темной семьей, да и приспешниками Волдеморта, хотя их никогда не судили из-за отсутствия доказательств. Но все равно, они потеряли часть состояния во время войны, и странно, что они не получили золота... − сказал Рон.

− Может быть потому, что они не темные? − предположила Гермиона.

− Тогда где же их состояние? − спросил Рон.

− Вдруг они его спрятали, перевезли в другое хранилище или вообще изъяли из банка. Не знаю, − сказал Гарри.

− Не имеет значения, − прервала Гермиона. − Проблема в том, что ты и Дафна должны пожениться, а если откажетесь, то оба умрете.

− Я только одного не понимаю, − сказал Гарри, открывая последнюю страницу договора и благоговейно посмотрев на подпись своей матери. − Не понимаю, почему моя мама сделала это... Я еще понимаю, отец, он был чистокровным, но она...

− Может, у нее не было выбора? Или ее убедили в правильности этого контракта. Она могла надеяться, что вы с Дафной вырастите вместе и полюбите друг друга. В любом случае, этого уже не узнать, − печально сказала Гермиона, коснувшись плеча Гарри.

− Сочувствую тебе, − тихо сказала она. − Особенно сейчас.

Гарри посмотрел на нее, а у нее в глазах были огоньки.

− Я не слепая, Гарри. Я вижу как ты смотришь на нее, я действительно думаю, что вам было бы отлично быть вместе. Надеюсь, что ты обретешь свое счастье во всей этой тьме.

Гарри увидел ее взгляд, направленный на Рона. В ее глазах было то, что Гарри никогда не видел у лучшей подруги. Это было нечто очень глубоко скрытое, и нечто большее, чем дружба. Гарри улыбнулся про себя. Похоже, Рон и Гермиона действительно его понимают.

Сердце Гарри заныло при мысли, что он не сможет быть с Джинни. Ему придется жениться на Дафне или умереть. Гарри почувствовал нарастающий гнев, ведь в его жизни и так было много лишений, так еще и лишили того, о чем он мечтал всю жизнь. Любви.

Глава опубликована: 20.04.2014

Глава 5.

Внимание! Не бечено!

Первое посещение Хогсмида выпало на конец октября, и Гарри очень волновался перед походом. Неделю назад он написал Ремусу, и тот в ответном письме назначил встречу в деревне. Гарри очень надеялся, что он разъяснит ситуацию.

Гарри подумывал пригласить Дафну пойти с ним, у нее, скорее всего, накопилось много вопросов. Но все же, он принял решение отправиться одному, все-таки разговор будет касаться его родителей, а он не доверял этой действующей на нервы слизеринке и не хотел давать ей дополнительные сведения о себе.

Гарри и Дафна избегали друг друга уже больше месяца, и хотя Гарри пытался поговорить с привлекательной блондинкой, но никак не решался, а та просто отворачивалась, когда ловила его взгляд.

Гарри казалось, что весь мир рушиться вокруг него. Он чувствовал, как разочарование и грусть увеличиваются каждый раз когда он видел Джинни. Это было несправедливо, Джинни только перестала быть для него «сестрой друга», он увидел в ней удивительную и привлекательную девушку, но у него сразу забрали возможность выбора. Гари возненавидел этот чертов контракт также, как и пророчество. Парень чувствовал себя какой-то игрушкой в руках Судьбы.

Поэтому Гарри делал все, чтобы отвлечься. Во-первых, ушел с головой в учебу − он изучал все заклинания, чары и проклятия, которые могли бы помочь ему. Вообще, Гарри казалось, что Дамблдор не собирается учить его сражаться, а только покажет всю биографию Волдеморта. Поэтому Гарри либо закапывался вместе с Гермионой в книги, либо практиковался в заброшенных классах.

Также Гарри активно занялся набором квиддичной команды. Неделю назад он провел пробные испытания и успел возненавидеть эту работу — на тренировки постоянно приходили первокурсники и студенты других факультетов, в основном девушки, чтобы посмотреть на него.

И только после того, как Гарри спровадил лишний народ, он смог приступить к отбору. Во всяком случае, он думал, что спровадил, но пара равенкловцев и хаффлпаффцев все же попробовали пройти отбор в команду.

Первый тур был для охотников. Кэти Белл быстро прошла испытание, она была быстрой, у нее было много опыта. Джинни также попала в команду, правда Гарри не хотел принимать из-за постоянных совместных тренировок, а значит он будет чаще ее видеть, но она отлично летала и хорошо составила пару для Кэти. Третьей охотницей стала Демельза Робинс, четверокурсница, показавшая хорошее владение квоффлом и нестандартное мышление.

Загонщиками Гарри выбрал пятикурсника Джимми Пикса и третьекурсника Ричи Кута, они, конечно, не могли сравниться с такими блестящими игроками, как Фред и Джордж, но неплохо взаимодействовали. Осталось только выбрать вратаря, претендовало пять человек, не считая Рона.

Среди этих шести претендентов, у четырех явно сказывался недостаток мастерства. В итоге все свелось в противостояние Рона и семикурсника, которого Гарри видел у Слизнорта − Кормака Маклаггена, остальные претенденты быстро отсеялись. Они оба шли на равных и Гарри пришлось устроить дополнительные испытания.

Перед вторым туром Гарри решил поговорить с Роном.

− Рон, ты лучше всего подходишь для команды, ты отличный вратарь, но у тебя есть проблема − нервы. Ты должен верить в себя, помни, что никто в школе не любит и не знает эту игру лучше тебя, давай, соберись и надери ему задницу. Иначе мне придется взять Маклаггена, а этого я тебе не прощу, понял?

Гарри увидел, что в глазах Рона загорелся огонь, и удовлетворенно кивнул. Гарри попросил своих новых охотников стараться изо всех сил и не поддаваться. Гарри назначил каждому вратарю по десять пенальти.

Первым пошел Маклагген и отразил девять из десяти, пропустив мяч только от Джинни, самой юркой охотницы. Кормак гордо улыбался, когда приземлился и важно расхаживал по полю, уверенный что Гарри выберет его, ведь они “старые друзья по клубу Слизней”.

Рон сел на метлу и взлетел к кольцам, Гарри видел, как тот настраивает себя. Рыжий крепко уселся на метлу, отведя плечи назад и внимательно наблюдая за охотниками. Гарри пристально посмотрел на друга и кивнул в сторону Маклаггена, уверенный, что Рон поймет его намек.

И Рон отбил все! Даже когда Джинни пыталась обмануть его, резко уйдя вниз и пытаясь обыграть вратаря, он сумел отбить квоффл, отбил даже с какой-то свирепостью. Рон использовал все свое тело, чтобы отбивать мячи, он даже чуть не свалился с метлы, отбивая очередной бросок Джинни.

Гарри не смог сдержать улыбки, даже Кормак не стал предъявлять претензии и пожал руку Рона, хотя Гарри мог поклясться, что слышал проклятия в свой адрес от уходящего семикурсника.

− Спасибо Гарри, − сказал Рон, радостно идя в раздевалку. − Ты помог мне сделать невозможное.

− Рон, я видел, как ты играешь в Норе, ты должен понимать, что играешь для удовольствия, а не для других людей, сосредоточься на игре, и будешь непобедим.

− Думаешь?

− Ты недавно это доказал, так что поверь в себя... И не только в квиддиче, − Гарри кивнул в сторону Гермионы, идущей неподалеку от них, та смущенно улыбнулась и помахала рукой, Рон помахал ей в ответ. − Думаю, пора тебе с ней поговорить.

− Не думаю, что готов, − признался Рон.

− Она не отвергнет тебя, все же она наш друг, а если Гермиона не разделяет твоих чувств, то ее место с радостью займет Лаванда Браун, − усмехнулся Гарри, кинув взгляд на проходящих Лаванду и Парвати.

Парни уже давно заметили растущий интерес Лаванды к рыжему, Симус даже начал советовать Рону как действовать, а этот гриффиндорец известен своими похождениями. Но Гарри и Рон не считали вариант связать и затащить блондинку в чулан приемлемым.

В течение следующей недели у Гарри было еще одно занятие с Дамблдором, где тот показал, как пришел к одиннадцатилетнему Тому в приют, в котором тот вырос. Оказалось, Том с детства был жестоким.

Гарри отметил, что Риддл оживился, узнав что он другой. Ему было приятно слышать, что он волшебник.

Также Том оказался независимым мальчиком, он отказался от сопровождения в Косой Переулок, и уже сейчас можно было видеть его презрение к собственному имени. Когда Дамблдор упомянул Тома, владельца Дырявого Котла, глаза у мальчика потемнели, сам Дамблдор указал на этот момент.

− Уже тогда Волдеморт ненавидел все обычное и даже свое имя, потому что оно было весьма распространенным, − сказал директор.

Гарри в этот же день рассказал всю историю Рону и Гермионе. Последняя предположила, что Дамблдор захотел показать выросшую жестокость Волдеморта.

− Это довольно многое объясняет в его поведении, − сказал Гарри. − Он ведь делал все, чтобы выделиться, и вряд ли бы он хотел быть обычным учеником. Вот и стал старостой и получил табличку «За заслуги перед школой».

− Да, только для этого он подставил Хагрида, − зло проговорил Рон.

− Но правду знали лишь Риддл и Хагрид, а Хагриду никто не поверил, − сказал Гарри. − Никто не сопоставлял Тома Риддла и Волдеморта, для всех это разные люди.

Всем эта информация предоставила пищу на раздумье.

Все это промелькнуло в голове у Гарри, когда он шел в Хогсмид. Скоро он все узнает. Ремус назначил встречу в Трех Метлах около полудня. Гарри решил пойти в одиночку и сказал об этом Рону и Гермионе. Они согласились, понимая, что он все равно все расскажет. А Гарри подумал, что у его друзей может состояться РАЗГОВОР, если Рон все же решится.

Гарри только отбросил мысли о Роне и Гермионе, как в его мозг ворвалась Джинни. Она была на завтраке в узких джинсах и обтягивающем джемпере и шла под руку с Дином Томасом, мило тому улыбаясь.

Гарри уткнулся в тарелку, когда те проходили мимо.

− Мне жаль, Гарри, − грустно сказала Гермиона, но Гарри проигнорировал ее, он все сильнее впадал в депрессию от этой ситуации.

− Гарри ты поговорил с Дафной? − спросила Гермиона.

− Нет, − холодно отрезал тот.

− А может, все-таки стоит это сделать? Ей тоже тяжело, − сказала она, кинув взгляд на стол Слизерина. Гарри обернулся и увидел Дафну, сидящую в компании Трейси и одетую в костюм для прогулки. Как неприятно было признавать, выглядела она превосходно. Гарри хмыкнул и повернулся к Гермионе.

− Ты упрямый, уверена, у нее также были другие планы на личную жизнь. Вам стоит поговорить... − попыталась сказать Гермиона.

− Гермиона, не хочу это слышать!

− Мне жаль, что не хочешь это слышать, но ты должен! — сердито сказала Гермиона. − Никто не отрицает, что в твоей жизни было много ужасного, но в этот раз можно все улучшить, если перестать быть таким упрямым идиотом.

− А что, если ты не права? − резко спросил Гарри.

− Значит, ничего не изменится и все останется так же, − сказала Гермиона. − Попробуй, Гарри, вы, так или иначе, связаны.

После этих слов Гермиона встала, развернулась и ушла. Рон посмотрел на Гарри, будто хотел что-то сказать, но передумал и вскоре тоже ушел.

Гарри смотрел, как Рон и Гермиона отправились в Хогсмид, повернув голову, он увидел Джинни в компании Дина, они тихо разговаривали и улыбались. Гарри подумал, что было бы легче, не будь они так счастливы. Еще немного повернув голову, он видит на Дафну Гринграсс, мрачно смотревшую на него. Наверно, Гермиона права, в конце концов, Дафна тоже жертва, может быть, стоит с ней поговорить, но сейчас пора в Хогсмид.

В полдень Гарри встретился с Ремусом в Трех метлах, мужчина заказал отдельную комнатку, чтобы можно было спокойно поговорить.

− Твое письмо удивило меня, Гарри, я был поражен, что ты помолвлен, − обеспокоенно сказал Ремус.

− Ты не знал? − удивленно спросил Гарри. — Что ж ты сразу так не написал, а предложил встретиться? Я хотел накричать на тебя, думал, что ты умолчал об этом.

− Погоди, я не говорил, что не знал. Дело вот в чем: когда Лили была беременна, я узнал о том, что твой дед о чем-то договаривался с Арчибальдом Гринграссом, но не придал этому значения, даже когда Джеймс рассказал, что на него давят с каким-то брачным контрактом. После твоего рождения эти разговоры прекратились, и я подумал, что ничего не вышло.

− А как мама отнеслась к этому?

− У твоей мамы было множество друзей, одной из самых близких была Аврора Саммерсет. Она вышла замуж за Гринграсс через год после выпуска. Лили поначалу была против контракта, но узнав, что он заключается с ребенком ее лучшей подруги...

− А что насчет отца?

− Насколько я помню, он был очень зол. Он говорил, что ты должен сделать свой собственный выбор, но твой дед, хоть и был хорошим человеком, был очень упрям, помнится, Джеймс несколько месяцев не разговаривал с ним. А потом пришло письмо, которое заставило Джеймса изменить свое мнение, но твоего деда уже убили Пожиратели...

− Ты знаешь что было в письме?

− Нет, прости, я тебе рассказал все, что знал. Скажи, а ты вообще общаешься с мисс Гринграсс?

−Нет, она.... другая. Раздражающая и холодная, − сказал Гарри со странным выражением в глазах.

− Но, похоже, она тебя очаровала? − слегка улыбнулся Ремус. − Аврора была прекрасна, само собой, что ее дочь унаследовала ее красоту, и это нормально для шестнадцатилетнего парня быть очарованным девушкой.

− Но она такая злая, и грубая и... и... − Гарри попытался подобрать слова.

− Гарри, а ты подумал, какого ей? Наверняка она также расстроена, как и ты. Не могу представить, какого это, не иметь свободы выбора.

− Но, я же не виноват, зачем на мне отыгрываться?

− Может потому, что ты единственный, кому может это сделать? Сомневаюсь, что она еще не высказала все, что думает по этой ситуации, родителям. Вам еще повезло, что вы так рано узнали, обычно пара узнает о контракте только прямо перед свадьбой. Часто встречались несчастливые браки, некоторые даже заканчивались Азкабаном. Но в основном они говорили, что даже тюрьма лучше, чем брак.

− О, мне сразу стало так легко и комфортно, − съязвил Гарри и вздрогнул, представив себе семейную жизнь, которая была хуже компании дементоров, вытягивающих счастье. Гарри обратил свой грустный взор на Ремуса.

− Ремус, мне нравится другая, я только-только это понял, а теперь у меня абсолютно нет шансов.

− Сожалею Гарри, но может быть все не так плохо. Иногда договорные браки были лучше, чем в описанные сказках; поговори с ней, возможно, у вас найдутся общие интересы. Любовь не возникает на пустом месте, она требует усилий.

− Ты говоришь как Гермиона, − поморщился Гарри.

− Она умная девушка, сделай так, как она говорит. Надо узнать мисс Гринграсс, − улыбнулся Ремус. − Хочешь еще о чем-нибудь поговорить? Слышал, у тебя были проблемы в поезде.

Гарри оживился и рассказал Ремусу о своих подозрениях насчет Драко Малфоя, Ремус все внимательно выслушал.

− Гарри, ты и Малфой − враги с первого дня в школе, может тебе все кажется?

Гарри почувствовал, что злится. Он глубоко вздохнул и посмотрел в глаза бывшего учителя.

− Признаю, это возможно. Только вспомни, сколько раз мои предположения оказывались правдой?

Ремус откинулся на спинку, Гарри прав, очень часто его подозрения сбывались и похоже, он растет, раз хочет получить помощь.

− Прошу тебя, Ремус. Хоть кто-то должен рассмотреть это как реальную угрозу, ведь вряд ли кто-нибудь поверит в историю шестикурснике-последователе Волдеморта.

− Хорошо, я поговорю с Тонкс, но не могу ничего обещать.

− Этого вполне достаточно, − улыбнулся Гарри, наконец, кто-то воспринял это всерьез.

Они поговорили еще некоторое время. Ремусу понравилась история, как Дамблдор с помощью Гарри заманил Слагхорна на должность профессора зельеварения. Он также попросил Гарри слушаться Снейпа на уроках и не нарываться.

− Знаю, ты ненавидишь его, и, возможно, эта ненависть оправдана, однако Снейп обладает обширными знаниями по этому предмету.

Гарри пообещал ему постараться быть паинькой, а также попытаться поговорить с Дафной.


* * *


Дафна с Тейси гуляла по Хогсмиду, конечно, было прохладно, но не так холодно, как ожидалось от пасмурного дня. Дафна решила отдохнуть и забыть обо всех проблемах на день, в чем ей помогал шопинг. Эти несколько недель с последнего разговора с Поттером не могли выйти из головы.

Сначала, по совету Трейси, она отправила письмо бабушке, надеясь, что та объяснить ситуацию, но ответ так и не пришел.

Это добавляло беспокойство, а тут еще и встреча с Поттером. Дафна изо всех сил постаралась удержать маску безразличия. Однако вскоре они разминулись.

Девушки провели почти все утро за покупками новых перьев и просмотров одежды в магазинах. А когда проголодались, решили пообедать в «Трех Метлах».

Когда они вошли внутрь, Дафна заметила Гарри Поттера, идущего за каким-то мужчиной в одну из приватных комнаток. Почувствовав любопытство, она постаралась забыть об этом, но, все равно, когда Трейси отошла заказать поесть, Дафна обнаружила, что смотрит на лестницу, отыскивая намек на черноволосого парня.

Когда они закончили обедать, спустился Гарри. Дафна не могла понять почему, но чувствовала, что им стоит поговорить.

− Трейси, я догоню.

Трейси обеспокоилась, но, заметив Поттера, понимающе улыбнулась.

− Без проблем, только полегче с ним.

− Заткнись, − зашипела Дафна подруге и подошла к парню.

− Поттер, − сказала вместо приветствия она. − Думаю, нам надо поговорить.

Гарри повернулся и увидел блондинку слизеринку, ее глаза пронизывали его насквозь, но она не казалась злой или сердитой. На самом деле, она казалось намного более приятной, чем обычно.

− Согласен, надо, − неохотно признал Гарри.

− Пройдемся? − спросила она и дожидаясь ответа вышла из «Трех Метел». Некоторое время они шли молча, Дафна шла чуть впереди. У Гарри даже возникла мысль, что его ведут в ловушку, но все равно шел следом. Они прошлись в сторону замка и вскоре свернули в лес.

Оказавшись на границе леса, Дафна остановилась и посмотрела на подозрительно смотрящего парня.

− Не волнуйся, Поттер, бить не собираюсь.

− Не только это меня беспокоит. Мы одни? − спросил Гарри, оглядывая лес за спиной у Дафны.

− Не многовато ли паранойи? − подняла бровь Дафна.

− Разве? − спросил Гарри, все еще не глядя на нее.

− Можно сказать, что понимаю, но сейчас ты в безопасности, клянусь.

Наконец, Гарри посмотрел на нее, они долго смотрели друг на друга, пока Дафна глубоко не вздохнула.

− Похоже, у нас связаны руки, не хочется говорить этого, но могло быть и хуже. Думаю... Мы должны познакомиться друг с другом, все же поженимся, и было бы полезно узнать друг друга. Предлагаю выбрать вечер, чтобы мы могли встречаться каждую неделю и задавать друг другу вопросы, желательно, где-нибудь подальше от посторонних глаз, чтобы нас не прервали и узнали обо всем этом. Думаю, последнее, что тебе хочется, это чтобы контракт стал достоянием общественности.

Гарри задумался над предложением Дафны, тщательно его взвешивая, но никакого изъяна или второго дна не нашел. Он медленно кивнул. Гарри посмотрел на нее еще несколько мгновений, решая как действовать, не надо показывать ей свои слабости, чтобы она ими не воспользовалась.

− Хорошо, − наконец сказал Гарри. − Выглядит логично, думаю так, ты выбираешь время, а я выбираю место.

Дафна ненадолго заколебалась, но решилась.

− Согласна. Скажем, среда, в семь вечера.

− Хорошо, буду ждать тебя на седьмом этаже в коридоре Варнавы Вздрюченного.

Они кивнули друг другу, но, ни один из них, что странно, не сдвинулся с места. Потянулось неловкое молчание, они просто смотрели друг на друга. В конце концов, сделал что-то похожее на мах рукой, Гарри направился к замку. Дафна облегченно вздохнула и, когда Поттер исчез из виду, сама направилась к замку.

Она сделала это! Она поговорила с Поттером! А теперь надо придумать, как определить, когда он лжет, а когда говорит правду. Ведь довольно сомнительно, что он решит быть откровенно честным. Им вообще нужно что-то этакое, что позволит доверять друг другу.

У Дафны всегда были проблемы с доверием к людям, а пять лет на Слизерине усилили недоверчивость, ведь каждый тут искал только свою выгоду. Не то чтобы Дафне были чужды интриги и хитрости, но все же, большинство с ее факультета, были намного более умелы, чем она, даже некоторые первокурсники умеют лучше плести интриги.

А нынешняя ситуация прямо взывала к активным действиям, нужно что-то, что могло бы показать Поттеру, что она другая, хотя Дафна и понимала, что вряд ли у них будут честные и доверительные отношение, но все же это не повод опускать руки.

Чем больше она думала над этим, тем сложнее ей все это казалось. Нужно с кем-нибудь поговорить, желательно с тем, кто знает Поттера и мог просветить ее, что у того на уме.

Дафна почувствовала, что ее плечи опускаются, поняв, что помочь ей сможет только один человек. Ей придется поговорить с Гермионой Грейнджер.

Глава опубликована: 01.05.2014

Глава 6.

-Почему ты такой упрямый? Парень будет поднимать столь необходимый боевой дух! — воскликнул Руфус Скримджер. Сейчас он стоял напротив Альбуса Дамблдора в кабинете директора. Уже четвертый раз в этом году он был в этом кабинете и уже четвертый раз он просил о разговоре с Гарри Поттером.

Новый Министр Магии был высоким стройным мужчиной с пышной гривой волос и карими глазами, на лице были видны несколько шрамов, полученные им в бытность аврором. Хотя ему было около пятидесяти, но мужчина выглядел моложе, хотя в светло-русых волосах уже стали встречаться седые прядки.

-Руфус, я ценю, что ты пытаешься сделать для наших людей, но не надо опускаться до уровня кукловода. — спокойно сказал Дамблдор.

-Охо! И это я слышу от величайшего Кукловода нашего времени! — раздраженно сказал Скримджер. — Не считай, что я настолько слепой и не вижу что происходит.

-Просвети меня. — сказал Дамблдор.

-Этот парень ест с ваших рук, он будет делать все, что вы скажете ему, пока он считает что это для вашего “общего блага”. И не отрицай, что являешься главой этого вашего фениксовского отряда, я знаю что твои люди работают в наших правохранительных органах, знаю, что именно ты сдерживал захват Блека. Люди умирают, Альбус! Нам нужна помощь каждого и если люди увидят, что Гарри Поттер поддерживает Министерство, то все будет проще!

-Как я и говорил раньше, фотографиями и статьями в Ежедневном Пророке делу не поможешь, нужны действия, задержите какого-нибудь Пожирателя и общество поддержит вас.

-Это не игра, Дамблдор.

-Согласен. Мы захватили несколько Пожирателей, думаю, вы должны допросить их, с Веритасерумом, а затем раздать соответствующие наказания и я не про Азкабан. Том уже показал, что может в любой момент прийти туда, забрать своих людей и уйти безнаказанным. Мы должны сократить их количество, Руфус, но Гарри Поттер помогать вам не будет.

-Ты говоришь о казни.

-Называй это как угодно, но факт остается фактом, у Волдеморта слишком много последователей и нам нужно, чтобы люди задумывались прежде чем примыкать к нему. Возможно, через парочку казней, боевой дух возрастет, что ты так хочешь.

-Хорошо. — Было видно что Скримджеру противен этот разговор. — Играй в свою игру, Дамблдор, позволяй умирать людям, скрывай свои чертовы тайны, но гарантирую это будет конец для всех нас. — Министр плотно захлопнул плащ и подошел к камину. — Я поговорю с парнем так или иначе, Дамблдор.

-Боюсь, его ответ будет таким же, какой я уже сказал.

Руфус Скримджер зыркнул на старика, прежде чем ступить в камин и исчезнуть в зеленом пламени.

Дамблдор устало вздохнул, когда Министр вышел из его кабинета, и посмотрел на новый выпуск Пророка, который принес посетитель. На первой странице был страшный заголовок.

17 маглов поцелованы в Бристоле. Дементоры вышли из под контроля.

Дамблдор понимал, что осталось мало времени, ему хотелось работать совместно с новым Министром, но его решения были схожи с Фаджевскими, такие же временные. Просто выставляя фотографии юного Гарри делу не поможешь. Волдеморт набирают силу, но противостоять ему никто не может, кроме шестнадцатилетнего подростка еще не готового встретиться со своей судьбой.


* * *


Эти несколько дней Дафна жутко нервничала. Почти каждую секунду она продумывала их возможное рандеву с Поттером, просмотрела сотни сценариев, но от нервов и подозрения Поттера, ей казалось, что все начнется с проклятий.

Трейси помогала составить ей список вопросов, которые надо будет обязательно спросить у Поттера. Но одна мысль не давала покоя Дафне, как можно доверять тому, что скажет Поттер и убедить его, что она сама была честна.

На ум приходить только один способ, но Дафна не представляла где сможет взять пару флаконов Веритасерума, больше способов обеспечить честность она не видела.

Хотя было одно решение — оно заключалось в гриффиндорском книжном черве Гриффиндора, которая сейчас как раз заходила в класс. Увидев ее, Дафна быстро собрала вещи и под понимающим взглядом Трейси подсела к гриффиндорке.

-Грейнджер... Мне нужен твой... — Дафна, казалось, съежилась. — Совет.

Гермиона удивленно посмотрела на Дафну, но было в взгляде что-то еще, что-то вроде предвкушения. Как будто она ожидала что Дафна обратится к ней.

-Помогу чем смогу. — мягко сказала Гермиона.

-Думаю ты в курсе моей ситуации с Поттером.

Гермиона кивнула, в ее глазах мелькнуло сочувствие.

-Нам с ним надо о многом поговорить, мне и ему, и я... не знаю, в общем, как я могу...

-Узнать правду ли он скажет? — закончила Гермиона.

-Да, спасибо. — Дафна тяжело вздохнула.

-Думаю, это не единственно что вас объединяет, но сейчас не об этом. Думаю ты понимаешь, что Гарри не будет сразу же тебе изливать душу. Он действительно не доверяет никому со Слизерина и этот предрассудок тебе придется преодолеть.

-Хочешь сказать, что я сама должна открыться? Рассказать все свои тайны?

-Нет, он также должен заработать твое доверие. Было бы несправедливо дать ему столько, но не получить ничего взамен. Я предложила бы начать с малого. Знаю, прозвучит глупо, но узнай его любимы цвет, блюдо, команду, не торопись, а то он закроется в раковине. Возможно, со временем, он начнет доверяь тебе как мне, а может и больше.

-А что мне надо знать о нем?

-Гарри очень закрытый человек. И как я уже сказала, лучше не спрашивать его напрямую. Он многого стесняется.

-Чего к примеру?

-Это не я должна тебе рассказывать. — нахмурилась Гермиона, защищая частную жизнь друга.

-Прости. Но как мне показать ему, что я честна?

-У меня нет ответа. Похоже, тебе придется набраться терпения и строить доверительные отношения. Ну, еще можно поклясться.

-Клятва. — Дафна ударила себя по лбу.


* * *


В семь вечера Дафна была на восьмом этаже(п/п: если далее будут путаться этажи — поймите меня, у англичан отсчет с 0(грубое сравнение)) Она весь день усиленно обдумывала разговор с Гермионой, особенно обдумывала то, что спросит у Поттера, которого кстати нигде не видно. Дафна встряхнула головой, вряд ли Поттер не решился встретится.

Она остановилась у портрета Варнавы Вздрюченного и посмотрела на часы, оставалась одна минута до семи. Дафна глубоко вздохнула, успокаивая нервы. В очередной раз девушка похвалила себя, что обратилась к Грейнджер, та предоставила ей хорошую основу. Благодаря ей есть надежда, что сегодняшнее рандеву пройдет спокойно.

Услышав шаги позади, Дафна обернулась и... никого не увидела. Коридор был пуст, но теперь в нем была дверь, которой не было раньше. Тут дверь самопроизвольно открылась и Дафна испуганно вскрикнула, когда в воздухе материализовалась голова Поттера.

-Входи. — тихо сказал он, указывая на дверь. Пристально посмотрев на голову, Дафна все же зашла внутрь, стараясь идти как можно благороднее. Дверь за ней закрылась, девушка оказалась в комфортной комнате, сдвумя мягкими креслами и горящим камином.

Дафна обернулась и увидела Гарри, теперь всего, в руках у того была серебристая переливающая ткань.

-Это ведь Выручай-комната? — спросила она.

-Да. — просто ответил Гарри.

-Ты здесь обучал в прошлом году? Я думала тут места больше.

-Комната способна воплощать то что тебе надо, сейчас я нуждался в месте, где могут поговорить два человека.

-А как? — Дафна не смогла сдержать свое любопытство. Она взглянула на Гарри, который пристально следил за ней.

-Просто три раза проходишь мимо стены, представляя что тебе нужно, и комната появляется. Может присядем или предпочтешь постоять?

Дафна пробежалась взглядом по комнате, которая выглядела удивительно комфортной. Если бы комната была немного больше и с кучей книг, она могла бы сойти за домашнюю библиотеку. Дафну впечатлил вкус Поттера в оформлении комнат.

Когда она заняла свое место, она заметила, что Гарри уже сидит, сложив руки на коленях, и внимательно наблюдает за ней, видимо, ища намек на обман. Он ожидал нападение, что дало Дафне понять, как будет сложен разговор с ним.

−У нас проблема, Поттер, −сказала она прямо.

−Я вообще-то в курсе, −начал Гарри.

− Нет, я не имею в виду контракт. − сказала Дафна. — У нас проблема доверия. Я не могу верить тебе, а ты — мне. Наши предрассудки и гордость мешают нам быть честными друг с другом. Я права?

− Честно говоря да. Предлагаешь как-нибудь исправить это?

− Есть два варианта: слепая вера или же магическая клятва.

− Клятва?

− Как я уже говорила, у нас только эти два варианта, если ты, конечно, не сваришь сыворотку правды.

− Интересное предложение. У меня самого идей нет, так что, думаю, это будет лучшим вариантом.

− Вот и хорошо, − удовлетворенно сказала Дафна. Она достала волшебную палочку и взяла ее двумя руками, удивленно заметив то, как незаметно Поттер достал свою.

− Клянусь своей магией не наносить вред Гарри Поттеру и отвечать честно на все его вопросы в течение следующего часа.

Вокруг Дафны появился синий свет, который очень быстро исчез. Впечатленный Гарри повторил ее действия и слова. Когда свет пропал, Дафна положила свою волшебную палочку на маленький столик между ними. Она откинулась в кресле, аккуратно сложив ноги, и чуть облегченно вздохнула.

− Что бы ты хотела узнать? — спросил Гарри, тоже положив палочку на столик.

− Ну, предлагаю начать с простого. Когда у тебя день рождения?

Гари улыбнулся на этот вопрос

− 31 июля.

Дафне определенно понравилась улыбка Поттера. Она была легкой, но бросалась в глаза. Это было гораздо лучше, чем его постоянно хмурое или задумчивое выражение.

− У меня 19 августа, − медленно сказала Дафна, − И я жду подарков, мы помолвлены в конце концов.

Гарри усмехнулся и посмотрел на Дафну.

− Я не думал, что у тебя есть чувство юмора.

− Почему ты так думал? — довольно серьезно спросила она

− Ну, когда смотришь на тебя, складывается ощущение, что ты довольно прохладна с людьми....

− Это правда, не зря меня прозвали «Ледяной Королевой». Но это единственный выход держать нежелательных для меня людей на расстоянии.

− А тебя не волнует, что про тебя говорят? — спросил Гарри.

− А тебя? Ты знаешь, как никто другой, что люди будут все равно сплетничать, вне зависимости от того, что ты делаешь. И ты практически ничего не можешь сделать против этого.

− Ты права, − ответил Гарри задумчиво, − Раздражает, когда люди говорят обо мне, особенно, когда они распространяют слухи, а я ничего не могу сделать.

− Именно. Зачем беспокоиться о том, что скажут о тебе другие, когда действительно важно то, что думаешь ты о себе. Я создала «Ледяную королеву», чтобы отпугивать людей, которые не нужны мне. Особенно парней. Многие замечают во мне только внешность и ничего более. С каждым годом это становится все хуже, но, по крайней мере, они держаться на расстоянии.

− Хороший план, − признался Гарри.

− Не совсем. Знакомится стало сложнее. Парни, которые нравятся мне, просто бояться меня, − она вдруг почувствовала серьезность ситуции. Она не хотела рассказывать столько. Ей нужно уравнять счет.

− А что насчет тебя? Слышала про твои отношения с Чжоу Чанг.

− Ты веришь тому, что слышала?

− Частично, поэтому и спрашиваю, − ответила Дафна, скрестив руки.

− Я не думаю, что здесь есть правда. Она вряд ли когда-либо была действительно заинтересована во мне. Скорее всего, она искала кого-то, кто отвлечет ее от мыслей о Седрике. − высказался Гарри.

Дафна что-то заметила в его глазах. Что-то, вроде вины. Но она посчитала, что лучше не интересоваться, почему он считает себя виноватым

− Можно спросить, что случилось? − Спросила она Гарри, − Я имею в виду, почему вы расстались?

− Она подумала, что между мной и Гермионой что-то есть. Даже не дала шанса объяснить обратного, − пожал плечами Гарри, − но я понял, что я ей и не нравился никогда.

− Никогда о таком не думала.

− О чем?

− Ох, я просто никогда не могла представить кого-то незаинтересованного в тебе. Ты же Мальчик-Который-Выжил. Избранный. Мне не приходило подобное в голову... Лучше забудь о том, что я сказала.

− Нет, ты права. Как ты уже сказала, люди думают, как они хотят думать, и не обращают на то, как мы пытаемся изменить их мнение о себе, − тихо сказал Гарри. Боль в его глазах была заметна даже Дафне. Похоже, его слава не нужна ему.

− Я никогда не хотел славы, вопреки тому, что скорее всего ты слышала. Я не искатель приключений. Если ты надеется на это, я извиняюсь, но такого человека не существует.

− Это хорошо, − ответила Дафна через какое-то время. — Мне совсем не интересен Мальчик-Который-Выжил. Я не одна из тех фанаток, которые обсуждают, какой ты милый и восхитительный. Для меня, Поттер, твоя слава не имеет значения.

Гарри еще раз послал небольшую улыбку Дафне, которая не могла проигнорировать ее. Непроизвольно, она улыбнулась в ответ. Воцарилось молчание. Она должна дать парню фору. Она ожидала знаменитость с громадным эго наподобие Локхарта, но Гарри не был похож на него ни капли. Она не понимала, почему раньше думала о нем по-другому. Возможно, виной тому были многолетние рассказы Малфоя, проповедующего о том, что Поттер использует славу в корыстных целях.

Но все изменилось по ходу беседы. Она начала видеть что-то глубокое, не то, что говорила общественность. Гарри Поттер был другим. Тем, кого Дафна не могла понять.

Девушка посмотрела на часы и поняла, что уже поздно. Она встала, поправила юбку. Гарри также встал.

− Хорошо, − сказала Дафна, − для первой встречи все прошло довольно хорошо. Повторим на следующей неделе, Поттер?

− Было бы неплохо. Увидимся здесь же через неделю, − кивнул Гарри.

− Хорошо. Но если в следующей раз ты подкрадешься, наш разговор состоится в больничном крыле.

Она зло усмехнулась и направилась к выходу. Гарри снова заметил, что смотрит на бедра слизеринки пока она не скрылась из вида.

− Все могло быть хуже, − пробормотал Гарри и накинул мантию-невидимку.


* * *


− Как все прошло? — Трейси с порога спросила Дафну.

Две девушки направились в их спальню, чтобы избежать лишних ушей и сели на кровать Дафны.

− Все хорошо, он ответил на все вопросы, которые я задала.

−Ладно, а что ты спросила? − спросила Трейси, взволнованно наклонившись вперед.

− Я знаю,что ты хочешь услышать все, но я не могу рассказать, так как это личное. Понимаешь, только между нами.

− Я сомневаюсь, что между вами завязался столь глубокий разговор, − заметила Трейси, кинув на подругу недоверчивый взгляд.

− К твоему сведению, нет. Но это не значит, что я собираюсь рассказать тебе все. Будет достаточно сказать, что он произвел на меня впечатление. Это все, что тебе нужно знать.

− Ты не можешь так со мной поступить, я твоя лучшая подруга.

− Да, но ты должна уважать мою личную жизнь. − Ладно. Но пообещай мне все рассказать потом.

− Обещаю, − со вздохом сказала Дафна, − а сейчас я иду спать.

Дафна переоделась в пижаму, которая сотояла из простой майки и шорт. Она почистила зубы, умылась, прежде чем залезть с головой под теплое одеяло. Тем не менее, заснуть не получилось. Каждый раз, закрывая глаза, она видела взгляд Поттера, направленный на нее. Он сидел в том самом кресле, в котором находился этим вечером ранее, улыбаясь ей. Ей нравилось, как улыбка загоралась в этих изумрудных глазах.

Она обнаружила его уверенным, но не переступающим границу с самоуверенностью, парнем. Он явно был не прост, но Дафна не позволяла себе расслабляться. Она была приятно удивлена его искренними ответами. Выслушав его рассказ про фиаско с Чжоу Чанг, она была поражена, так как не ожидала подобных разговоров, по крайней мере, во время их первой встречи.

Дафна подозревала, что Поттер сейчас может злиться на такую откровенность, но не только он.Дафна почувствовала, что она тоже слишком сильно раскрыла себя. Но все же она хорошо поработала, построив весь разговор вокруг него. В следующий раз надо быть осторожнее, Поттер наверняка постарается сосредоточиться на ней.


* * *


Гарри тяжело лег на свою кровать. Это был осведомляющий вечер. Хотя, по правде, он узнал очень мало о своей будущей невесте.

Тем не менее, девушка поклялась своей магией, что не причинит ему вреда и положила палочку на виду. Это была удивительная демонстрация доверия, так как на тот момент Гарри еще не произнес свою клятву.

Он вспомнил весь вечер. Гарри надел мантию-невидимку и пошел наверх дожидаться прибытия Дафны. Она пришла одна и уставилась на портрет, дожидаясь его. Это дало ему возможность увидеть, не будет ли кто следить за ним. Но ничего не произошло, а она начала нетерпеливо оглядываться вокруг. Он подумал о уютной комнате, где они могли бы остаться наедине.

У Дафны чуть не выпрыгнула из своей кожи, когда Гарри сбросил мантию с головы. Ему показалось немного смешным, как она начала делать вид, что все в порядке. Он внимательно рассматривал ее, пока она изучала Выручай-комнату. Он знал, что ей понравиться комната, и был рад показать ей, как работает она. В конце концов, Гарри был доволен комнатой, там было много места, где можно было спрятаться от посторонних. Каким-то образом он понял, что Дафна не знает замок так же хорошо, как он.

Сам разговор прошел довольно приятно. Дафна была готова отвечать на все вопросы, хотя он понимал, что беседа сосредоточена вокруг него. Он решил быть готовым в следующий раз и узнать больше о ней.

Он был слегка ошеломлен ее чувством юмора. Дафна пошутила о подарке, когда говорила про свой день рождения. Она рассмешила его, хотя никто не мог это сделать в последние дни, но у нее получилось это с легкостью. Если бы она не была слизеринкой, возможно, они были бы друзьями все это время.

Впервые за несколько месяцев, не лицо Джинни возникло в его мыслях, когда он провалился в сон.


* * *


На следующее утро Гарри проснулся совершенно запутанным. Он принял душ, оделся и присоединился к Гермионе и Рону на завтраке. Так как он ел молча, он думал о вчерашней встрече с Дафной. Когда он вчера лег спать, он не думал о Джинни, как это было привычно с июля после прибытия в Нору.

В этот момент в Большой Зал зашла Джинни, как всегда, в сопровождении Дина Томаса Гарри посмотрел на них и даже повернулся и легко помахал Джинни. Но сегодня он чувствовал себя по-другому. Гарри подумал, что это последствия контракта.

− Гермиона, ты случаем не знаешь, может ли брачный контракт влиять на мои чувства?

Гермиона странно посмотрела на своего друга.

− Не думаю. А почему ты спрашиваешь?

Рон вынырнул из тарелки с набитым яйцами ртом.

− Был у...? — пробормотал он сквозь еду.

− Я всего лишь, хорошо... Я чувствую себя по-другому. Запутанно, − Гарри покраснел и признался.

Гермона взглянула на стол, где Дин и Джинни сидели с ее друзьями, и понимающая улыбка появилась на ее лице.

− Я так понимаю, что ночь с Гринграсс прошла хорошо? — Лукаво спросила Гермиона.

− Ты встречался со слизеринкой? — недоверчиво посмотрел на него Рон. — Я думал, ты с Дамблдором или еще что-то.

− Да, я виделся с Дафной, и тебя это волнует? — сердито спросил Гарри.

− Тебе это точно не поможет завоевать Джинни.

− Рон, если ты не понял, то Джинни с Дином. Кроме того, Гаррин контра....− начала Гермиона.

− Замолчи! — громко зашипел на нее Гарри. Несколько голов повернулись в сторону трех друзей, которые пытались сделать вид, что ничего не произошло.

− Слушай, я ходил поговорить с Дафной. И это действительно не ваше дело, − прошептал Гарри.

− Что, если она все выбалтывает Малфон или другим змеям? Кто прикроет твою спину? — кисло спросил Рон.

− Я могу позаботиться о себе, мне не нужна нянька, − язвительно ответил Гарри. Он вскочил и покинул Большой Зал.

− Я просто пытаюсь присматривать за ним, − немного сердито сказал Рон.

− Рон, у Гарри может быть множество причин для этого. Представь, что бы было, если бы твои родители запрещали встречаться с той, с которой ты хочешь, потому что у них другие планы на тебя? — спросила Гемиона, глядя на только что закрывшуюся за Гарри дверь.

И Рон посмотрел на нее. Он почувствовал тепло, разлившиеся внутри него, когда смотрел Гермиону. Он захотел протянуть руку и взять ее, сказать все, что он чувствует с четвертого курса, со дня, когда он понял.

Но он не сделал этого. Вместо этого, он задержал дыхание и запихнул все внутрь себя. Не было ни единой возможности, что такая девушка, как Гермиона, ответит на его чувства. Она было слишком блестяща, слишком великолепна. Она была гораздо большим, чем заслуживал он.

Как бы хотелось, чтобы она смотрела на него так же, как он на нее. Он очень старался в этом году. Он учился лучше, постоянно прикусывал себе язык, лишь бы не спорить с ней. Тем не менее, он не мог себя заставить рассказать ей о своих чувствах. Рон был не готов выдержать отказ.

Таким образом, он держал свои чувства при себе и пытался притворятся, что ничего нет. Он не выносил даже мысли, что их дружба с Гермионой может разрушиться. Она была слишком важна для него, чтобы рисковать ей из-за каких-то глупых чувств.


* * *


− Все молодцы, хорошая тренировка, − сказал Гарри своей команде, когда они приземлились, − я думаю, что мы выиграем в эту субботу. На сегодня все. Идите в душ и отдыхайте, − сказал он, отпуская их.

Когда команда отправилась в раздевалку, Гарри внезапно почувствовал порыв. Он не мог объяснить его, он просто понял, что должен действовать.

− Джинни, можешь подойти на минутку?

Рыжая пятикурсница обернулась и мило улыбнулась Гарри, у которого появились мурашки

− Конечно, Гарри.

− Я.. Я хотел спросить, то есть... Я... − запинался Гарри

− В чем дело, Гарри? − озабоченно спросила Джинни.

Гарри вздохнул и провел рукой по уже грязным волосам. Теперь он не знал, что делать, и хотел ничего не говорить и отпустить ее. Она пристально смотрела на него своими ярко-голубыми глазами, видя беспокойство на его лице. У Гарри не было выбора.

− Мне очень неловко, но я хотел спросить, у тебя с Дином все серьезно?

Выражение лица ожесточилось мгновенно.

− Это Рон тебя прислал? Я прокляну биты и заставлю их гоняться за ним, − сказала Джинни, готовая бежать в раздевалку.

− Нет, это я спрашиваю, − сказал Гарри, задержав на ней сердитый взгляд, − Я спрашиваю для себя.

Джинни остановилась и обернулась, посмотрев на Гарри. Его щеки были полыхали как огонь. Он уставился в землю и нервно шаркал ногой.

− Ого, − все, что смогла ответить Джинни.

− Да. Ты знаешь, просто забудь, что я спросил. Я не понимал, что делаю.

− Гарри, ты не представляешь, как я хотела услышать то, что ты сказал. Если бы это было в прошлом году, я бы повалила тебя на землю и целовала, пока не закружилась бы голова. Но сейчас многое изменилось.

“Ты даже не представляешь как” − подумал Гарри.

− Я наконец-то смогла разглядеть тебя в прошлом году. Но я смогла отложить свою нелепую мысль о том, кем являешься ты. Я думаю, ты замечательный, и любая девушка будет счастлива рядом с тобой. Но эта девушка — не я. Я выросла, и мои чувства изменились, Гарри.

Гарри почувствовал себя странно. Он не ожидал услышать это от Джинни. Всем известно, что Джинни чувствует к нему. Или чувствовала. Он не знал, что ожидал, но уж точно не этого.

− Прости, Гарри. Я действительно больше ничего не чувствую к тебе. Мне очень жаль.

− Все в порядке, Джинни. Честно. Если честно, у нас ничего не может быть, просто мне нужно было это услышать.

Джинни опешила.

− Если у нас ничего не вышло бы все равно, зачем ты спрашивал обо мне с Дином?

− Мне бы хотелось рассказать тебе об этом, но я не знаю, как ты сможешь поверить в это. Я сам-то не верю в то, что произошло.

− Гарри, мы друзья. Ничего не изменилось. Ты один из моих лучших друзей. Ты знаешь, что можешь доверять мне. Ты же рассказал мне о пророчестве.

− Пожалуй, ты права. Ладно, была не была, − и Гарри начал рассказывать о возросших чувствах к ней, о брачном контракте, правда, не упоминая имени Дафны. Джинни оставалась спокойной, хотя она едва не заплакала, когда Гарри рассказывал ей о своих чувствах. Но она ничего не могла с собой поделать. Она уже созрела, и ее детская влюбленность в вВликого Гарри Поттера исчезла после того, как она начала встречаться с другими парнями.

Именно этот опыт помог ей увидеть, каков Гарри на самом деле, уничтожая розовые очки. Когда чувства отпали, ей стало комфортно находиться рядом с ним, и они действительно сдружились. И в один день все разрушилось. Ее романтические чувства заменились родственными. Он стал еще одним братом, с которым она плечом к плечу стояла в Отделе Тайн. Мечта Джинни Уизли о том, как она выйдет замуж за Гарри Поттера, испарилась в небытие.

− Когда ты узнал о контракте? — спросила Джинни, пытаясь отмахнуться от воспоминаний о своем детстве.

− Когда мы ехали в школу. И шансов аннулировать его практически нет.

− О, Гарри, я не могу представить, через что ты прошел. Она хотя бы хороша?

− Я ее не знаю, на самом деле. Мы только начали узнавать друг друга, − признался он.

− Она симпатичная? — лукаво спросила Джинни, толкнув Гарри в плечо.

− Да, думаю, что хотя бы с этим мне повезло.

− Позволь ей увидеть настоящего Гарри Поттера. Я понимаю, что есть моменты, когда ты действительно облажался, но ты можешь показать ей то, что хочешь ты. Ты должен определиться.

− Все девушки считают, что все заканчивается как в сказках? — огорченно спросил Гарри.

− Это наша натура — верить в силу любви, Гарри. Вопреки всему, во что ты веришь, нет магии сильнее. Тебе просто нужно открыть свое сердце и верить, что это возможно.

С этими словами Джинни Уизли ушла в раздевалку для девочек.

Гарри на мгновенье остановился перед дверью в раздевалку парней. Он смог все изменить, рассказав Джинни обо всем. Ее чувства изменились, и она больше не интересовалась им. Как бы ни было больно слышать, но Гарри нужно было это услышать и именно от нее.

Гарри почувствовал, что у него образовалось странное чувство, что что-то скоро произойдет.

Глава опубликована: 16.06.2014

Глава 7.

− Ты действительно знаешь, где находится Выручай-Комната? Это не какая-нибудь неудачная шуточка для того чтобы отвлечь меня от расспросов о вашем свидании? − спросила Трейси, следуя по лестнице за подругой. Она задавала этот вопрос каждые пятьдесят футов с момента выхода из спальни девочек.

− Это не было свиданием! − Дафна топнула ногой, сердито смотря подруге в глаза, − Это было не свидание, черт возьми.

− Хорошо. Успокойся. Я просто прикалываюсь, − сказала Трейси, сдавшись.

− Отлично. Тебе не кажется, что в моей чертовой жизни и так хватает проблем? Не надо постоянно напоминать мне, что я застряла с ним! − раздраженно ответила блондинка.

− Ладно. Прости меня, я просто пытаюсь развеселить тебя. Не понимаю, почему ты так злишься, ведь у тебя есть то, ради чего половина девушек Хогвартса готовы убить. Даже с нашего факультета некоторые очень хотят впустить в него свои ноготки.

Дафна покачала. Она не хотела думать о Пэнси Паркинсон, целующей Гарри Поттера, или еще хуже, о Миллисенте Булстроуд, воспользовавшуюся своими формами и получившую Мальчика-Который-Выжил. Дафна помотала головой, выкидывая из головы эти образы.

− Так где же она? − спросила Трейси со слабой улыбкой на веселом лице.

− На седьмом этаже. Пошли.

Две девушки остановились на седьмом этаже. Они решили поэкспериментировать с Выручай-Комнатой этим вечером. Идея пришла, когда Трейси рассеянно бормотала о ванной старост, нежась ванне с запахами ванили и персика, с успокаивающей музыкой. Ранее тем днем, они мылись в тесной ванне с соседками, Пэнси и Миллисентой. Там очень тесно, а Пэнси чуть не взорвалась от ярости, когда Дафна случайно врезалась в нее во время нанесения макияжа.

Весь день Трейси мечтала о ванной комнате, где она может залезть в теплую ванну вместо душа. О том месте, которое не придется ни с кем делить. В ее личном святилище. И Дафна думала о том же.

Дафна вдруг вспомнила слова Гарри о том, что Выручай-Комната станет именно такой, какой захочешь, и эта мысль не давала ей покоя.

Поэтому две девушки пошли в комнату: постараться воссоздать ванную старост.

− Итак, мы должны пройти вдоль этого портрета три раза, сосредоточившись на том, чего хотим, − сказала Дафна, когда они приблизились к портрету Варнавы Вздрюченного.

− Так что нам нужно? — спросила Трейси, − нам следует спрашивать о этой самой вещи, верно?

− Давай просто попросим о комнате с ванной. С остальным разберемся позже, − предложила Дафна.

Они начали ходить перед портретом, обе сконцентрировавшись на комнате с огромной ванной. После третьей попытки они остановились и огляделись.

− Ладно, что дальше? — спросила Трейси.

− Это все. Предполагалось, что дверь здесь, − указала Дафна.

− Может, мы сделали что-то неправильно? Попробуй сама. Возможно, не работает из-за того, что мы вдвоем просим, − предположила Трейси.

Дафна кивнула и снова начала сосредоточено думать и ходить перед портретом, где, предполагаемо, находилась комната. Но когда она остановилась, ничего не произошло.

− Какого черта? Я делаю все точно так, как он сказал, − жаловалась она, — почему не работает?

− Может, ты просто забыла что-нибудь, или он не все тебе рассказал. Спроси его, когда увидитесь в среду.

− Я собираюсь заставить его показать мне, как работает эта проклятая комната, − фыркнула Дафна, скрестив руки на груди, − я уверена, что он рассказал мне все для того, чтобы я попробовала открыть ее, а он посмеялся над моей неудачею.

− Я не думаю, что это правда, − сказала Трейси, похлопав подругу по спине, когда они пошли обратно.

− Я заставлю его пожалеть, что он разыгрывает меня своими глупыми шуточками, − поклялась Дафна.

Пока они шли обратно, ни одна из девушек не заметила появляющуюся дверь в стене, у которой они так долго находились. Когда дверь полностью сформировалась, оттуда вышел болезненного вида Драко Малфой. Его обычно бледная кожа была зеленоватого оттенка, и он был вспотевшим.

Он внимательно осмотрел коридор, дабы убедиться, что никого нет в округе, и покинул Выручай-Комнату. Дверь исчезла, и Драко прислонился к стене, тяжело дыша.

Он слышал, как две девушки жаловались, что не могут зайти к комнату, и был благодарен ей за то, что она их не пустила. Он не хотел и не нуждался в вопросах о его действиях. Драко успокаивающе потер свое плечо.

Было близко. Его могли поймать, и Драко начал задаваться вопросом о необходимости дозорных. Крэбб и Гойл могли бы делать это, но их нельзя было использовать. Если бы кто-нибудь видел их, болтающихся в этом коридоре, было бы подозрительно, а Драко не мог позволить себе этого. Последнее, что ему нужно, − слежка. Нужен другой вариант.

Но сейчас он устал. Ему необходим отдых. Драко встал с пола и побрел в подземелья.


* * *


− Ох, Гарри, мне действительно жаль, − сочувствующе сказала Гермиона. Они с Гарри нашли пустой класс, где и тренировали заклинания. Гарри поднял глаза. Сейчас он почти был рад, что Дамблдор не обучает его никаким заклинаниям на их уроках, но он не смог задать вопросы директору об этом.

Хотя это было печально, директор все еще оставался учителем и был уважаемым Гарри, которого начинали мучать вопросы о правильности этих занятий. Но сейчас все это ничего не значило. Гарри уже поговорил с Джинни вчера. Рон отбывал наказание у Макгонагалл, чему Гарри был рад, потому что был уверен, что разговор о Джинни с ее братом будет очень неприятным.

− Я даже в не знаю, почему спросил об этом. Мы бы все равно не могли быть вместе.

− Это не меняет твоих чувств. Это обязательство. И это я сказала ей, что другие парни помогут ей с тобой. Она так смущалась в твоем присутствии. Я знала, что ты никогда не обратишь на нее внимания, пока она не сможет поддерживать нормальную беседу с тобой. Я подумала, что будет хорошо, если ей будет уютно с тем, с кем она находится, − пожала плечами Гермиона.

− Это так. Мне понравилось, что она говорила со мной и не краснела все время. Я даже не знаю, почему я вдруг начал замечать ее, − сказал Гарри, выбрасывая палочку, но не произнося заклинание. Он пытался овладеть невербальной магией, правда без успеха.

− Почему у меня не получается?! — кричал он в отчаянии.

− Возможно, на сегодня хватит, − посоветовала Гермиона, − ты не собран и расстроен

− Я в порядке, − прорычал он.

− Нет, не в порядке, Гарри, − возразила Гермиона, − почему ты так чертовски благороден все гребаное время?

Стоявший прямо Гарри с сомнением посмотрел на лучшую подругу. Он никогда не слышал от Гермионы проклятий. Скорее уж она ругала его и Рона за их слова.

− Это я, Гарри. Тебе не нужно все время прятать свои чувства. Я твой друг, и я с тобой. Я не собираюсь судить тебя или разочаровываться в тебе. Я хочу помочь, но не смогу, если ты запрешься в себе, − сердито проговорила она.

− Что ты хочешь услышать от меня, Гермиона? Что мое сердце разбито? Что этот глупый контракт делает меня несчастным? Что жизнь не принадлежит мне? Весь мир считает меня решением своих проблем. Я должен бороться и как-то убить самого могущественного темного волшебника за всю историю существования магии, и я не представляю, как это сделать! А кроме этого, я по магическому договору обязан жениться на девушке, которая не интересует меня. Что дальше? Мне нужно будет нянчиться с ребенком Снейпа и Трелони? С меня хватит того, что я ничего не могу решать в этой гребаной жизни, а вы пытаетесь рассказать мне, как правильно жить!

С этими словами Гарри подумал о взрывающем заклинании и пробил стену класса. И он, им Гермиона были ошарашены таким эффектом поражения стены. Гарри поблагодарил Всевышнего за то, что палочка была направлена не на Гермиону.

− Ух ты, − прошептала Гермиона.

− Похоже научился взрывному проклятью, − тихо проговорил Гарри.

− Я не думаю, что мы сможем восстановить это. Мы получим за это…

Но в этот момент возник профессор Флитвик и быстро зашел в класс.

− Боже мой, вы в порядке? — спросил он писклявым голосом.

− Да, сэр, − ответил Гарри, − я не знаю, как я сделал это.

− Не важно, главное, что никто не пострадал. Но прошу, будьте осторожнее в следующий раз. Кто-то мог проходить мимо, и его завалила бы обломки после взрыва, − профессор чар взмахнул палочкой, и стена восстановилась, не оставляя никаких следов огромной дыры, возникшей благодаря Гарри.

− Возможно, было бы лучше вернуться в вашу гостиную. Может быть, поработать над эссе или почитать книгу? Просто дайте отдохнуть себе от практики заклинаний, − с улыбкой сказал миниатюрный профессор, провожая их из класса.

Гари и Гермиона собрали свои вещи и отправились в Башню Гриффиндора.

− Это было очень мощное заклинание, Гарри. Как ты смог вложить в него столько силы? Не потому ли, что ты был расстроен, как думаешь?

− Я не хочу говорить об этом, Гермиона. Давай забудем это, − угрюмо сказал Гарри.

− О, хорошо. Мистер Я-Ушел-В-Свои-Мысли вернулся. Какая радость, − холодно произнесла Гермиона.

− Что?

− Я ненавижу, когда ты себя так ведешь. Я знаю, твоя жизнь не сказка, и многое взвалено на твои плечи, но я пытаюсь помочь тебе. Может, вместо того, чтобы ныть о своих проблемах стоит встать и что-то сделать? Повзрослеть и взять ответственность за происходящее.

− И что ты предлагаешь, Гермиона? Просто попросить Волдеморта оставить всех в покое? Пригрозить пальцем и сказать «плохая собака»? А что ты предложишь мне с контрактом? Я не могу разорвать его, − взбесился Гарри.

− Ты такой ребенок, когда злишься. Хорошо. Я объясню тебе. Попросить Дамблдора показывать что-то другое, нежели воспоминания. Потребовать это. А что касается, проблемы с романом, нужно достать голову из песка и приложить усилия с Дафной, − закончила Гермиона, отчаянно выкрикнув и оставив одного Гарри в коридоре, кипя от тона лучшего друга.

Но больше всего разозлила Гарри правота Гермионы. Хотя его жизнь была хаосом, сейчас у него есть возможность изменить это.

Гарри не говорил с Гермионой оставшуюся часть ночи. Когда он вернулся в башню, он, не сворачивая, направился к кровати. Первый в этом году матч по квиддичу состоится уже утром, и Гарри был уверен, что не сможет заснуть вовремя. Слишком много пищи для размышлений.


* * *


Злость Гарри не исчезла и в течение ночи. На самом деле, ему казалось, что она росла. Он встал и отправился на завтрак, ворча про себя все время. Когда он спустился в Большой зал и присоединился к Рону, сидевшему напротив Гермионы. Девушка зло посмотрела на него и зарылась в ее бумагах. Гарри просто положил себе на тарелку тост и оторвал кусок.

− Похоже, хороший день для него, − сказал Рон, весело говоря о предстоящем матче.

− Да, − согласился Гарри, пытаясь скрыть горечь.

− Ладно, − раздраженно произнес Рон. − В чем дело? С нашей последней тренировки вы словно с цепи сорвались. Что, черт возьми, произошло с вами?

− Ничего, не вмешивайся, − предупредил Гарри.

− Дружище, это уже смешно. Может, если ты расскажешь нам, мы могли бы…

− Ты знаешь, что смешно, Рон? Любой из вас уверен, что сможет помочь мне. Никто из вас не помог мне на самом деле. В крайнем случае, Гермиона кого-то поцелует. Для каждого из вас: ваши мысли, что вы сможете помочь мне — просто бред. — Сказал Гарри, кинув вилку на стол и покинув Большой зал, испугав несколько второкурсников, пришедших на завтрак.

− Что, черт возьми, это все значит? — спросила Джинни, садясь рядом с Гермионой, борющейся со слезами. Джинни слышала тираду Гарри, как и все остальные в Большом зале.

− Меня интересует то же самое, − сказал Рон, смотря на дверь, через которую только что прошел Гарри, отчаянно пытаясь скрыть очевидное.

− Это из-за контракта и того, что произошло в ту ночь, − всхлипнула Гермиона.

− О, − понимающе произнесла Джинни.

− Меня может кто-нибудь просветить? — сказал Рон, поворачиваясь к двум девушкам. Джинни рассказала, как Гарри объяснился с ней, а она дала ход назад. Рон был поражен откровением.

− Я думала, что ты любила его.

− Я была влюблена в него. Это не одна и та же вещь, − грустно сказала Джинни. — Затем он сказал мне, что все равно ничего не получилось бы из-за брачного контракта между ним и какой-то девушкой.

− Он сказал, кто это? — с любопытством спросила Гермиона.

− Нет, да я и не спрашивала. Я сказала ему, что он всегда остается моим другом, и если ОН захочет чем-то поделиться со мной, я всегда выслушаю.

− Это была…− начал Рон, когда Гермиона оборвала его.

− Это дело Гарри! — она посмотрела на рыжего. — Если он захочет, чтобы Джинни знала, он сам ей расскажет. Лично я считаю, что у Гарри и той девушки есть возможность на хорошие отношения, но он уперся и злится из-за ситуации, что не готов дать шанс друг другу. Либо не готова она.

− Давай, Рон. Мы должны выйти на поле. А об этом можно поговорить позже, − сказала Джинни, поднимаясь. Рон встал вместе с сестрой и ушел, оставив лучшую подругу наедине с бумагами и мыслями.

Гермиона просто хотела, чтобы ее лучший друг был счастлив. Гарри действительно был самым удивительным человеком, она знала лучше, чем все остальные, на что он способен. Он был самым добрым, великодушным и милым парнем из всех, которых она знала. Он прошел через столько потерь, и все равно остался сильным.

Гермиона взглянула на девушку, сидящую за столом Слизерина в одиночестве, ковыряющую вилкой яйца и читающую утренний выпуск «Ежедневного пророка». Эта девушка в один день станет женой Гарри. Дафна Гринграсс. Гермиона разговаривала с ней несколько дней назад, когда блондинка задавала ей вопросы касательно Гарри. Гермиона помогла девушке, потому что она чувствовала, что помогает стать Гарри хоть чуточку счастливее.

Судя по всем отчетам, их встреча прошла хорошо. Гарри даже отметил, что Дафна рассмешила его. Гермиона знала очень немного о Дафне. Только то, что она была интеллигентна и хорошо училась, обычно на вершине класса, сразу позади нее. Возможно, сейчас время изменить это.

− Может, − подумала Гермиона, − мне нужен новый друг. Я тусовалась с парнями слишком много.


* * *


В истории квиддичных матчей Хогвартса сегодняшний был одним из самых яростных и напряженных. После первого свистка обе команды рвались показать свое превосходство. Несколько раз случилась серьезная гонка за снитчем, но неуловимый маленький мячик всегда ускользал из рук Гарри и нового ловца Слизерина, который толкался и маневрировал, дабы поймать золотой мячик первым.

Джинни выступала в роли охотницы Гриффиндора очень хорошо. Она, Демельза и Кэти стали лучшими охотниками Гриффиндора, за всю его историю. Они прекрасно сыгрались вместе, словно могли читать мысли друг друга. Очень быстро они увеличивали разрыв в очках, не отдавая квоффл в руки Слизерина.

Однако самой обсуждаемой частью игры были ни ловцы, ни охотники. Это был новый, более уверенный в себе Рон Уизли. С момента начала игры, он приковал к себе всеобщее внимание. В прошлом можно было наблюдать, как он пропускал даже самые легкие мячи, но не сейчас. Сегодня он был смел и ошеломляюще защищал кольца. Команде Слизерина было очень трудно прокинуть квоффл мимо него. Гари признал, что никогда не видел, чтобы его друг так хорошо играл.

Новообретенную уверенность Рона едко комментировал Захария Смит, который начал игру с оскорбления выбора игроков капитаном команды. Однако Смиту пришлось запихнуть свои слова куда подальше после того, как команда Гриффиндора показала всей школе на что способна.

Это была замечательная игра для ало-золотой команды. Гриффиндор обыграл Слизерин со счетом 240 — 70. Игра закончилась захватывающе, когда Гарри и ловец со Слизерина вновь столкнулись в гонке за снитч. Гарри был явно лидером, но противник не собирался сдаваться и отдать победу Гарри. Они летели на пределе возможностей своих метел. Снитч на поверку оказался практически неуловимым, но ловцы стремительно летели за ним.

Слизеринский ловец смог составить в гонке достойную конкуренцию для Поттера, он пытался столкнуть корпусом его с метлы и всячески замедлить, чтобы Гарри упустил момент и слизеринец смог поймать снитч. Они преследовали золотой мяч, находясь так близко и несясь к земле. Крылатый мячик оказался у трибун, и у Гарри появилась идея. Он решил использовать силу соперника против него.

Когда ловец Слизерина в очередной раз пошел на таран, Гарри остановился, и метла крупного парня перевернулась — тот врезался в трибуны. Гарри потянулся так, как только мог, и схватил золотой мячик в воздухе. Толпа взорвалась аплодисментами, когда Золотой Мальчик с Гриффиндора поднял руку, схватившую трепещущий мячик, в знаке победы.


* * *


Рон и Гарри остались одни в раздевалке после игры, остальные уже разошлись. Рон тяжело опустился на скамейку, сердито смотря на лучшего друга. Гарри взглянул на Рона, ожидая взрыва.

− Я собираюсь сказать это, и хочу, чтобы ты слушал очень внимательно. Сегодня утром ты перешел грань, − прохладно заметил Рон. Гарри поднял глаза немного смущенно. Он ожидал, что Рон начнет кричать, возможно, даже размахивая кулаками, − то, о чем я рассказал было конфиденциально. Не для того, чтобы ты ляпнул об этом, когда мы ругаемся. Независимо от того, зол я на тебя или нет, я никогда не стал бы выбалтывать твои секреты. Это было действительно низко.

Гарри, обычно выпускающий большую часть своего гнева на поле, сегодня летал, как летучая мышь из ада. Но сейчас он вдруг начал чувствовать себя виноватым. Он медленно кивнул, раздумывая над словами Рона. Рыжий был в порядке, но Гарри ударил ниже пояса этим утром. Он не хотел говорить про чувства Рона к Гермионе, в то время как ведьма сидела напротив них, но его злость на Гермиону и досада на людей, пытающихся вмешаться туда, куда не просят, достигли предела.

Хуже всего было то, Гарри знал, что они не хотели вмешиваться, просто были хорошими друзьями, и помогали ему. Тогда гнев застилал ему глаза и не отдавал отчета своим словам. Теперь, когда прошло время, и матч прошел хорошо, Гарри думал немного яснее.

− Мне жаль, приятель. Просто я действительно сейчас все испортил. Я чувствую огромное давление от всего, и выплескиваю это.

− Я понимаю. Никто не должен когда-либо пройти через то, что прошел ты, тем более, что уже столько обрушилось на тебя. Это право жутко, но это не значит, что ты имеешь право обращаться со мной, или с Гермионой так. Мы всего лишь пытаемся помочь тебе.

− Я знаю. Я понял. Но происходящее со мной и Гринграсс… Я должен решить это в одиночку.

− Я понимаю. Просто помни, кто твои друзья, и старайся не находить новых врагов. Я думаю, что у тебя и без того много забот, − с этими словами Рон встал и оставил лучшего друга наедине со своими мыслями.

Гарри чувствовал себя ужасно. Рон и Гермиона лишь пытались помочь ему, вполне возможно, они единственные, кто могли бы это сделать. А он не ценил этого. И что еще хуже — на это указал Рон, эмоциональный диапазон которого, вычисленный Гермионой, был не больше чайной ложки. Рон, который был слишком толстокож, чтобы увидеть чувства Гермионы к себе.

− Хуже быть не может, − подумал Гарри. Он переоделся и отправился в Башню Гриффиндора, где вечеринка уже в полном разгаре. Шагая по пустынным коридорам, Гарри размышлял, как не любит праздники, но он должен был поговорить с Гермионой. Он нуждается в своих друзьях. К кому еще он обратиться, когда тьма окутает его жизнь? К кому еще он мог прийти со своими проблемами? Кто еще действительно знал его?

Как и ожидалось, гриффиндорская гостиная встретила его шумом еще с порога. Симус похлопал его по спине, в то время как Парвати, стоявшая под руку с ним, ласково потрепала по голове перед тем как они исчезли в толпе. Колин и Деннис Криви, снимавшие на камеру вечеринку, остановились и пожали ему руку. Несколько девушек попытались пообщаться с ним, но он вежливо извинился и отправился на поиски своих друзей.

Внутри все сжалось, когда он увидел уединившихся в углу Джинни и Дина, праздновавших победу, но окончательно его мир рухнул, когда наконец-то нашел Гермиону и Рона.

Они стояли в задней части гостиной, причем очень близко. Гермиона выглядела счастливой, хоть и несколько слез осталось на ее щеках. Рон держал ее за руки, и на его лице была глупая улыбка. Они говорили шепотом, или же так казалось из-за шума в гостиной. Затем Рон наклонился и нежно поцеловал Гермиону.

Гарри замер и перестал дышать. Он покинул вечеринку, ища тихое место. Он не был зол, как таковой. Он поругал себя за ревность. Гермиона и Рон заслужили счастливую жизнь, и кто он такой, чтобы мешать им?

− Моя жизнь так несправедлива, − прорычал он, поднявшись на Астрономическую башню. Он прислонился к стене и уставился в одну точку. Такую злость он еще никогда не испытывал. Злость на себя за ревность и мелочность. Злость на то, что Рон и Гермиона наконец набрались смелости признаться друг другу в своих чувствах. Злость на Джинни за свою безответную любовь. Злость на Дамблдора, что тот не смог разорвать контракт. Злость на родителей, потому что те подписали гребаный документ. И злость на Дафну Гринграсс за ее существование.

Потом ярость испарилась, но стало еще хуже. Безысходность. Гарри опустился на пол и поник головой от стыда и жалости к себе. В первый раз в своей жизни Гарри Поттер на самом деле подумывал покончить со всем этим, только бы не жить так жалко, беспомощно и одиноко.

− Гарри? — окликнул его голос.

− Карта говорит, что он здесь, − произнес другой.

Гермиона вышла на холодный ночной воздух и ахнула, когда увидела ее лучший друг сидит, прислонившись к стене, тоскливо глядя в неизвестность.

− Господи, Гарри, ты в порядке? — спросила она.

− Эй, приятель. Что случилось?

Гарри посмотрел на двух лучших друзей в мире, и внезапно смог преодолеть все эмоции. Впервые за все время дружбы с Гермионой и Роном Гарри Поттер сломался.

− Я не могу так больше, − сказал он сквозь слезы, − я не могу ничего из этого сделать. Всего слишком много.

Гермиона присела рядом со своим другом и крепко-крепко обняла.

− Ты можешь, Гарри, − тихо сказала она, − ты сильнее, чем думаешь.

− Я один. Я потерялся.

− Ты никогда не был один, − расстроено сказал Рон, − мы всегда были с тобой.

− Уже нет. Ты наконец преодолел себя. Для меня больше места нет, − скорбно ответил Гарри.

Гермиона виновато посмотрела на Рона, который вдруг увлекся небом. Она вздохнула и обняла Гарри крепче.

− Послушай меня, Гарри, − сказала Гермиона, стараясь быть увереннее и горделивее, − для тебя всегда есть место у нас. Если бы не ты, Рон и я не набрались бы смелости признаться друг другу. Я знаю, что с утра ты был зол, и твои слова были болезненны, но это была правда, и когда Рон вернулся в гостиную, мы поговорили. Благодаря тебе мы вместе, и мы хотели рассказать тебе первому.

− Я видел вас в общей гостиной, и потом я пришел сюда. Я не мог разобраться с этим, − признался Гарри.

− Мне так мы хотели рассказать тебе, − пожал плечами Рон, когда он сел на холодный каменный пол.

− Это не справедливо. Я счастлив за вас, ребят, честно. Но я…

− Чувствуешь себя обманутым? — осведомилась Гермиона, − это ужасно, что ты не можешь сделать выбор, или, что Джинни перешла на тот момент, когда ты увидел ее настоящую. Но Гарри, надо двигаться дальше. Разговаривая о ней, ничего не изменится, и тебе придется отпустить Джинни.

− Я знаю. Просто это ранит меня, − сказал Гарри, окончательно успокоившись. Он несколько раз вздохнул и успокоился. И смутился от того, что показал свою слабость.

− Ты имеешь полное право испытывать боль, Гарри. Но у тебя есть все, чтобы она прошла, − сказала Гермиона, ослабевая хватку на своем друге.

− Не только это. Ты была права прошлой ночью, Гермиона. Мне нужна реальная помощь от Дамблдора. Мне нужно найти способ уничтожить Волдеморта.

−Ты можешь рассчитывать на нас, приятель, − уверенно сказал Рон, − мы будем рядом с тобой на протяжении всего пути, и мы будем стоять рядом с тобой, когда дело дойдет до тебя и…− Рон набрал побольше воздуха, словно собираясь, и затем повернулся к Гарри лицом, − В-Волдеморта.

Это было сказано шепотом, но Гарри увидел то, что не ожидал когда-либо увидеть. Его друг, который, как и многие в этом мире, до смерти боялся произносить имя, наконец-то сказал это. Рон Уизли назвал Темного Лорда по имени.

− Ничего себе, − ошеломленно сказала Гермиона.

Гарри почувствовал что-то, разлившееся в груди, чего не было долгое время. Гордость.

− Это многое значит, Рон. Спасибо, дружище.

Рон просто кивнул, но все еще потряхивало, будто он ожидал, что Темный Лорд материализуется и отомстит рыжему.

− Нам стоит вернуться в башню. Уже поздно, − произнесла Гермиона и встала, протянув руки Гарри и Рону. Оба парня протянули руки, чтобы было легче встать.

− Слушай, Гарри. Мы знаем, что все изменится, но это не помешает нашей дружбе, − многозначительно сказал Рон.

− Мы всегда будем рядом, если понадобимся, − кивнула Гермиона, когда ее обнял Рон.

− Я знаю, − ответил Гарри, − и я действительно счастлив за вас обоих. Мне просто нужно немного времени, чтобы приспособиться. Вы мне его обеспечите?

− Конечно, − Гермиона мягко улыбнулась, а Рон кивнул. Гарри знал, что будет тяжело, но он сможет пройти через это. Его единственное желание состояло в том, что Сириус был рядом, чтобы Гарри мог с кем-то посоветоваться. Так, с тяжелым средством, Гарри последовал за новой парой в башню Гриффиндора, где он забрался в кровать и заснул, наконец выйдя из эмоционального урагана.

Глава опубликована: 06.08.2014

Глава 8.

Прошу прощения, все небечено, сумбурно, но я старался. Довольно сложно переводить после паузы (п/п2: уже отбечено, но, возможно, все еще сумбурно)


* * *


Дафна Гринграсс была зла. Нет, «злость» — слишком мягкое слово для определения ее эмоций. Дафна была в ярости. Она долго ждала, а эта задница гиппогрифа, этот Поттер, так и не явился. Пока она его ждала, Дафна даже сумела открыть Выручай-комнату! Теперь еще ломала голову, почему не получилось, когда они пытались открыть ее с Трейси. Она даже воссоздала ту комнату, в которой они с Гарри встречались неделю назад. Но и когда пробило 19:30, Золотой Мальчик Гриффиндора так и не явился.

В итоге Дафна бросила это занятия и отправилась обратно в подземелья Слизерина, злая на такое явное издевательство Поттера. Какого демона творит этот напыщенный осел? Она впустую потратила свое драгоценное время, за которое они могли бы узнать о друг друге больше, чтобы сделать этот брак хоть капельку лучше.

Дафна чувствовала дикое раздражение, когда вернулась в общежитие и направилась в свою спальню, ни на минуту не прерывая ворчание о контрактах, уважении и парнях.

Трейси увидела подругу, которая ворвалась в гостиную, распугивая младших и даже некоторых старших студентов. Трейси проследовала за подругой в спальню, где услышала от нее такой поток проклятий, что моряки бы повесились от зависти.

— Он так и не явился? — спросила Трейси, заправляя прядь за ухо.

— Даже не знаю! — прорычала Дафна. — Мне надоело ждать, и я ушла.

— А что, если он задержался? И сейчас стоит там? — предположила Трейси.

— Тогда пусть думает, что я его кинула. Если этот высокомерный засранец думает, что я, подобно его фанаткам, буду ждать его сколько угодно, то он ошибается! Мог бы хотя бы передать мне через кого-нибудь записку или попросить Грейнджер мне сказать. Если он не заинтересован в налаживании отношений, хорошо, но не надо заставлять меня ждать его, как какую-то проститутку.

— Боже мой, — хихикнула Трейси. — Он тебе нравится!

— Что?! — с ужасам в глазах переспросила Дафна. — Да никогда!

— Но это так. Ты бы никогда так не разозлилась, если бы другой парень не пришел бы на встречу. Так что, тебе нравится По…

— Закончишь фразу — зашью губы.

— Ладно. Но ты действительно пытаешься мне сказать, что ничего к нему не чувствуешь? Ни капельки? — осторожно спросила Трейси. Дафна была очень зла, и Трейси знала, на что способна ее подруга в таком состоянии. Трейси знала блондинку лучше кого-либо, может, даже лучше самой Дафны.

— Хорошо, признаю, есть в нем кое-что хорошее, — нахмурилась Дафна, вызывающе скрестив руки на груди, но Трейси видела, как немного треснула ее броня Ледяной Королевы. Брюнетка упорно трудилась последние два месяца, чтобы девушка увидела в Поттере не только славу и контракт, но и его самого.

— К примеру?

— Что это, допрос? Думаю, мы уже далеко ушли от темы. — Дафна попыталась уйти от темы.

— Да? А мне кажется, что ты расстроена, так как парень, который тебе нравится, не пришел на встречу.

— Ты не правильно поняла! — воскликнула Дафна. — Все не так, как ты говоришь, а… ну… Я не знаю, что это!

— Хорошо, давай рассмотрим ситуацию с другой стороны. Не ты ли с нетерпением ждала этого вечера?

Дафна фыркнула и отвернулась, начав изучать захватывающий орнамент на одеяле. Она знала, что ей, безусловно, не нравился Гарри Поттер, но если быть честной перед собой, она с нетерпением ждала сегодняшнего разговора.

— Хорошо, возможно, где-то глубоко внутри я ждала встречи сегодня вечером, — вздохнула Дафна, раздраженная на саму себя.

— Ладно, — понимающе усмехнулась Трейси. — Скажи, а не находишь его немного милым?

— Да! — воскликнула Дафна, сжав кулаки так сильно, что костяшки побелели, и повернулась к подруге. — Я, как шестнадцатилетняя девушка с бушующими гормонами, нахожу его немного красивым. Да, у него потрясающие глаза, в которых можно потеряться. Да, его вечно растрепанные волосы придают ему еще больше очарования. И да, во время последнего с ним разговора мне не было противно, но все это еще не значит, что он мне нравится!

— Ты права, — усмехнулась Трейси. — Но если это так, то почему ты так возмущена тем, что он не пришел? Ты бы так не возмущалась, даже если бы это сделал Жан-Пьер на четвертом курсе. Так почему такая реакция?

Дафна внимательно посмотрела на подругу, прокручивая ее слова в голове. Возможно ли, что у нее есть искра чувства к Гарри Поттеру? Да нет, это просто смешно. Трейси, как обычно, просто перекрутила факты, она любит это делать.

—По моему тебе стоит найти парня и забыть о моей личной жизни, — закипела Дафна.

— О, моя дорогая милая Дафна, не беспокойся о моей скромной персоне. Обо мне есть, кому заботиться.

— Что? Все, не хочу больше об этом, — резко сказала Дафна и задернула полог


* * *


Ранее, в тот же день Гарри получил записку от директора, тот хотел видеть его у себя этим вечером. Когда он вовремя прибыл в кабинет Дамблдора, тот встретил его со своей обычной улыбкой и предложил парню сесть напротив. Но перед тем, как Дамблдор смог начать свою «историю», Гарри задал вопрос, который крайне интересовал его.

— Сэр, я думал о наших занятиях…. Знаю, вы считаете их важными, но я не могу понять, почему. Как просмотр воспоминаний поможет мне победить Волдеморта? Не лучше ли вам обучить меня новым заклинаниям? Не хочу показаться грубым, сэр, но ведь это не имеет никакого смысла, вы можете мне просто рассказать это, и мы двинемся дальше.

Дамблдор некоторое время внимательно смотрел на Гарри, видно было, что он не ожидал этого. Все еще не проронив ни слова, директор встал и подошел к Омуту Памяти. Наконец, Дамблдор заговорил, его голос был ровным и спокойным.

— Гарри, я собрал эти воспоминания, чтобы показать вам то, что я сам не до конца понимаю. Мы идем к ответу, о котором я могу только догадываться. Когда мы смотрим их, «учишься» не только ты, но и я. Но, возможно, ты прав, пока мы изучаем прошлое Волдеморта и секрет его бессмертия, я забыл, что тебе предстоит встретиться с ним в конце. Даже если мы выполним то, что я считаю, мы должны выполнить, именно ты будешь противостоять ему в конце, — задумчиво кивнул Дамблдор. — Хорошо. К сожалению, мое время весьма ограничено, но я приму меры. Возможно, профессор Флитвик согласится предоставить тебе особую подготовку, а профессор Снейп поможет с продвинутыми заклинаниями,

Гарри поморщился при мысли о Снейпе, преподающем ему заклинания, хотя не мог не признать, что что-то в этом есть. Но все же, Гарри предпочел бы, чтобы учителем был сам Дамблдор.

— Сэр, почему вы не можете учить меня? — спросил парень, надеясь, что директор передумает.

— Эх, Гарри. Я хорошо знаю, что тебе не нравится профессор Снейп, и это взаимно, но нет никого более опытного, чем он. Боюсь, у меня просто нет выбора. Мое время с тобой ограничено, а мне надо многим с тобой поделиться. Со временем ты все поймешь, а сейчас, прошу, не задавай слишком много вопросов.


* * *


Два часа спустя Гарри устало ввалился в гостиную Гриффиндора, где его ждали Рон и Гермиона. Они сидели перед камином довольно близко друг к другу. Хотя парень был за них счастлив, но все же чувствовал укол ревности, видя их счастье.

— Итак, как прошло? — с тревогой спросила Гермиона. Гарри говорил им, что собирается поговорить с директором по поводу занятий. Друзья согласились, что ему требуется больше практических знаний.

— Он попросит Снейпа и Флитвика, чтобы они обучали меня, а когда я уходил дал мне книгу, но он слишком уверен в важности этих тупых воспоминаний. Дамблдор хочет, чтобы я добыл воспоминание у Слагхорна, которое он показал мне сегодня, он считает его самым важным, но оказалось, что Слагхорн изменил его или что-то еще, а директор хочет, чтобы я достал настоящее.

— Воспоминание профессора Слагхорна? — переспросила Гермиона. — Что в нем было?

— Одна из его «вечеринок» много лет назад. Риддл спрашивал его, о каких-то крестражах, но тут воспоминание стала нечеткой и странной. Дамблдор сказал, что Слагхорн скрывает его, чтобы защитить себя, и я должен его убедить отдать оригинал.

— Как? — удивленно и возмущенно спросил Рон.

— Если Дамблдор не смог убедить профессора Слагхорна, то, наверно, он думает, что ты сможешь «очаровать» его как-нибудь, — сказала Гермиона. — Если директор считает это воспоминание важным, то ты должен попытаться его достать.

— Разве ты сама не говорила, что воспоминания — это глупость? — спросил Гарри, заставив девушку засмущаться.

—Да, говорила, но очевидно, что в этом самом что-то есть, иначе зачем директор так им интересуется?

— Но мне все равно жаль, что мы тратим время на эту чушь. Он мог просто рассказать мне, — вздохнул Гарри. — Я бы вместо этих просмотров, искал бы новые заклинания, отрабатывал чары или даже…

— Говорил с Дафной? — изогнув бровь, спросила Гермиона.

Гарри остановился и быстро посмотрел на Гермиона, когда осознание накрыло его.

— Какой сегодня день? — слегка паникуя, спросил он.

— Среда, а что? — с любопытством ответил Рон.

— Черт возьми! — воскликнул Гарри, обхватив голову в отчаяние. — Я забыл!

— Забыл что?— запутался Рон.

— Кажется, он должен был встретиться с Дафной сегодня вечером, — сочувственно сказала Гермиона.

— Когда я получил записку от Дамблдора, я забыл про все остальное.

— Погоди, ты не предупредил ее, что не придешь? — быстро спросила Гермиона.

Гарри грустно покачал головой.

— Оу, Гарри.

— Мда, не завидую тебе приятель, кто знает, как она будет мстить тебе за это? — хихикнул Рон.

— Может, я поговорю с ней завтра? Объясню, что произошло. Только надо сделать так, чтобы никто не видел нашего разговора, — предложил Гарри.

— Понимаю, но это будет трудно, — сказала Гермиона.

— Я найду способ, — решился Гарри. — Уверен, она поймет, когда я объясню.


* * *


На следующее утро Гарри ждал Дафну в Большом Зале, но она так и не явилась. Но его первый урок — Чары в паре со Слизерином, там что он надеялся привлечь ее внимание и поговорить после занятий.

Когда Гарри вместе с Роном и Гермионой направлялись в класс, его неожиданно схватили и затащили в пустой кабинет. Рон успел это заметить и развернулся, чтобы помочь другу, но прямо перед его носом дверь захлопнулась. Рыжий уже вытащил палочку, чтобы выбить дверь, но Гермиона остановила его.

— Рон, они должны сами разобраться, — девушка слегка улыбнулась.

— Кто? — спросил заторможенный староста Гриффиндора.

— Гарри и Дафна.

— Откуда ты знаешь, что это только она? Может ей помогают?

— Рон, успокойся. С Гарри все будет хорошо, поверь мне. Пошли. Пошли, а то опоздаем.

Рон хотел было запротестовать, он разрывался между желанием помочь другу и доверится девушке. Однако схватившая его за руку девушка победила, и Рон направился за ней в класс. Все же, если Гарри был в реальной опасности, Гермиона была бы первой на очереди выбить дверь.


* * *


— Что, черт возьми, ты о себе думаешь, Поттер? — Дафна толкнула Гарри в стену. Парень никогда не видел ее такой злой.

Дафна держала его прижатым к стене, в глазах ее плескалось негодование. Гарри был крайне удивлен силой девушки, но благоразумно решил об этом промолчать.

— О чем ты думал, когда не пришел вчера? Думал, что это весело? Любишь манипулировать девушками? Ты ошибся, со мной шутки плохи.

— Эм, я могу объясниться? — спросил Гарри, с некоторой опаской в голосе. — Вчера я получил записку от Дамблдора, он просил меня встретиться с ним. Я забыл о нашей встрече, прости.

— Как удобно. Получил записку от Дамблдора и забыл, даже не подумав отправить мне сообщение! Я ждала тебя полтора часа, Поттер!

— Правда? — немного удивлено спросил Гарри. Дафна хмуро посмотрела на него, и парень прикусил язык.

—Да, правда! Мало того, надо мной еще поиздевалась лучшая подруга, и это все из-за тебя! Это все не игра, Поттер. Я даже начинаю думать, что смерть предпочтительней, чем брак с тобой.

— Но я действительно получил записку от Дамблдора, — снова попробовал Гарри.

Дафна зарычала и со всей силы врезала гриффиндорцу. Гарри отшатнулся немного и приложил руку к тому месту, куда прилетел кулак девушки.

Дафна помахала кистью и, бросив последний взгляд на Гарри, выбежала из класса, оставив парня тупо смотреть в пространство.

“Ну, по крайней мере, она поняла меня,” — саркастически подумал Гарри.


* * *


— Она реально тебя ударила? — спросила Гермиона уже третий раз. Они сидели в Большом зале через несколько часов после инцидента.

В класс Гарри пришел лишь спустя пятнадцать минут, его губы были опухшими и с кровоподтеками, его появление вызвало множество смешков со стороны слизеринцев. Гарри с отвращением отметил, что Малфой только рад боли своего соперника.

— Может, сходите к медсестре, мистер Поттер? — участливо спросил Флитвик.

—Нет, сэр, — покачал головой Гарри. На мгновение он поймал взгляд Дафны, она по-прежнему выглядела разгневанной и лишь немного удовлетворенной. Также во время занятия Гарри отметил, как девушка часто потирала руку, видимо, она болит после знакомства с его лицом.

— Не могу поверить, что ты позволил ей себя ударить, — улыбался Рон.

— Я не ожидал, — пожал плечами Гарри. — Похоже, она думает, что я специально заставил ее ждать, что я «играю» с ней.

— Ты должен что-то сделать, Гарри, — порекомендовала Гермиона. — Что-то, что покажет, как ты серьезно к этому относишься.

— Это будет трудно. Я, походу, получил сообщение, что со мной больше не хотят общаться, — сказал Гарри, разглядывая стол Слизерина, где рядом с Трейси сидела Дафна. Он также отметил несколько взглядов, которые те бросали в их сторону.

— Может, я с ней поговорю? — предложила Гермиона. — У нас сегодня совместная Нумерология. Надеюсь, она меня услышит.

— Ты это сделаешь? — с надеждой спросил Гарри.

— Гарри, ты мой друг, я хочу тебе помочь, — улыбнулась Гермиона.

Гермиона все равно планировала поговорить с Дафной. Она думала, что Гарри в любом случае нужна будут помощь с блондинкой и размышляла, как помочь ему в этом затруднительном положении. Так что, она посчитала, что скрывать факт разговора не следует.

— Я постараюсь поговорить с ней сегодня.

— Гермиона, ты лучшая!

— Мистер Поттер, — раздался знакомый до боли голос. Он был ровный и холодный, тиранически и презрительный. Это был Снейп.

Гарри повернулся к злобному учителю, который странно смотрел на него.

— Директор сообщил мне, что вы желаете дополнительные занятия со мной. Так как вы… — Снейп, казалось, задыхался от факта продолжения своей речи, — похоже, по программе впереди своих сверстников, я согласился. Жду вас в моем кабинете, в семь. Обсудим ваши занятия.

Снейп развернулся, взмахнув своим черным плащом, и ушел, оставив Гарри в замешательстве.

— Он похвалили меня? — недоверчиво спросил он у друзей, которые также были ошеломлены.


* * *


— Ты хочешь, чтобы мы использовали Оборотное, чтобы превращаться в маленьких девочек? — спросил Крэбб, пристально смотря на Малфоя.

Драко Малфой и его обезьяноподобные дружки Винсент Крэбб и Грегори Гойл сидели так далеко от остальных слизеринцев, как только было возможно. Здесь блондин мог рассказать им о своем плане. Он уже смог украсть компоненты для Оборотного, которое начало настаиваться в Выручай-комнате.

— Да, необходимо, чтобы вы скрыли свой внешний вид. Меня почти обнаружили, и я не хочу рисковать. Вы двое единственные, кому я могу доверять.

— Но почему Оборотное и почему девочки? — спросил Гойл.

— Потому что будет подозрительно, что вы оба начнете торчать на седьмом этаже, — Малфой начал раздражаться. Он, наконец, придумал план, как выполнить поручение Темного Лорда, проблема только в том, чтобы убедить людей ему помочь. Он обратился к Крэббу и Гойлу, думая, что те просто слепо последуют за ним. Слизеринец не рассчитывал, что они так среагируют на перспективу обратиться в девочек.

— Почему вы, черт побери, задаете столько вопросов? — прошипел Драко. — Вы оба плохи в трансфигурации, а оборотное даст мне время, чтобы все сделать.

— То есть, это на один раз? — спросил Крэбб, все еще не решаясь.

— Не знаю, — признал Драко. — Это трудно. Но если вы меня прикроете, я смогу сосредоточиться на задаче, не боясь, что меня поймают.

— И ты уверен, что ОН вознаградит нас? — спросил Крэбб, в глазах Гойла также блеснул огонек алчности.

— А почему нет? — задумался Драко. Он сказал им, что Темный Лорд лично их отблагодарит за помощь, но он понятия не имел, будет ли так на самом деле. Но Крэбб и Гойл доверчивы, они поверят во все, что он скажет.

— Ясно, но лучше тебе разобраться побыстрее, Драко. Мне не нравится идея быть девчонкой, даже ради того, чтобы помочь тебе, — согласился Крэбб, Гойл его поддержал.

Драко почувствовал, будто гора свалилась с плеч, теперь он мог сконцентрироваться на задаче. Что надо сделать и исправить.

Также он начал думать о других способах достигнуть цели. Он написал письмо в «Горбин и Бэркс», чтобы те прислали пару вещей в “Три метлы”, там был кое-кто, кто мог позаботиться о них, пока Драко не заберет.

Драко глянул на Гермиону Грейнджер и снова проклял чертову грязнокровку. Она выиграла флакон Жидкой Удачи, которая сейчас ему крайне необходима.

«Если бы…» — подумал Малфой.


* * *


— Могу присесть? — спросила Гермиона.

Дафна Гринграсс посмотрела в карие глаза Гермионы Грейнджер и просто пожала плечами.

— Спасибо.

Гермиона отметила, что Дафна выглядела гораздо спокойней, видимо «разговор» с Гарри остудил ее пыл.

Гермиона намеревалась поговорить с Дафной о Гарри, но профессор Вектор начала читать лекцию, и природа девушки взяла верх. Она внимательно слушала лекцию, записывая практически все. И только когда урок закончился, она поймала Дафну, готовую покинуть кабинет.

— Я бы хотела поговорить о Гарри.

Дафна быстро оглянулась, убеждаясь, что никто не слышал слов Гермионы.

— А что с ним? — спросила она, будто знать не знает о чем-то подобном.

— Он действительно сожалеет о вчерашнем. Ты имеешь полное право злиться, но его действительно пригласили к Дамблдору, и он забыл тебя предупредить.

— И что, Грейнджер? Это не отменяет того, что я потратила свое время, это не игра.

— Он не «играет» с тобой! Он действительно относится к этому серьезно.

— Послушай, я ценю то, что пытаешься сделать, — мрачно сказала Дафна. — Ты пытаешься помочь другу, но прекрати. Я не нуждаюсь ни в этом, ни в нем.

Дафна серьезно посмотрела в глаза Гермионе и ушла, оставив растерянную гриффиндорку.

— Она ошибается.

Гермиона обернулась и увидела Трейси Дэвис, сидящую на одной из парт.

— Что ты имеешь в виду?

— Он ей нужен, она просто не поняла этого. Я очень давно ее знаю, и я точно знаю, что ей нужен тот, кто отнесется к ней, как к принцессе из сказок. Возможно, внешне это не заметно, но она все же девушка и хочет того же, что и каждая из нас — парня, который будет любить ее всей душой, заботиться о ней. А этот чертов контракт портит ей жизнь, — объяснила Трейси, собирая свои вещи.

— Гарри тоже. Ему нужна хорошая девушка, которая не будет «поклонятся» ему. Ему нужна та, которая полюбит его за то, какой он есть. И если он будет совершать ошибки, эта девушка будет указывать ему на них и говорить в такие моменты, что он идиот.

— Видишь, что я имею в виду, — усмехнулась Трейси. — Они должны быть вместе даже без контракта. Проблема в том…

— ...что они слишком сосредоточены на договоре, вместо того чтобы сосредоточиться друг на друге, — закончила за нее Гермиона. — Пока он висит над ними Дамокловым мечом, они дадут друг другу шанса.

— Они оба слишком подозрительны и закрыты, — добавила Трейси. — Я думала, что их встречи и разговор друг с другом помогут, но, как видишь, они умудрились напортачить. Так что мы должны помочь им вернуться на правильный путь, — Трейси так улыбнулась, что Гермиона не смогла подавить смешок.

— Трейси, думаю, мы могли бы подружиться, — сказала гриффиндорка, протягивая руку.

— Согласна, Гермиона, — пожала руку Трейси, а потом взяла Гермиону по локоток и повела из класса. — А теперь расскажи мне о парнях Гриффиндора.

Гермиона лишь закатила глаза.


* * *


—Ты хочешь, чтобы я что? — спросил Гарри после того как Гермиона закончила. Этим вечером она вернулась в гостиную Гриффиндора крайне довольная.

— Ты должен сделать нечто такое, Гарри! Так что ослабь свою опаску.

— Но, Гермиона… — попытался возразить Гарри.

— Гарри, ты должен обратиться к ее любопытству. Сделав это, не только докажешь некоторые слухи, ходящие о тебе, но и покажешь, что доверяешь ей.

— Но, это ведь не то, что можно назвать романтичным, — сказал Гарри, подозрительно глядя на Гермиону.

— Так ты сейчас думаешь о романтике?

— Я не это имею в виду, и ты знаешь это. Я просто думаю, она ведь не из тех девушек, которые хотели бы попасть туда.

— Может просто поверишь мне? — спросила Гермиона, недовольная недоверием друга. — Сделай это и не только сможешь вернуть ее доверие, но и заработать некоторое уважение, гарантирую.

Гермиона смотрела на Гарри тем самым взглядом, когда лучше не перечить. Парень тяжело вздохнул и кивнул.

— Отлично. Встретитесь завтра в обычном месте, — улыбнулась Гермиона, погладив плечо Гарри, и вернулась к выполнению домашней работы.

Гермиона не могла перестать улыбаться. Она и Трейси проговорили целый час перед ужином, у них оказалось так много общего. Они обе любили хорошие книги, хотя темы несколько отличались. Мать слизеринки была колдомедиком в Мунго, в тоо время как родители Гермионы были стоматологами. А еще они обе презирают Драко Малфоя.

Трейси была немного похожа на Лаванду Браун, также несколько заинтересована в парнях. Их разговор некоторое время был о гриффиндорских парнях, особенно про Симуса и Дина; Трейси, видимо, была разочарована, узнав какие они в обычном месте обитания. Но ее энтузиазм вернулся, когда разговор вернулся изначальной теме.

Они обсудили множество способов, чтобы свести своих друзей, чтобы те проглотили свою гордость и были счастливы. К концу обсуждения план был готов. Трейси упомянула заинтересованность Дафны подвигами Гарри, и этот интерес будет полезен. У Гермионы появилось несколько мыслей, теперь есть способ не только Дафне узнать правду о Гарри, но и увидеть его настоящего.

План был прост. Убедить Гарри и Дафну встретиться на следующий день. Гермиона должна позаботиться о Гарри, а Трейси о Дафне. Об остальном они позаботятся сами.

Глава опубликована: 24.03.2015

Глава 9.

Гарри лежал в своей постели, тупо уставившись в балдахин. Он вернулся с первого урока Снейпа полностью исчерпанным и странно оптимистичным. Гарри ожидал, что сальноволосый профессор превратит эти занятия в пытки, чтобы отомстить ему за грехи отца. Он не был разочарован.

— Закройте дверь, Поттер, — коротко, в присущей ему манере, произнес Снейп. Гарри выполнил «просьбу» и стал ждать следующих указаний. Парень вспоминал их занятия окклюменцией, они были мучительны и изнурительны, Снейп — отвратительный учитель. Гарри чувствовал себя открытой книгой для Волдеморта гораздо сильнее, чем когда-либо ранее.

Прежде, чем он отправился на занятие, Гермиона остановила его и попросила внимательно слушать все, что говорит Снейп.

— Гарри, ты должен оставить прошлое позади и сосредоточиться. Проглоти свою гордость и отнесись к нему с уважением, если хочешь чему-нибудь научиться, — попросила она.

-А что, если он опять будет издеваться надо мной? — спросил Гарри.

-Теперь он знает, что ты сможешь дать отпор. И это не окклюменция. Теперь Снейп понимает, что каким бы не был его опыт, ты сможешь противиться ему, а, значит, и невредимым он вряд ли уйдет. Помни, зачем ты все это делаешь.

Пока гриффиндорец шел в кабинет Снейпа, он размышлял о словах Гермионы. И правда, он делал это, чтобы победить Волдеморта, но вряд ли эти занятия станут приятнее от осознания этого.

Хотя, может, все не так уж плохо? Было бы легче, если бы его учил тот, кто о нем заботится? Кто-то, кто относился к нему хорошо и как к ребенку, или тот, кто не стал бы тянуть его назад, тот, кто ненавидел бы его и пытался сделать больно, как и настоящие враги?

Гарри смотрел на одетого во все черное профессора, когда тот встал из-за стола и взмахнул палочкой. В это же мгновенье все стулья и парты передвинулись к стенам, оставляя им больше свободного пространства.

— Я знаю, что вы вели клуб по изучению Обороны в прошлом году , также я знаю, что все, кого вы обучали, получили Превосходно или Выше Ожидаемого на экзаменах. Также знаю, что у вас одни из самых высоких оценок за все время существования школы по этому предмету. Но то, чему я собираюсь вас обучать — не простые заклинания или проклятья. Они будут вытягивать из вас все силы, пока вы не научитесь пользоваться ими. Запомните, что использовать их необходимо, только если вы находитесь на грани жизни и смерти. Хотя ни одно из них не является непростительным, но использовать их на людях очень и очень не рекомендуется, — холодно произнес Снейп, обходя Гарри по кругу. Парень в этот момент смотрел только прямо перед собой, дабы бы не “провоцировать” профессора. -Каждое заклинание, которому я буду вас учить, вы будете выполнять невербально, иначе, какая от них польза, если противник знает, что вы применяете.

— Сэр, — уважительно, через силу, выдавил Гарри. — Могу я узнать, какие типы заклинаний мы будем изучать?

— Я научу вас заклинаниям, которые заставят ваших врагов молить о быстрой смерти, — словно с любовью сказал Снейп.

Гарри сглотнул. Он понимал, что сейчас идет война, но все равно мысль, что он доведет людей до мольбы о смерти…. Хотя, чем больше он об этом думал, тем больше понимал, что это единственный способ спасти друзей и себя от гибели.

— Confringj! — воскликнул Снейп, давая Гарри лишь доли секунды, чтобы поставить щит. Этого Гарри только и ждал. Снейп был неумолим, заставлял Гарри все активней двигаться. Когда, после первого заклинания, гриффиндорец попытался ответить заклинанием, Снейп сказал, что ему разрешено использовать лишь щиты.

Следующий час Гарри провел, уворачиваясь или защищаясь от заклинаний Снейпа. Но на протяжении всего занятия, профессор не раз давал советы, как лучше создавать щит или как усилить его, чтобы отразить заклинение на противника. Но все равно Гарри думал, что Снейп получает от этого удовольствие, особенно используя крайне неприятные заклинания.

Когда занятие, наконец, закончилось, Гарри почувствовал, что скоро попросту упадет на пол.

— Я жду, что вы продолжите в таком темпе, Поттер. Если я услышу, что вы даже шепчете заклинания, то получите взыскание.

— Я защищался невербально?

— Последние двадцать минут, — кивнул Снейп.

На Гарри это произвело ощущение разорвавшейся бомбы. Он даже не думал об этом, просто защищался.

Гарри был немного удивлен, насколько истощенным он был. Его тело болело от нескольких проклятий, которые он не успел заблокировать. Было много того, о чем можно подумать, ведь его будут учить страшным заклинаниям, которым люди предпочли бы смерть. Гарри признал, что было бы неплохо уметь дать отпор, но сможет ли он быть безжалостным в этой войне? Сможет ли намерено причинять боль?

Голос в голове эхом повторял одну и ту же фразу и почему-то голосом Сириуса: “Это война, здесь убьешь либо ты, либо тебя”

Эти слова не добавляли комфорта. Гарри понял, что у него нет выбора. Он должен убить Волдеморта, чтобы спасти остальных. Он должен убить человека, хоть Волдеморта и сложно так назвать.

А потом мысли Гарри вернулись к кое-чему менее ужасному, но не менее проблематичному.

Дафна Гринграсс.

Гарри не общался с ней с того разговора, когда ее кулак познакомился с его лицом. Да и вообще, она какая-то раздражающая, напористая и надоедливая. Также она очень вспыльчивая, а в гневе напоминает дядю Вернона.

“Это немного неприятно,” — подумал он.

И все же, в голове иногда всплывала их единственная встреча, эти несколько приятных часов, неделю назад. Дафна заставила его смеяться, чего не было даже с Чо. Он всегда был немного нервным. Ему было комфортно рядом с Джинни, но даже рядом с ней он нервничал и вел себя глупо. Хотя он и не чувствовал себя нервозно или по-идиотски рядом с Дафной, но все же он не чувствовал себя комфортно.

Дафна была хороша, очень хороша. Он часто слышал о парней, как те обсуждают ее “достоинства”, да и сам замечал за собой, что засматривается на ее задницу, когда она шла впереди или уходила. Нельзя это отрицать. Физически, Дафна Гринграсс очень красивая. Но этого было недостаточно, Гарри чувствовал, что ему нужна девушка не только привлекательная внешне, и Дафна этому не соответствует. Тем не менее, Гарри признавал, что они не провели вместе достаточно времени, чтобы утверждать это с уверенностью.

Она была полной загадкой. Гарри не знал о ней исключительно ничего, кроме ее дня рождения. Он не знал о ее семье, не знал, чем она планирует заняться после школы. Не знал ее любимое блюдо. О чем им говорить? Что у них есть общего? Нет, слишком нелепо думать, что они могут быть вместе. Но все же, они должны будут пожениться.

Свадьба. Семья. Его самая сокровенная и тщательно лелеемая мечта. В один прекрасный день жениться на женщине, которую он любит, стать отцом ребенка или даже детей. Истинное счастье после многих лет боли, ненависти и потерь. Сможет ли он получить все это с Гринграсс? Или его убьет собственная жена, о чем говорил Ремус?

“Черт тебя подери, Ремус,” — с горечью подумал Гарри. — “Зачем только сказал, сволочь”

Этот день для Гарри длился мучительно долго. Прошла уже неделя с того момента, как он был с Дафной один на один, если не считать тот удар по лицу два дня назад. Он прямо чувствовал надвигающуюся встречу, особенно он волновался из-за предложения Гермионы.

Гарри все больше и больше сомневался, но не мог придраться к размышлениям его лохматой подруги. Жест такого масштаба, несомненно, покажет Дафне, что он серьезен, как и она. Все же он доверял Гермионе в суждениях о женской логике.

Гарри не видел Дафну до обеда, где она, как обычно, сидела рядом с Трейси. Она не поднимала глаз, и у парня не получилось поймать ее взгляд. Гарри почувствовал, что беспокойство о предстоящем вечере лишь возросло.

Во второй половине дня Гарри просто не мог сконцентрироваться, за что получил дополнительное домашнее задание от Макгонагалл, недовольной его работой. Его мозг не мог думать ни о чем ином, кроме как о предстоящем вечере. Он все это представлял, сморщенный в отвращении носик Дафны, когда он расскажет о то, что планирует, ее вопрос, все ли в порядке с его рассудком и здравомыслием, ее сильный правый хук, прежде чем она уйдет прочь.

— Дружище, ты в порядке? Выглядишь, как зомби, — спросил Рон, когда они направлялись на ужин.

— Он немного нервничает, Рон, — улыбнулась Гермиона, взяв парня под руку. — У него свидание сегодня.

-Эй! — резко остановился Гарри. — Ты никогда не называла это свиданием, не значит ли это, что она считает это свиданием?

— Расслабься, Гарри. Это метафора, — усмехнулась Гермиона. — Ты должен наверстать упущенное на прошлой несостоявшейся встрече.

-Да, — понимающе кивнул Рон. — И следи за ее руками.

— О, ха-ха, как смешно, — посмотрел на него Гарри. — Рад, что повеселил тебя.

-Да ладно, Гарри, — усмехнулся Рон. — Это забавно, что она врезала тебе. Уверен, если это случилось со мной, ты бы тоже смеялся.

Представив подобную ситуацию, Гарри не смог не согласиться со словами Рона, так как это действительно было бы забавно.

— Видишь? — поднял палец вверх Рон. — Но если серьезно, я знаю, Гермиона говорит, что все в порядке, но она все же слизеринка, будь осторожен.

-А на чем ты это основываешь? — спросила Гермиона, когда трио село за стол. — Малфой? Он единственный слизеринец, с которым вы хоть как-то общались. Не все такие, как он. Дафна, к примеру, довольно приятный человек, если сможешь пробить стену, не подпускающую чужаков.

-Так уверенно об этом говоришь…. — многозначительно начал Гарри.

-Ну, это не совсем личный опыт, — Гермиона слегка покраснела. — Но я уверена, это так, она милый человек под этой маской Ледяной Королевы. У каждого человека есть своя защита.

— Кто твой источник? — подозрительно спросил Гарри.

— Это важно? — ушла от ответа Гермиона. — У нас нет обоснованных причин ненавидеть слизеринцев, ну не из-за того, что Драко Малфой и его гориллы — идиоты, а Панси Паркинсон — корова. Нельзя же считать, что все на этом факультете такие.

— Они все ненавидят Гриффиндор, — заметил Рон.

— А гриффиндорцы их любят? Мы сделали хоть что-нибудь, чтобы исправить это? Посмотрите, факультеты враждуют уже много лет, они враждовали и до того, как мы поступили. Вам не кажется, что пора это изменить? Особенно, учитывая всю эту ситуацию с Волдемортом.

Гарри посмотрел на Рона, который смотрел на него, не в состоянии придумать аргументы против. Возможно, действительно пришло время перемен. Но как можно этого достичь? Слишком многое необходимо сделать, чтобы хотя бы уменьшить раскол, начавшийся со времен Основателей. Будут ли факультеты вечными врагами или возможно примирить всех раз и навсегда?


* * *


Гарри обдумывал предстоящую беседу весь вечер до того момента, как оказался перед гобеленом с Варнавой Вздрюченным. Он встал рядом, задумавшись, пока не услышал отчетливый звук приближающихся шагов. Посмотрев в ту сторону, Гарри увидел Дафну, пристально смотрящую на него.

— Ладно, Поттер. Мне сказали, что ты хочешь показать мне что-то важное.

Дафна по-прежнему выглядела раздраженной. Она стояла чуть поодаль от него, будто ожидая, что он нападет на нее. Гарри почувствовал дрожь, но решился.

-Да, — сказал он и, нервничая, засунул руки в карманы. — Знаю, ты слышала множество слухов обо мне. Ну, вот я и подумал, что ты бы хотела узнать, что правда, а что вымысел, и увидеть то, что многие не видели, даже Дамблдор.

Дафна приподняла бровь. Она наблюдала, как Гарри поежился немного, ожидая ее ответа, но она не собиралась отвечать быстро. Девушка не исключала вероятность, что это какой-то трюк. Месть за ее удар, хоть он и выглядел искренним.

— Лучше чтобы это не было розыгрышем, Поттер.

-Никаких розыгрышей и игр, — покачал головой Гарри.

-Хорошо, — вздохнула девушка. — Веди.

— Так как мы не хотим, чтобы народ говорил, что видел нас вместе, я подумал, что лучше это скрыть. — Гарри вытащил мантию-невидимку из-под рубашки. — Получается, тебе придется идти поближе ко мне, — нерешительно закончил гриффиндорец.

Дафна выглядела так, будто собиралась спорить, но через некоторое время дернула плечами в раздражении и придвинулась к нему. Гарри набросил на них мантию и медленно пошел, чувствуя Дафну, прижавшуюся к нему.

Пока они шли, Дафна не могла не почувствовать запах Гарри. Чистый, будто прямо из душа. Она всегда морщилась, представляя запах Поттера, полагая, что он вряд ли заботится о гигиене, но находясь так близко к нему, не могла не задаться вопросом, почему он пахнет так хорошо, хотя постоянно выглядит неопрятным. Она вспомнила слова Гермионы, что есть вещи, о которых он никогда не говорил, вещи, которых он, может быть, стеснялся. Может это как то связано с этим?

Шли они не слишком долго, что было неплохо, так как Дафна все еще сомневалась в своем решении пойти с Поттером. Все это время они молчали, парень лишь контролировал, чтобы они ни с кем не столкнулись так, будто он часто этим занимается. В какой-то момент парень даже приобнял девушку, уводя ее в сторону от проходящих мимо первокурсников. Она вздрогнула, но решила не реагировать.

-Туалет? — спросила она, когда они прибыли к месту назначения. — Девичий туалет? Не знаю, как ты собираешься произвести впечатление, но это я уже видела, да и не только я.

— Мы здесь не ради туалета, это только вход.

-Куда? В канализацию? В Черное озеро?

— Тайная Комната. — Гарри слабо улыбнулся и подошел к раковине.

Дафна подавилась своими словами. Она, конечно, слышала эту историю, это активно обсуждалось в гостиной Слизерина, но никто ничего точного не знал, а спрашивать самого парня, по понятным причинам, не стали. Девушка посмотрела в глаза парня, который повернулся к ней, видимо, наблюдая ее реакцию. В его глазах была некоторая тревога, и Дафна поняла, он не врет, он действительно был в Тайной Комнате и спас младшую Уизли.

— Это ведь шутка? — спросила она, благоговея при мысли, что сможет попасть в палаты Салазара Слизерина. — Ты смеешься надо мной из-за того удара. Грейнджер и Уизли где-то здесь и сейчас выскочат, смеясь над наивной девушкой? — спросила она, начав оглядываться.

— Я уже сказал раньше, никаких шуток. Ты хотела узнать обо мне, ну, это хорошее место, чтобы начать. Только позволь предупредить, там довольно отвратительно и грязно, — сказал Гарри и подошел к раковине.

— Ты действительно ведешь меня в Тайную Комнату Слизерина?

— Я уже сказал, что да. Так мы идем?

Дафна быстро кивнула, она была сильно взволнована, просто мысль о том, что она может увидеть, заставляла ее покрыться мурашками. Гарри наклонился к одной из раковин, и девушка услышала, как он шипит. Раковины разошлись, и Дафна быстро подошла к Гарри, чтобы поближе все это рассмотреть.

Впервые за все время их знакомства, Гарри видел эту удивительную вещь — улыбку Дафны Гринграсс. Не фальшивую улыбкой или ухмылку, а настоящую. Ее глаза светились благоговением, а на щеках выступил румянец. Гарри мог поклясться, что даже заметил, как она подпрыгивала от нетерпения.

— Готова? — спросил он, предлагая ей руку. Дафна посмотрела в его изумрудные глаза и, не раздумывая, взяла за руку. Вместе они прыгнули в трубу и полетели вниз.

-Тьфу, — отплевывалась Дафна, когда они достигли дна. — Ты не шутил насчет грязи.

— Lumos! — зажег Гарри палочку. Дафна испуганно вскрикнула, увидев старую шкуру василиска.

— Не бойся, — быстро сказал Гарри. — Это только кожа.

— То есть, это правда, что ты сражался с василиском?

Гарри кивнул и пошел вперед. Дафна следовала за ним по пятам, не желая заблудиться. До того места, где пещера обвалилась они шли недолго, отверстие, что сделал Рон, все еще было там, и двое подростков смогли спокойно пролезть сквозь него. Вскоре они оказались перед закрытой дверью в Комнату. Гарри опять что-то прошипел, и, когда дверь открылась, Дафна жадно всмотрелась в темноту.

Первое, что она заметила, это сильный запах гниения. От этого запаха подростков чуть не вырвало.

— О, Мерлин! — вздрогнула Дафна и снова прикрыла рот. — Что это?

— Мое первое предположение — мертвый василиск.

— Это реально отвратительно, это хуже, чем Крэбб с диареей, — закашляла Дафна. — Вот.

Дафна взмахнула палочкой, и воздух начал освежаться, вскоре они смогли дышать, не опасаясь вывернуться наизнанку.

— А ты не думал привести сюда Снейпа или Дамблдора, чтобы собрать все это? — спросила все еще зеленоватая Дафна. — Василиски крайне редки, их яд стоит очень дорого. Или, по крайней мере, они могли бы использовать его на нужды школы.

— Нет, мне не говорили. Дамблдора, похоже, это не волнует, — пожал плечами Гарри и зашел в Комнату. Взмахнув палочкой, он зажег факелы, и Дафна, наконец, увидела Тайную Комнату во всей красе.

— Она реальна, — прошептала она. — Комната Слизерина реальна.

— Я не знаю, что тут вообще есть, — сказал Гарри. — Как-то тогда было не до исследований, но василиск выполз изо рта этой статуи.

Дафна обернулась, чтобы увидеть большую голову бородатого человека, и недалеко от нее лежал труп огромной змеи.

— Как ты это сделал? — без предисловий спросила Дафна. Гарри рассказал ей всю историю, пытаясь быть как можно точнее. Он рассказал ей, как они с Роном привели сюда обманщика Локхарта, как тот пытался наложить на них Обливейт, и как в итоге его заклинание попало в него самого, а свод пещеры обрушился. Потом он пришел сюда, в Комнату, где увидел Джинни, лежащую при смерти.

Гарри рассказал про призрак Тома Реддла, о том, как дух вызвал василиска, а феникс Дамблдора принес гриффиндорцу Шляпу, внутри которой оказался меч самого Годрика Гриффиндора.

— Фоукс выклевал глаза василиска, и я смог смотреть на него, не опасаясь умереть. Но он по-прежнему слышал меня и мог преследовать, но в конце концов, когда он бросился на меня, я смог воткнуть меч ему в нёбо. Мне и самому досталось, но Фоукс снова помог мне, — закончил свой рассказ Гарри.

— Не очень умеешь рассказывать? — улыбнулась Дафна. — Большинство парней выставили бы себя идеальными героями, которые все сделали без помощи.

— Но это правда, — мягко сказал Гарри.

-Я верю тебе, — быстро сказала Дафна. — Доказательство лежит рядом. Но я бы поверила тебе, даже если не видела, ты так об этом рассказываешь…. Ты рассказываешь не приключенческую сказку, хотя есть все предпосылки для этого. Но в твоих глазах видно, что ты вспоминаешь это, чувства, которые у тебя тогда были.

— Мне до сих пор это иногда сниться, — признал Гарри. Он посмотрел в карие глаза Дафны, ожидая увидеть жалость или отвращение. Но ничего такого там не увидел: ни раздражения, ни отвращения, даже намека на что-то подобное.

Он видел только сочувствие.

— Остальные истории тоже правда? — тихо спросила она, подойдя к нему поближе. Она внимательно смотрела на него, подмечая детали. Он не гордился тем, что сделал, он не хвастался, что убил василиска. Казалось, он даже смущен этим.

Гарри расправил плечи и на несколько шагов отошел от Дафны, под видом того, что хочет осмотреть Комнату. Ее пронизывающий взгляд создавал у парня ощущение, что его просвечиваю насквозь.

— Какие истории?

— Дементоры. Ты действительно сражался против сотен их? — спросила девушка.

— Я не считал. Но, да, их было много, — пожал плечами Гарри.

— Правда, что один из них напал на тебя перед прошлым учебным годом?

-Двое, если быть точным. Они почти поцеловали моего кузена.

Дафна услышала намек на горечь, когда Гарри упомянул кузена.

-А что насчет Квирелла?

— Это был Волдеморт, он торчал у него из затылка. Я сражался с ним, три раза уже, — сказал Гарри с гневом в голосе.

— А пророчество?

Гарри повернулся и уставился на Дафну.

— Ежедневный Пророк намекал на это все лето. Я думала, что это лишь для того, чтобы привлечь читателя, но после всего этого… — она махнула рукой, обозначая Комнату. — Это не кажется нереальным.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не купилась на легенду о Гарри Поттере. — едко сказал Гарри.

— Нет, но, мне кажется, реальность более мистическая и интригующая, чем тот герой, которым все тебя считают. Но получается, что это правда? Я имею в виду, ведь есть смысл в твоей Избранности, если Сам-Знаешь-Кто так хочет убить тебя, Гарри.

-Ты назвала меня Гарри, — смущенно улыбнулся парень. — Можно ли считать, что в наших отношения “тронулся лед”?

— Не надейся, — Дафна скрестила руки на груди. — Вернемся к теме. Не надо рассказывать мне, что в нем говорится, просто скажи, пророчество есть?

Гарри не хотел отвечать, но язык его тела поведал ей все. Дафна не смогла сдержать печаль, отразившуюся на ее лице. У нее не хватало слов, чтобы выразить свое возмущение и ее сострадание.

— Я даже не могу представить, какого это — иметь дело со всем этим. Когда все возлагают на тебя надежду, когда все смотрят на тебя, куда бы ты ни пошел. Так еще и это… — сказала она, указывая пальцем на них обоих. — Что добавило беспорядка во все это. Как ты справляешься с этим?

— Не очень хорошо, если честно, — признал Гарри.

— Но тебе же должен помочь Дамблдор. Я имею в виду, он же обучает тебя? Кто может сделать это лучше, чем сильнейший маг современности?

— Он не тренирует меня. Меня вообще не тренировали, да, сейчас есть некоторый прогресс в этом, но я не думаю, что достаточный.

— Ты же не серьезно? Это ведь глупо! Дамблдор не хочет, чтобы ты победил Сам-Знаешь-Кого? — спросила Дафна, немного обеспокоенная исповедью Гарри.

— Ну, я думаю, что хочет. Я не могу говорить об этом, не хочу быть грубым или…

— Я понимаю, Гарри, — сказала Дафна, подняв руки. — Ты должен защищать себя, и ты все еще не уверен во мне. Я понимаю и не вмешиваюсь.

— Знаешь, все, что я действительно хочу, это быть нормальным. Чтобы быть таким, как все, ничем не отличаться. Моя жизнь — это одна сплошная шутка судьбы, и я уже сыт по горло этим.

— Много людей отдало бы все, чтобы поменяться с тобой местами, — мягко сказала Дафна. — Многие мечтают о твоей славе и признании. Но я не знаю, смогла бы вынести все то, что вынес ты. Думаю, у нас есть нечто общее, я никогда не хотела, чтобы решали за меня. Я хотела свободы выбора, с кем мне проводить жизнь, конечно, это никак не сравнивается с твоей ситуацией, — нежно сказала Дафна.

— У тебя красивая улыбка. Тебе стоит показывать ее чаще, — отметил Гарри.

— Ты пытаешься флиртовать со мной? — спросила Дафна, выглядя немного обиженной.

— Нет! — быстро сказал Гарри, в защитном жесте подняв руки. — Я лишь сказал про твою улыбку, это другое, в хорошем смысле. Просто обычно я вижу, как ты хмуришься. А когда ты улыбаешься, ты такая расслабленная.

— Гарри! Успокойся, я шучу, — усмехнулась Дафна. — Итак, что ты хочешь еще открыть мне?

— Разве я уже не рассказал достаточно? — спросил Гарри, нервно попытавшись пригладить волосы.

-Ты их не уложишь, делаешь только хуже, прокомментировала Дафна жест парня.

— Я смирился с этим. Мне говорили, что у отца было то же самое, волосы живут сами по себе, — пожал он плечами, выглядя смущенным.

— Ну, думаю, это добавляет тебе обаяния. Я слышала, как девушки обсуждали твои волосы и глаза, не говоря уже про твою задницу.

Гарри мгновенно покраснел, от его лица можно было прикуривать. Он не мог ничего с собой поделать и отвел взгляд. Попытавшись успокоиться, он услышал звук, заставивший его встрепенуться. Тихий смешок.

— Ты издеваешься, — кинул Гарри взгляд на девушку.

— Не в этот раз. Скажи честно, неужели ты никогда не обсуждал девушек? — недоверчиво посмотрела Дафна.

— Не совсем. Обсуждали ребята в общежитии, я просто слушал. Никто никогда не спрашивал мое мнение.

Дафна выглядела неубежденной.

— Ты, вроде как, нормальный парень, никогда не обсуждал “достоинства” девушек? Никогда не говорил, что у этой девушки классная задница, а у этой большая грудь, или как там мальчишки говорят?

— Не помню такого.

— Но ты замечал?

— Однозначно. Я все-таки, как ты и сказала, подросток.

— И мои тоже? — спросила Дафна, многозначительно глядя на Гарри.

— Как мы до этого дошли? — Гарри попытался перевести тему, немного запаниковав.

— Ты не ответил, Поттер, — улыбка Дафны сменилась на нахмуренность.

— В итоге мы вернулись к Поттеру?

— Просто ответь на вопрос.

— А должен? — смутился Гарри.

Дафна сложила руки и с нетерпением стала стучать ногой. Гарри вздохнул и медленно кивнул головой.

— Да, я заметил твои “достоинства”. Я подросток в пубертате, ты красивая девушка. И, да, я смотрел на твою задницу.

— Вот, неужели это так трудно? — озорно улыбнулась Дафна. Гарри тяжело вздохнул, ни в чем не уверенный. Его сердце сильно билось, а ладони вспотели. — И что ты теперь думаешь?

— О Боже мой! Нам пора возвращаться, — громко сказал Гарри и быстрым шагом направился к выходу.

— Эй! — крикнула Дафна ему вслед, начиная преследовать его. — Ты не собираешься ответить на вопрос? Ты был честен со мной, почему остановился?


* * *


Дафна не могла прекратить улыбаться. Она выглядела как кошка, поймавшая канарейку, когда вернулась в гостиную, где ее дожидалась Трейси. Сейчас они были одни, так как было уже поздно. Когда Гарри и Дафна выбрались из Комнаты, они были удивлены, что уже комендантский час. Гриффиндорец проводил девушку до подземелий под мантией-невидимкой, чтобы она не попалась учителям, и отправился в башню Гриффиндора.

Дафна чувствовала, что этот вечер что-то изменил между ними. Что-то изменилось в ней. Она должна признаться себе, что флиртовала с Гарри, хотя не заметила, как и когда это началось. Если быть честной, то, что она флиртовала, она поняла, лишь вернувшись в гостиную.

Дафна попыталась убедить себя, что это случайность. Она просто была поражена его открытостью и тем, что он показал ей Тайную Комнату. Конечно это не самое романтичное место, но было неожиданно. Этот поступок показал, насколько доверяет ей Гарри, как он готов открыться и показать, каков Гарри Поттер на самом деле, герой, не такой, каким его считают многие.

И это было забавно. Заставить Золотого Мальчика Гриффиндора покраснеть было увлекательно, он легко поддавался на провокации. А еще он был весьма открытым. Он показал сторону, которую она никак не ожидала увидеть не только у него, но и у всех парней. Гарри Поттер был джентльменом. Теперь Дафна без сомнений знала, что он не из тех, кто будет хвастаться о личных похождениях. Это стало ясно, когда она спросила, про свое тело. Дафна могла доверять ему.

— Итак, как прошло? — спросила Трейси. Было чувство, что она готова наброситься на нее, как голодная собака.

— Ничего такого, мы говорили, — сказала Дафна, садясь напротив подруги.

— Я и сама это поняла. О чем вы говорили? Куда он себе сводил?

— Откуда ты знаешь, что он куда-то меня водил? То сказала мне, что он только хочет что-то показать мне, — осуждающе сказала Дафна.

— Ну, я подумала, что повел тебя куда-то, чтобы показать это кое-что. Так куда он тебя повел? В Выручай-комнату?

Дафна на мгновение присмотрелась к подруге. Трейси довольно настойчиво советовала ей идти встретиться с Поттером, и Дафна подозревала Трейси в сговоре с ним.

-Если хочешь знать, — сказала девушка, все еще внимательно следя за подругой. — Он повел меня в Тайную Комнату.

— ЧТО? — вскрикнула Трейси. — Врешь!

— Можешь помолчать? — попросила Дафна, оглянувшись и проверив, не подслушивает ли их кто-нибудь. — Не хочу, чтобы об этом говорил весь замок.

Трейси кивнула, двумя руками зажав себе рот.

— Она действительно огромная, но там мало, что есть. В основном влага и разлагающийся гигантский труп василиска.

Глаза Трейси почти выпадали из орбит, когда она слушала рассказ Дафны. Она не могла не восхититься гением Гермионой Грейнджер, а ведь она всего лишь упомянула интерес Дафны к подвигам Гарри, а тут ей дают материальное подтверждение. Трейси просто “снимала шляпу”.

— Это реально? Все это? — спросила Трейси.

— Да, особенно запах.

— Как думаешь, сможешь показать мне? — с надеждой спросила Трейси.

— Вряд ли. По крайней мере, не Комнату. Гарри говорил на змеином, чтобы войти туда, и, если ты не змееуст, можешь забыть об этом.

— Черт, — фыркнула Трейси. — Но прошло четыре часа, что еще было?

— Ничего. Мы просто разговаривали, — честно сказала Дафна, опуская факт, что она начала флиртовать с будущим женихом.

— Говорили? Четыре часа?

— Прекрати, — отрезала Дафна. — Ничего не было, нам еще надо было туда добраться и еще больше времени, чтобы выбраться. Вот и все.

— Вау, — саркастически сказала Трейси. — Я не могу поверить. Он твой, это написано, подписано и заверено, и ты даже не попыталась его поцеловать? Ты уверена, что в вашей семье только Астория играет за другую команду?

— Ты невозможна. Я тебя иногда просто ненавижу.

Глава опубликована: 29.03.2015

Глава 10.1.

— Так что, сегодня еще одно свидание с Дафной? — спросил Рон, съедая еще один кусок яичницы. — Уже три недели подряд. Ты ее уже поцеловал?

— Что? — Гарри оторвался от чтения книги, которую он получил от Дамблдора, и от своего утреннего тоста и посмотрел на друга. В ответ на него смотрел улыбающийся Рон, во рту которого были видны кусочки непережеванной еды.— Это отвратительно, приятель.

— Ну что? Тебе все равно жениться на ней, может пообжимаешься с ней?

— Не здесь! — прошипел Гарри. — Сам знаешь, как быстро распространяются слухи. Как-то хотелось бы обойтись без них. И вообще, я думал, она тебе не нравится. Она ведь слизеринка.

— Нет, — покачал головой Рон, перемалывая еще больше яиц. — Гермиона много об этом говорила и начинаю понимать, что она права. Я не должен судить всех лишь по Малфою и Паркинсон. А еще я познакомился с Трейси, она веселая. Но и жуткая, да.

Гарри отложил свой тост и осторожно посмотрел на друга.

— Когда ты познакомился с Трейси?

— Около недели назад. После уроков я пошел к Гермионе в библиотеку, а она там сидела с Трейси. Трейси странная, но хорошая.

Гарри хотел подробней узнать о знакомстве его друга с подругой Дафны, когда в Большой Зал, практически, ворвалась Гермиона, выглядевшая бодрее, чем когда-либо раньше.

— Доброе утро, мальчики, — с улыбкой Гермиона присоединилась к завтраку. — Как начался день? — она наклонилась к Рону, похоже, желая его поцеловать, но блин, в этот момент отправившийся в его рот, заставил девушку передумать.

— Когда это ты начала общаться с Трейси Дэвис? — спросил Гарри, пока Гермиона наливала себе молоко в тарелку с хлопьями.

— Несколько недель назад. Мы разговорились, и оказалось, у нас много общего. — пожала плечами Гермиона. — Она хорошая и забавная, хотя ее чувство юмор иногда излишне вульгарен.

— Ты не рассказывала, — Гарри посмотрел на свою густоволосую подругу.

— С каких пор я должна все рассказывать? — возмутилась Гермиона. — Может у меня быть что-то личное? Почему я должна докладывать тебе с кем общаюсь?

— Я не это имел в виду, — пошел Гарри на попятную. — Просто странно, что ты не рассказала нам. Обычно рассказываешь.

— Это не так. Есть много вещей, которые я не рассказываю.

— Например? — вступил в разговор прожевавший все Рон.

— Я не собираюсь рассказывать вам обоим все мои секреты!— Гермиона так посмотрела на парней, что те сразу поняли, что лучше не продолжать. — Гарри, у девушки всегда есть много секретов, которые она не рассказывает. Даже если ты думаешь, что отлично ее знаешь, всегда отыщется что-то скрытое. Помни об этом, когда узнаешь Дафну получше. Кстати говоря, ты собираешься приглашать ее на рождественскую вечеринку Слагхорна?

— Я вообще не собираюсь туда, — пробурчал Гарри, возвращаясь к оставленным книге и тосту.

— Почему? — удивилась Гермиона. — Там будет весело. Честно говоря, он уже расспрашивал меня о твоем расписании. Сама вечеринка будет вечером перед днем отъезда на Рождественские каникулы. У тебя просто нет вариантов не пойти.

— Вот блин, — Гарри снова опустил книгу и провел рукой по взлохмаченным волосам. — Почему всегда я?

— Да брось, Гарри, — упрекнула Гермиона. — Иногда там довольно весело, кроме того, это лучший способ для тебя получить то воспоминание.

Гермиона часто приставала к Гарри на тему выполнения поручения Дамблдора, все-таки важно добыть воспоминание Слагхорна. Но Гарри не был убежден в необходимости этого. Все же последние недели Гарри тренировался со Снейпом и Флитвиком, декан Слизерина даже рассказывал ему о многих Пожирателях, их предпочтениях и стилях ведения боя. В итоге Гарри уверовал, что это гораздо важнее, чем все эти "путешествия по закоулкам памяти".

— Гарри, Дамблдор попросил тебя сделать это, наверняка, это очень важно. Ты должен хотя бы попытаться заполучить его, ты ведь даже не попробовал.

— Я подумаю.

— Гарри, но ты должен...

— Я сказал подумаю, — сердито прошипел Гарри.

В этот момент прибыла утренняя почта. Сотни сов с письмами, свертками, пакетами полетели к получателям. Но Гарри не глянул даже мельком, его единственный собеседник умер в конце прошлого года. Так что парень был крайне удивлен, когда величественный неясыть изящно приземлился перед ним.

Гарри некоторое время тупо смотрел на птицу, считая, что та, наверняка, ошиблась. Но, присмотревшись к конверту, привязанном к вытянутой в его сторону лапке, он увидел на письме свое имя. Гарри отвязал письмо, и неясыть взмыл вверх.

— От кого? — спросил Рон.

— Не знаю, — прошептал Гарри, глядя на конверт.

— Ты не узнаешь, пока не вскроешь, — немного поучительно сказала Гермиона.

Гарри вскрыл конверт и развернул письмо.

Уважаемый мистер Поттер,

Меня зовут Аннабель Гринграсс. Мне сообщили, что вы уже в курсе насчет брачного контракта между вами и моей внучкой Дафной. Я была бы рада, если бы у меня был шанс поговорить с вами на этих праздниках. Не могли бы вы посетить Гринграсс-мэнор на чай в это Рождество? Письменный ответ не требуется. Я лишь надеюсь встретиться с вами, нам есть о чем поговорить.

С уважением,

Аннабель Гринграсс.

— Вау, — выдохнула Гермиона, дочитав письмо. — Пойдешь?

— Не знаю, — Видно было, что Гарри в растерянности. — Думаю, я должен. Наверное, она сможет рассказать о контракте и причине его заключения.

— Имеет смысл. Но, все равно, на каникулах ты у нас? — спросил Рон.

— Конечно, — подтвердил Гарри.

— Ну, ты можешь попасть туда и обратно камином, — предложил рыжий. — Думаю, даже сможешь вернуться к ужину.

— Расскажешь об этом Дамблдору? Не думаю, что тебе стоит куда-либо отправляться без защиты, — призвала Гермиона.

Гарри посмотрел на подругу и хмуро ухмыльнулся.

— Не думаю, что стоит беспокоить этим директора. Не буду ему рассказывать.

Парень засунул письмо в сумку и вернулся к завтраку. Взглянув на стол Слизерина, где увидел Дафну, читающую свою утреннюю газету и пьющую чай. Он покажет ей письмо этим вечером, когда они встретятся в Выручай-комнате. Но в одном он был уверен, если он все же пойдет на встречу, то пойдет один.


* * *


Дафна вместе с подругой сидела за своим любимым столом в библиотеке. Она отправились туда сразу после ужина, чтобы выполнить проектную работу по Нумерологии, но девушка никак не могла сосредоточиться. Дафна постоянно посматривала на часы, с волнением ожидая встречу с Гарри Поттером.

— Кстати, мы в последнее время что-то не говорили о тебе и неком черноволосом зеленоглазом парне, — Трейси улыбнулась. Она тщательно избегала взгляда Дафны, которая была крайне недовольна вновь поднятой темой.

— Да, уже как двадцать минут, — усмехнулась блондинка. — Тебе определенно нужен парень.

— Я работаю над этим. Парни такие пугливые,— грустно протянула Трейси.

— Кто жертва? — спросила Дафна, отвлекшаяся от своего эссе.

— Ну, моя дорогая Дафна, — Трейси отложила перо и подняла взгляд. — Я исследую неизведанные территории. Я последовала твоему примеру и обратила свое внимание на Гриффиндор. Вот, к примеру, вчера я познакомилась с удивительным парнем Кормаком Маклагеном. Хоть он и красавчик, по мне он немного эгоцентричен. Ну и еще есть пара парней для экспериментов.

— Ты ужасна, — нахмурилась Дафна.

— Ну а что насчет твоего суженого, — улыбнулась Трейси. — Ты же знаешь, что профессор Слагхорн устраивает Рождественскую вечеринку, куда он пригласил некоторых «избранных». И твой «особый друг» в списке приглашенных.

— Спасибо, что хоть имя не назвала, — застонала Дафна.

— Знаю, «даже у стен есть уши». Но не пытайся сменить тему. Я думаю, было бы неплохо, если бы вы вдвоем пришли на эту вечеринку. И прежде чем ты возразишь, что лучше бы вас не видели вместе, признай, что все равно это станет достоянием общественности. Почему бы не сделать это на своих условиях?

Дафна серьезно задумалась об этом. Трейси уже недели две призывала Дафну раскрыть их отношения с Гарри. Девушка, конечно, сопротивлялась этому по вполне понятным аргументированным причинам. Трейси тоже с этим соглашалась, но попыток не оставляла. Дафна просто не могла пойти на такой огромный шаг, особенно учитывая отсутствие романтических чувств к растрепанному зеленоглазому парню. Во всяком случае, так она себя убеждала.

Дафна заметила, что все чаще думает о Гарри. В самые неподходящие моменты перед ее мысленным взором появлялись зеленые глаза и легкая улыбка Гарри Поттера. Это все сильнее мучило слизеринку.

— Ты опять хочешь поговорить об этом? — вздохнула Дафна. — Я же уже говорила тебе, почему не могу. Много, очень много причин этого не делать. Ты вообще можешь представить, что произойдет, когда люди узнают все это?

— Да, могу, но я представляю это немного иначе, — признала Трейси, опуская голос до шепота. — Я тоже волнуюсь о последствиях, ты же моя лучшая подруга, Дафна. Я просто хочу видеть тебя счастливой. Ты со встреч с Поттером приходишь другая. Он пробил твою защиту, как и ты пробила его, ваши жизни теперь связаны. Знаю, есть множество людей, желающих его убить, и они не остановятся ни перед чем, убьют любого и тебя тоже. Но я хочу, чтобы ты реально об этом подумала, что если вы будете вместе, и это сделает вас сильнее?

— Ты так веришь в таинственную силу любви? — неуверенно протянула Дафна. — По-моему, ты перечитала любовных романов.

— Без разницы. Смотри, я могу доказать тебе, что нет ничего волшебнее, чем любовь. Независимо от того, какой хреновый мир, ничего не заставит тебя чувствовать себя сильнее и непобедимее, чем объятия матери и ее обнадеживающие слова. Ты веришь ей, потому что она любит тебя. И то же самое может сделать другой человек, тот, кого ты любишь, а когда ты смотришь в его глаза и видишь его любовь. — Трейси пристально посмотрела на скептичную подругу.

— Все равно, я думаю, это плохая идея. Я просто.... Я не считаю, что чувствую к нему хоть что-нибудь.

— А откуда ты знаешь? — Трейси наклонилась вперед. — Ты не можешь быть уверена наверняка. Ты даже не пыталась поцеловать его!

— Почему все разговоры приходят к этому? — вскинула руки Дафна.

— Потому что ты узнаешь все о своих истинных чувствах лишь тогда, когда поцелуешь его.

— Так поэтому ты целуешь каждого парня?

— Частично. Ну еще мне нравится целоваться, — усмехнулась Трейси, но быстро стала серьезной. — Просто подумай. Я имею в виду, серьезно подумай об этом.

Дафна встала и начала сердито кидать книги в сумку.

— Я сыта по горло этой темой. Я все эти три месяца получаю от матери письма с этим же содержанием. Вся эта ситуация сама по себе слишком сложна, чтобы открываться перед каждым. Было бы замечательно, если бы я безумно влюбилась, а он ответил на чувства, тогда это все было бы лишь технической проблемой. Но все не так. Почему я не могу жить нормальной жизнью?

С этими словами она подхватила сумку и вышла из библиотеки.

— Я же сказала, что она будет против. Она прям как Гарри, — сказала, нагруженная книгами, Гермиона выходя из-за стеллажей.

— Ты была права, я переборщила. Но я думала, что все делаю верно, — с сожалением взглянула на свою новую подругу Трейси.

— Все нормально, может, она прислушается к тебе. Но они должны сами найти свой путь, мы уже достаточно помогли, — вздохнула гриффиндорка.

Трейси посмотрела на место, где совсем недавно сидела Дафна. Она чувствовала себя виноватой за давление на подругу, но считала, что все делала правильно. Дафна и Гарри изменились, Трйси видела это. Она каждый раз видела это на лице Дафны, когда та возвращалась с их встреч. Дафна даже скрывала свои глаза от нее, как будто опасаясь, что Трейси увидит, что происходит в сердце подруги. Слизеринка была уверена, их тянет друг к другу, пусть и пока несильно. А теперь она могла лишь надеяться, что ее слова хоть как-то засели в голове у Дафны.


* * *


— Я уж было подумал, что ты не придешь, — улыбнулся Гарри, когда Дафна подошла к нему.

— Это почти произошло, — фыркнула Дафна. — Трейси меня так взбесила, что я никого не хотела видеть.

— Ну, мы можем встретиться в другой раз, — предложил Гарри, чуть опустив плечи.

— Нет, все нормально, — остановила его Дафна. — Я в порядке, правда. Ну, пойдем?

Гарри озадачился.

— Да я бы хотел, но Комната не работает. Я уже десять минут пытаюсь войти.

— Знаешь, почему? — спросила Дафна.

— Нет. Кстати, не можешь сказать, что это за девочка, которая пробежала мимо тебя. Она резко остановилась и убежала, вот что выронила, — Гарри держал в руке латунные весы.

— Мимо меня никто не пробегал, — растерялась девушка. — Я вообще никого не видела.

— Странно. Тут была первокурсница с твоего факультета. Она увидела меня и выронила весы. Я подумал, что напугал ее, но она убежала прежде, чем я смог вернуть их ей.

— Ну, я могу взять их. Спрошу в гостиной, кто потерял и извинюсь за тебя, — слегка улыбнулась Дафна.

Она стала чувствовать себя лучше с начала встречи с Гарри. Он, как обычно, ждал ее вне Комнаты, но сегодня двери не было. Сегодняшним вечером он выглядел лучше. Похоже, Гарри снова пытался пригладить свои волосы, а джинсы были близки к его размеру. Дафна подумала о том, как затащить его в магазин одежды.

Девушка тихо ругнулась на свою подругу, которая прицепила ей эту идею, когда они обсуждали парней. Теперь Дафна думала, чтобы заказать парню одежду в Косом переулке и даже начала мысленно составлять список вещей, в которые она хотела бы одеть Гарри.

— Так что, поскольку, очевидно, мы туда не попадем, надо найти другое уединенное место, — предложил Гарри, смущенный тем, что не смог открыть Комнату.

— Пытаешься затащить меня в чулан для метел? — хитро улыбнулась Дафна.

— Начнем пораньше? — Гарри покачал головой, слегка улыбаясь. — Я, похоже, начинаю привыкать к твоим подколам, даже не покраснел.

— О, вижу, ты слишком расслабился. Я заставлю тебя покраснеть к концу вечера, — пообещала Дафна. — Почему бы нам не пойти в Тайную Комнату? Изучим ее тщательней.

Гарри кивнул и вытащил мантию-невидимку из сумки.

В очередной раз Дафна оказалась очень близко к Гарри, но на этот раз она обратила на это больше внимания. Она внимательно смотрела на него, наблюдала, как он концентрируется, когда они проходили мимо учеников. В этот раз Гарри не держал ее за талию, что заставило Дафну проклинать первокурсников, решивших сегодня не бегать по коридорам.

Слова Трейси снова завертелись у нее в голове. Ее совет узнать все, лишь поцеловав его. Дафна поймала себя, что присматривается к губам Гарри. Она почувствовала дрожь, прошедшую по ее спине, когда она представила, как зарывается руками в волосы Гарри и прижимается губами к его губам. Сцены из множества прочитанных любовных романов крутились в голове, и Дафне пришлось серьезно сосредоточиться, чтобы выкинуть их из головы. Независимо от того, что бы кто ни говорил, Дафна Гринграсс не любит Гарри Поттера.

—Тут пахнет лучше, чем в прошлый раз, — заметил Гарри, когда они зашли в Комнату и он зажигал факелы.

— Это точно. Интересно, сможем ли мы что-нибудь собрать с василиска. Неплохо было иметь заначку на черный день, — задумчиво протянула Дафна, смотря на гигантский труп змея.

—А что мы можем с него взять? — спросил Гарри, подойдя к трупу.

— Клыки, кости, все остальное, думаю, уже разложилось, — пожала плечами Дафна и поморщилась, когда подошла к змею. Она подошла еще ближе и дотронулась до места, где примерно располагался нос. — Иногда в клыках сохраняется яд, может, нам повезет. Это принесет немного золота. Достаточно для нашей маленькой семьи.

—Уже планируешь покупки для нашей семьи?

—А почему нет? Мы должны пожениться, если забыл, — Дафна криво улыбнулась. Гарри улыбнулся в ответ и покачал головой.

— Нет, не забыл. Кстати об этом, я тут получил письмо. Приглашение, если можно так сказать.

Дафна оживилась, Гарри достал письмо из сумки и прочел ей его.

— Она действительно прислала это тебе? — риторически спросила Дафна, так как ответ был в ее руке. — Не могу поверить.

Гарри думал, что Дафна будет сердиться. Так было каждый раз, когда поднималась тема ее семьи. Дафна все еще была зла на родителей из-за контракта. Она даже рассказала, что уже месяц не пишет им.

—Не могу поверить, — повторила Дафна.

—Ты, кажется... в восторге от этого? — решился спросить Гарри.

—Ну да. Бабушка — это нечто, — сказала Дафна, глаза ее блестели от радости. — Она... ее трудно описать. Не думаю, что она хоть когда-нибудь была взрослой. Всегда помогала нам в проказах, да и гениальна по-своему. А какие истории рассказывает….

—На этот раз, похоже, история будет про нас, — сказал Гарри и убрал письмо обратно.

—Так значит, ты придешь? — спросила она.

—Я хочу услышать, что она знает, и, готов поспорить на свой сейф, ты тоже.

— Ты прав,— признала Дафна.

Она отвела взгляд, чувствуя некоторую тревогу, странное чувство зародилось в ней.

—Что, если она знает, как избежать его? — спросила Дафна. Она выглядела напуганной его возможным ответом.

Гарри задумался об этом и посмотрел в ее карие глаза.

— Думаю, стоит подумать об этом, когда будем знать наверняка, — немного робко пожал плечами Гарри,

Дафна кивнула, и, так как Гарри отвернулся, он пропустил вспышку беспокойства на ее лице.

— Как думаешь, что в статуе? — спросила девушка, желая перевести тему.

Гарри посмотрел на голову, изо рта которой когда-то вылез василиск.

— Не знаю. Может гнездо?

—Ты можешь открыть?

Гарри пожал плечами и подошел к голове. Он сосредоточился и на змеином прошипел.

— Откройся.

В ответ тишина. Гарри попробовал еще несколько вариантов, но ни один не подошел. Гарри чувствовал, что Дафна разочарована. Он повернулся к ней и убедился в этом, да и сам он был слегка разочарован.

— Может, Комната признает только наследника Слизерина. Я могу дойти досюда, так как знаю парселтанг, но дальше... — предположил Гарри.

—Думаю, такое возможно. Сам-Знаешь-Кто считается наследником Слизерина, так что он, возможно, знал, как пройти дальше. Что-нибудь наподобие семейного места или что-то такое.

Гарри задумчиво кивнул, рассматривая голову.

— Так ты собираешься спросить меня? — вздохнула Дафна и скрестила руки на груди. Черноволосый парень обернулся и недоуменно и вопросительно посмотрел на девушку.

— О чем? — Гарри отошел от головы Слизерина.

— Вечеринка Слагхорна. Все об этом говорят,— объяснила Дафан как ни в чем не бывало. Но внутри она волновалась, даже боялась. Она не могла понять, почему решилась пойти туда, особенно с Гарри.

— Ах, это, — поморщился Гарри. — Если честно, я не собираюсь туда идти. Слагхорн покажет, с каким множеством людей он знаком, а меня вообще выставит в виде главного трофея. Не думаю, что будет весело.

— Согласна. Но так получится, если у тебя не будет защиты от излишнего внимания в лице, скажем, упомрачительного светловолосого представителя Слизерина.

Гарри подозрительно посмотрел на нее.

— Малфой?

— Ты придурок! — с улыбкой прикрикнула на парня Дафна. — В лице меня.

—Хочешь сказать, что не против пойти со мной на вечеринку? Я думал, мы скрываемся этот всех, сама ведь знаешь, что произойдет, если мы появимся там вместе, — напомнил Гарри.

— Не против. Понимаю, что все в школе будут говорить: «знаменитый Гарри Поттер встречается с Ледяной Королевой Слизерина». Будет много вопросов, слухов и, Мерлин знает, чего еще, — сказала Дафна. Она хотела обхватить голову руками, идеи Трейси реализуются. Но как бы она не злилась на нее, идея полезная. Рано или поздно все равно все всё узнают, и лучше будет, если это произойдет в ее пользу.

— Но ведь будут люди, которые захотят убить тебя. Не хочу показаться предвзятым, но именно на Слизерине больше всего детей Пожирателей. Что помешает кое-кому просто попросить, и тебя используют, чтобы добраться до меня. Тебя могут убить.

— Я думаю, что можно...

— Нет, никаких "можно", — прервал ее Гарри. — Однозначно. Ты что действительно думаешь, что Волдеморт не воспользуется тобой?

Дафна вздрогнула от этого имени, но быстро взяла себя в руки.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, и мне приятно, что ты заботишься обо мне. Но дело в том, что все равно, рано или поздно, если я не приму Метку и не стану его безмозглой овцой, меня убьют.

— Вряд ли. Он слишком ценит вашу кровь. Чистокровные вряд ли будут виновны в его глазах.

— Кроме Уизли, Боунс и множества других семей. Любой, кто выступит против него, будет убит, и даже ранее нейтральным семьям придется выбирать сторону. Никто не в безопасности, Гарри, никто.

Гарри просто смотрел на нее, ничего не говоря. Он понимал, что она права, Дафна вообще часто бывает права. У девушки была удивительная способность смотреть на вещи логически. Но все равно, даже от мысли о вечеринке этого профессора зелий в качестве трофея, было тошно.

— А что насчет слухов и остальном?

— Это все равно произойдет независимо от нас, в конце концов все узнают про нас, Гарри. А так мы сможем сделать это на своих условиях. Сможем прекратить встречаться тайком и перестать каждый раз опасаться, что наш разговор услышат. Представляешь, как приятно разговаривать где-нибудь еще, кроме Выручай-комнаты, ну или этой Комнаты? — она провела рукой в пространстве.

— Согласен,— лишь кивнул Гарри. — А как насчет твоего факультета? Не будет ли у тебя проблем или...

— Конечно, может, даже будут угрозы, но это не имеет значения. Я справлюсь, — уверенно улыбнулась Дафна.

—Я не знаю. — Гарри провел рукой по волосам, еще сильнее взлохмачивая их.

— Гарри, — начала Дафна, подходя ближе к парню. Она посмотрела в его изумрудные глаза, полные сомнений, и мило улыбнулась.

— Понимаю, ты ненавидишь, когда люди судачат о тебе, я вот тоже не хочу, чтобы про меня говорили, но этого не избежать. Знаю, ты просто хочешь защитить всех от Сам-знаешь-Кого, но это невозможно. Вот, что я тебе скажу... Я хочу пойти на эту Рождественскую вечеринку, и твоя обязанность, как жениха, сопроводить меня.

— Как понимаю шанса сбежать нет? — улыбнулся Гарри.

— От судьба не уйти, ты-то должен об этом знать лучше всех, — довольно улыбнулась Дафна и шутливо ударила Гарри по руке. — А теперь, ты думал о моем рождественском подарке?

— Я еще должен дарить подарок? — Гарри выглядел раздраженным, но Дафна видела улыбку в его ярко-зеленых глазах.

Глава опубликована: 04.04.2015

Глава 10.2.

Переводчик: Lady Polina

Две недели спустя мы видим Гарри, ожидающего, пока Рон, наконец, оденется на вечеринку.

— Без рюшечек, никаких идиотских кружев, это просто замечательная парадная мантия. — заявил Рон, сверкая довольной улыбкой. Новая мантия, которую ему подарили близнецы, была обычная и черного цвета, но именно это лучше всего подходило рыжему. Но Рону она очень понравилась не только из-за более "мужского вида", но и тем, что была абсолютно новой. Будучи выходцем из бедной семьи, Рон больше всего желал именно нового, а не доставшегося ему в наследство.

— Да, отлично. Ты уже готов? — сердито спросил Гарри.

— Чего ты такой нервный? Гермиона же сказала, это отличная идея.

— Ну, как бы не личную жизнь Гермионы мы выставляем на показ. Никто не будет распространять слухи или писать в газетах о том, что ты вместе с ней пришел на вечеринку. Нет, это будет про меня и Дафну, это ужасная идея, — отчаянно сказал Гарри.

— Тогда почему не попытаться ее отговорить? — растерялся Рон.

— Я пытался, две недели пытался! А еще на прошлой недели она оговорилась, что Малфой стал как-то странно обсуждать нас. Дафна сказала не беспокоиться, но я уверен, он знает.

— О, только не снова, — застонал Рон. — Дружище, ты точно не знаешь, был ли это Малфой в Комнате в тот день. Он не способен ни на что, кроме как издеваться надо всеми.

— Почему ты не веришь мне? — посмотрел Гарри на друга. — Я "напугал" девочку, первокурсницу Слизерина, которая бросает свои вещи. Причем довольно громко, чтобы это было слышно в Комнате. Я отдал те весы Дафне, чтобы та вернула бедной девочке, но она узнает, что никто из первокурсниц не терял весы. Это странно.

— Да, странно, но это не доказывает, что за этим стоит Малфой, — рассудил Рон. — Прости приятель, но это никак не складывается.

Гарри покачал головой. Он боялся, боялся с тех пор, как Дафна уговорила его. Парень не мог понять, почему она решилась раскрыть их... раскрыть все это публике. Конечно, небольшой его части нравилась мысль о том, что он сможет в открытую с ней общаться, гулять вместе, а не прятаться по тайным уголкам. Эта мысль была приятной.

Но он также принимал и огромный и ненужный риск, ведь ее безопасность будет под угрозой. Конечно, Гарри понимал, что правда выйдет наружу, но он надеялся, что к тому моменту Волдеморт будет убит, и единственное, о чем придется беспокоиться — это о том, что будет написано на страницах "честной" прессы.

Он пытался, крайне неудачно, переубедить ее, но девушка уперлась и не сдвинулась с места по этому вопросу. Она решила в любом случае быть на вечеринке, и он должен сопровождать ее. Когда парень спросил ее, зачем все это, девушка смогла лишь сказать, что чувствует, будто это правильный поступок. Наиболее логичный шаг в их отношениях.

Это сильно смущало Гарри, он даже не думал, что ухаживает за ней. Да, они флиртовали пару раз, но ничего серьезного. Гарри решил записать это на счет того, что им стало более комфортно в компании друг друга.

Хотя парень не мог отрицать, что стал все чаще думать о ней в последние дни. Мда, у него даже была пара снов с ней. Но это ничего не значит, у него нет "бабочек в животе", и он не запинается, говоря с ней. Вообще нет никаких предпосылок, чтобы рассматривать нечто большее, чем дружба.

— Пошли Гарри, — сказал Рон, отрывая Гарри от его мыслей. — А то опоздаем, я не думаю, что Дафна из тех девушек, готовые стерпеть это.

Гарри и Рон спустились в гостиную, где их уже ждала Гермиона. Гарри почувствовал укол ревности, когда увидел Джинни, спускавшуюся к Дину. Она выглядело довольно мило в этом платье.

— Вы оба выглядите прекрасно, — улыбнулась Гермиона, когда парни подошли к ней. — Но нам стоит поспешить. Она схватила их обоих за руки и потащила к выходу.

Гарри чувствовал возрастающее волнение, когда они шли к вестибюлю, где они встретятся с Дафной.

— Я думаю мы вовремя, — сказал Рон, когда они прибыли на место, — ее еще нет.

— Поправочка, — послышался веселый голос Дафны. — Гермиона, великолепно выглядишь.

— Как и ты, Дафна.

Гарри готов был согласиться, но его язык, похоже, потерял эту функцию. Он не мог прекратить пялиться на слизеринку.

Шелковистые светлые волосы Дафны были затянуты в очень элегантный узел. Сама она была одета в красное платье без бретелек, заканчивающееся чуть ниже колен, давая Гарри великолепный вид на ее прекрасные ноги, которые были подчеркнуты трехдюймовыми каблуками (п/п: ~9см). Ее шею обхватывал чокер, украшенный мерцающими звездами, что обращал внимание на ее тонкую шею. А еще Гарри поймал себя на мысли, что слишком много внимания уделил ее кричащее декольте. Парень чувствовал, что его желудок просто связывается в узел при виде девушки.

—Гарри? — голос Дафны, наконец, прорвался сквозь оцепенения.

— Прости. Ты хорошо выглядишь. Очень хорошо, — он пытался говорить, но рот еще не вернул себе все функции. Краем глаза он заметил, что Гермиона рукой прячет улыбку, а Рон вообще открыто улыбался.

— Ты тоже неплох, — сказала Дафна, похлопав парня по руке. — Может пойдем уже? — ее голос наконец вырвал Гарри из ступора.

Гарри неловко предложил руку, и пары направились к Слагхорну. Пока они шли, Гарри не мог перестать думать о том, как прекрасно выглядела Дафна. И пахло от нее удивительно. Это просто опьяняло его. Гарри знал, что Дафна — красивая девушка, но сегодня она была выше всяких слов. Парень все еще чувствовал беспокойство, но это, в основном, вытеснил внешний вид Дафны. Когда они уже были близко к точке назначения, Гарри инстинктивно распрямил плечи и выпятил грудь, потому что знал, что его будет сопровождать самая желанная девушка.

Дафна тоже беспокоилась об этом дне предыдущие две недели. Она до сих пор не могла объяснить себе, почему она решила последовать совету Трейси. Конечно, был повод, о чем и своим видом рассказал Гарри. Ее решимости также поспособствовал Драко Малфой, когда довольно громко стал обсуждать их в гостиной Слизерина, заметив, что та встречается с Поттером на седьмом этаже, и порекомендовал ей поднять планку.

Дафна была в ярости, но решила промолчать. Если она сохранит ледяное спокойствие, никто не поверит в слова Малфоя и решит, что тот просто выпендривается. Но тем не менее, его слова застряли у нее в голове. Когда они встречались в коридоре, они были наедине, так откуда Малфой узнал, что она вообще была там?

Во-вторых, Дафна обожала смену облика. Иногда она ненавидела признавать, что получает удовольствие от милых платьев, придумывания причесок и макияжей, но она действительно любила это. А уж с реакцией парня, наподобие реакции Гарри, это определенно того стоило.

Дафна нервничала из-за возможной реакции парня, хотя Трейси и постоянно хвалила ее за подготовку. Душа ушла в пятки, когда она дошла до вестибюля. Она пришла туда за несколько минут до появления Гарри и его друзей, но осталась незамеченной. Она не раз подумала о возвращении в общежитие, но гордость этого не позволила.

Она была приятно удивленна обликом Гарри в тот вечер. Он каким-то неведомым образом уложил волосы, а его мантия очень ему шла.

Дафна также восхитилась Роном. Рыжий наконец смог подобрать нормальный комплект одежды для себя. Дафна вспомнила его мантию на Святочный Бал и содрогнулась. Тот ужас еще долго обсмеивался в Слизерине.

— Это последний шанс передумать, — прошептал Гарри Дафне. Блондинка крепче взяла его руку и многозначительно посмотрела.

— Я не просто так наряжалась, Поттер, — вежливо улыбнулась она.

С тяжелым вздохом они зашли в ярко освещенную комнату. Все было празднично, с украшениями и мерцающими гирляндами повсюду. Большая Рождественская ель стояла в углу; по залу бродили несколько студентов в форме с закусками. Одного из них Гарри узнал.

— Ричи? Что ты тут делаешь? — спросил он у загонщика с четвертого курса.

— Я наказан. А это куда лучше, чем уборка, — улыбаясь, ответил тот.

— О, Гарри, мой мальчик. Я так рад, что ты пришел, — Слагхорн практически набросился на Гарри, сжимая его руку. — А кто эта очаровательная леди?

— Профессор, вы, разумеется, знаете Дафну Гринграсс, — вежливо улыбнулся Гарри, представив свою спутницу.

— Ну конечно, моя дорогая. Не обращайте внимания на предрассудки, — Гарри, присмотри за ней, — улыбнулся профессор, — Кстати, мисс Грейнджер, рад, что и вы посетили сегодняшний вечер. Это мистер Уэмбли с вами?

— Уизли, сэр, — с некоторым раздражением ответил Рон. — Рональд Уизли.

— Ну конечно, конечно. Что ж, развлекайтесь. Гарри, я бы хотел тебя познакомить с кое-кем. Пойдем со мной.

Без предупреждения, Слагхорн взял парня за плечо и повел его в глубину зала. Слагхорн свастался Гарри, словно трофеем, как парень и ожидал.

Спустя полтора часа Дафне стало жалко Гарри, и она решила, что пора уйти.

Пока Слагхорн вел Гарри к еще одному своему бывшему студенту, Дафна прочистила горло. Слагхорн, Гарри и хвастун, готовый начать свой рассказ, уставились на нее. Девушка не почувствовала себя неуютно под этими взглядами.

— Простите, но я бы хотела забрать у вас этого обаятельного молодого человека на несколько минут. Не могли бы нас извинить? — Дафна выдавила из себя свою самую обаятельную улыбку, пока брала Гарри за руку и уводила его. Она услышала, как Слагхорн что-то говорил про юношескую любовь. Она обернулась и увидела огромную улыбку на лице Гарри.

— За мной должок, — усмехнулся я.

— Это мое желание. Мне надоело, что меня игнорируют.

— Я не игнорировал тебя, — возразил Гарри.

— Нет, ты, в самом деле, проделал хорошую работу — представлял меня всем, кого встречал. Просто Слагхорн забывал обо мне, — раздраженно бросила Дафна.

— Мне жаль, что так получилось, — Гарри наблюдал за зельеваром, пока тот разговаривал с бледным мужчиной с темными глазами и волосами.

— Ты выглядишь несчастным. Прости, что я втянула тебя в это и не поверила сразу, — сочувствующе посмотрела Дафна, взяв два бокала с пуншем у официанта, и протянула один из них парню.

— Мне все еще нужно поговорить с ним, — мягко проговорил Гарри.

— О чем? — спросила Дафна с любопытством.

— Память. Не знаю, стоит ли говорить тебя, — Гарри извиняющееся посмотрел на девушку.

— Что-то насчет твоего предназначения?

Обсуждение Гарри и Волдеморта уже стало предметом шуток. Дафна точно знала, что пророчество есть, и можно было бы догадаться, что оно говорит о победе Гарри над Волдемортом, но сам парень этого не подтверждал. На самом деле, Гарри держал язык за зубами, а догадки лишь основаны на его мимике, жестах и поведении. Гарри упомянул дополнительные занятия с Дамблдором, а также свое недовольство о них. Также он что-то сказал про занятия со Снейпом и Флитвиком. Не нужно быть гением и сложить все кусочки воедино.

Гарри немного рассказал о своих тренировках, и Дафна согласилась с парнем, что ненависть Снейпа поможет заниматься усерднее, так как с ним простых побед не будет.

Но его упоминание о воспоминаниях сильнее заинтересовали слизеринку.

— Итак, ты думаешь, что Слагхорн может рассказать что-то о Сам-Знаешь-Ком? — спросила она, проходя через толпу других гостей.

— Что-то вроде этого. Дамблдору кажется, что это действительно важно, а он был месяц назад, но я не вижу в этом смысла. Я даже не видел его с прошлого занятия, — отметил Гарри.

— Ну, видимо, он не хочет обучать тебя так, как хочешь ты, — заметила Дафна.

— Нет, совершенно, — нахмурившись, сказал Гарри.

В этот момент профессор Снейп подошел к этим двум с насмешкой на лице.

— Поттер, что ж вы привязались к мисс Гринграсс? Я назначу вам наказание до конца этого года за преследование другого студента, —прорычал бывший преподаватель Зельеварения.

— На самом деле, профессор, у нас с Гарри сегодня свидание, — улыбнулась Дафна, взяв Гарри за руку.

Снейп озадаченно смотрел на них какое-то время. Дафна улыбнулась главе своего факультета, пока Снейп складывал воедино, что кто-то из его студентов связался с гриффиндорским Золотым Мальчиком. Наконец, Снейп, наклонился, заклянул в глаза Гарри и тихо начал говорить.

— Даже не думайте совершить что-то… неуместное. Я не позволю поливать чье-то имя грязью, Поттер. Если что-то случится с мисс Гринграсс, вам будет страшно даже подумать о том, что ждет вас за это.

Гарри медленно кивнул, не отводя взгляда. Снейп встал в полный рост и ушел прочь, оставив мантию развеваться за ним.

— Я знаю, что он ненавидит тебя, но его злость прямо чувствовалось в воздухе, — Дафна была в шоке от такого отношения.

— Просто он переносит ненависть к моему отцу на меня. Он существует на этой ненависти, — Гарри посмотрел на человека, исчезнувшего в толпе.

— Это грустно, — угрюмо произнесла Дафна.

— Ты не видела Рона и Гермиону? — спросил Гарри, вглядываясь в толпу и выискивая лучших друзей.

— Нет. Они тебе нужны?

— Нет. — признал Гарри, улыбнувшись Дафне впервые за весь вечер. Дафна почувствовала, что еще щеки загорелись, и отвернулась.

— О, вот ты где, Гарри, — Слагхорн наткнулся на них. Его щеки раскраснелись, а глаза были помутненные, — тут присутствуют еще несколько человек, которые очень хотят вас увидеть.

— ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ!

Вечеринка была непрерывна Аргусом Филчем, крепко держащим сопротивляющегося Драко Малфоя.

— Простите, что прерываю, профессор Слагхорн, но я поймал этого мальчишку, когда он шнырял по коридору. Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку, — ворча проговорил Филч.

— Убери свои грязные руки от меня! Да, меня не приглашали. Доволен?! — сердито пожал плечами Малфой.

— Простите, профессор, — прервал эту перепалку Снейп, — я был рад проводить ученика в подземелья, где он и должен находиться.

Гарри не мог не заметить злобный взгляд, направленный Малфоем на главу Слизерина.

— Бросьте, Северус. Это не более, чем попытка остаться и насладиться вечеринкой. Пожалуйста, продолжайте веселиться, — сказал Слагхорн. Гости вернулись к разговорам, забыв о произошедшем инциденте.

Гарри наблюдал, как Снейп схватил Малфоя за руку и потащил к выходу.

— Не могла бы ты меня извинить? — спросил Гарри Дафну, которая заметила изменение поведения парня.

— Нет. Ты не бросишь меня здесь одну. Мы пойдем вместе, — сказала она, взяв его за руку.

Два подростка последовали за ними на расстоянии, оставляющем их незаметными. Снейп привел Малфоя в соседний кабинет, плотно закрыв за собой дверь. Гарри и Дафна бросились к двери, оперевшись на нее и слушая жаркий спор, ведущийся с другой стороны.

— …действительно безрассудно. У вас и так было слишком много возможностей. Почему вы не разрешаете мне помочь?

— Он доверил это мне. Это мое задание, моя миссия — покончить с этим. Вы всего лишь пытаетесь забрать мою славу. Но настало мое время.

— Вы всего лишь испорченный ребенок. Ваш отец бы…

— Не смейте впутывать его сюда. Я гораздо компетентнее его.

— Было время, когда вы доверяли мне, Драко, ? голос снейпа показался печальным, что оказалось совершенно неожиданным для Гарри.

— Я научился полагаться на себя. Это моя работа. У меня есть план, и он сработает. Мне не нужна ни ваша помощь, ни чья-либо еще.

— Драко, я пообещал вашей матери приглядывать за вами. Я дал Непреложный Обет обезопасить вас.

— Ну, это сделало вас еще большим идиотом, чем я изначально думал. Уйдите с моего пути, профессор. Я не нуждаюсь в вашей помощи. Я выполню свою миссию самостоятельно!

Наступила длинная пауза, после которой Снейп заговорил вновь.

— Я видел, ваша тетушка Беллатриса проинструктировала вас. Ваши ментальные барьеры очень крепкие. Очень хорошо. Но знайте, я не буду вас больше прикрывать. Если вас поймают, я ничего не буду предпринимать.

Гарри и Дафна бросились к темной нише, чтобы спрятаться. Драко гордо и надменно вышел из кабинета, спускаясь по коридору все дальше от двух подростков. Снейп покинул класс чуть позже, посмотрел вслед силуэту Драко, прежде чем ушел прочь .

— Мда, все довольно странно, — Дафна протянула задумчиво, выйдя из тени.

— Не совсем. Мои подозрения подтвердились. Драко — Пожиратель Смерти.

Дафна хихикнула. Гарри обернулся, злобно глянув в ответ. Он говорил одно и то же много раз своим друзьям, и не хотел повторения с Дафной.

— Окей, я признаю, что Драко хитрый, приносящий некоторые проблемы гомик, но Пожиратель Смерти? Зачем Сам-Знаешь-Кому шестнадцатилетний паренек в своем кругу? — скептически спросила Дафна.

— Шпионить за Дамблдором? Добывать информацию об определенных людях?

— Не слишком ли много для него? — усмехнулась Дафна.

— Ну и ладно. Мне все равно, веришь ли ты мне или нет, — раздраженно сказал Гарри, — но я знаю, этот хорек что-то замышляет, и будет плохо, если ему удастся это воплотить в жизнь.

— Хорошо, давай представим на мгновение, что я поверила тебе. Этот ублюдок способен на многие отвратительные вещи, признаю. Его отношение к людям, которые, как он считает, находятся ниже его достоинства, говорит за себя. Но может ли он сделать что-то поистине ужасное?

— Я действительно не понимаю, что он натворил, что Снейп такой обеспокоенный. Может быть, на самом деле все хорошо, — сказал Гарри и резко выдохнул. Дафна проследила за взглядом Гарри, направленным на место, откуда исчез Малфой. По какой-то причине она чувствовала, что должна верить Гарри. Она решила, что, возможно, это неплохая идея, последить за Слизеринским Принцем, если это хоть немного позволит Гарри отдохнуть.

Глава опубликована: 15.04.2015

Глава 11

— Непреложный Обет? Он так сказал? — ошеломленно спросил Рон.

— Да. Ты уже третий раз спрашиваешь. Что это вообще такое? — устало спросил Гарри. Они с Дафной вернулись на вечеринку Слагхорна, после того, как подслушали разговор Драко и Снейпа. Вечеринка закончилась очень поздно, Гарри и Дафна устали от постоянных вопросов студентов. Гарри был уверен, что на завтраке ему будет задано огромное количество вопросов про их с Дафной «отношения».

Когда они пожелали друг другу спокойной ночи, Гарри показалось, будто Дафна что-то хочет спросить. Она выглядела, будто слова рвались наружу, но все же она ответно пожелала спокойной ночи и быстро ушла в подземелья.

— Непреложный Обет — это как необратимое обещание. Если не выполнишь его, ты умрешь. Фред и Джордж пытались заставить его принести, когда я был маленьким, но папа вовремя застукал нас. Он чуть с ума не сошел. Да, тогда он был в ярости, хуже, чем мама. Джордж до сих пор говорит, что его левая ягодица не вернула себе прежней формы. — Рон немного усмехнулся.

— Ну, понадеемся, что Драко ошибется. В таком случае, уже две проблемы решатся, — сухо сказал Гарри, вспомнив грозного Снейпа прошлой ночью. — Кстати, Чарли приедет домой в этом году?

— Да, что бы ему мама не говорила. Будет круто обыграть его. Я думаю, Билл и Флер тоже приедут, — Рон уже предвкушал праздник и подарки.

— Интересно, твоя мама все злится на нее?

— Кто знает, — пожал плечами Рон.

— Я уверен, что она переключится на тебя, когда узнают о вас с Гермионой, — улыбнулся Гарри. Рон покраснел, как обычно, и уставился в пол.

— Что с тобой не так? — спросила Гермиона у Рона, когда она вернулась в купе.

— Я лишь спросил о его мыслях, как он собирается рассказать миссис Уизли о вас двоих, — ответил Гарри, явно веселясь.

— Я бы лучше подумала насчет тебя и некой слизеринки. Учитывая ее отношение к Флер, я сомневаюсь, что миссис Уизли примет Дафну с распростертыми объятьями, — сказала Гермиона с нотной раздраженности в голосе. Она тяжело посмотрела на Гарри, который в ответ глядел с вызовом.

— Все скоро явно всплывет. Например, Джинни. Она далеко не дура, видела вас вместе и сможет сложить два и два. Бьюсь об заклад, она сообщит это за ужином. Тем более что таким образом она предоставит Фреду и Джорджу новые объекты для шуток, и она с Дином останется в покое.

— Ну, слава богу, я еду домой. Сомневаюсь, что я смогла бы выжить в одном доме с близнецами после такой новости, — с легким испугом сказала Гермиона.

— Господи, они ж от меня не отстанут! — простонал Рон, пряча лицо в ладонях.

Тут, открыв дверь купе, к ним заглянули Дафна и Трейси.

— Можно войти? — спросила Дафна. Она была одета в черные брюки и темно-зеленый джемпер, не скрывающие красивые изгибы ее тела. Светлые волосы были убраны в хвост, а девушка выглядело явно уставшей.

— Конечно, заходите, — кивнула Гермиона, жестом предложив двум слизеринкам сесть.

— Спасибо, — улыбнулась Трейси, — эти двое вчера произвели фурор. Теперь сплетники не отстанут.

— Я ожидала чего-то подобного, но все вышло из-под контроля, — вдохнула Дафна, присаживаясь рядом с Гарри. — Пэнси Паркинсон прямо на завтраке начала свои лекции, что я дура и могла бы найти кого получше. Следом Малфой спросил, сколько мне заплатили, и назвал меня шлюхой. Ненавижу этого подонка!

— Не подливаешь ли ты масла в огонь, сидя сейчас со мной? — обеспокоено спросил Гарри.

— Скорее всего, — застенчиво улыбнулась Дафна, — но, видимо, люди тебя боятся. Так что мне ничего не грозит, пока ты рядом.

— Рад, что могу помочь, — саркастично ответил Гарри, закатывая глаза.

— Итак, хочу знать все о вчерашней вечеринке, — в предвкушении улыбнулась Трейси, — Мне вообще ничего неизвестно, ну, кроме того, что Гарри опоил Дафну любовным зельем, чтобы заставить ее пойти с ним. А, или же наложил на нее Империус. Тоже крутое предположение.

— Что?! — закричал Гарри, упав со своего места. — Я бы никогда подобного не сделал!

— Успокойся, Гарри, — посоветовала Дафна, помогая ему подняться. — Это просто слухи. Мы же обсуждали это, помнишь?

Гари раздраженно кивнул. Он осознавал, что сплетни разойдутся сразу после того, как они вошли в зал вместе. Но он совсем не понимал, почему это так задело его. Было кучу слухов, что Гарри — темный маг, но каждый раз он доказывал обратное. Но в этот раз все было по-другому, ведь в этот кошмар был вовлечен не только он.

— Ну, так как вечеринка прошла? — повторила свой вопрос Трейси.

— На самом деле неплохо, — сказал Рон. — Все было очень вкусно, и было много интересных людей.

— Да откуда тебе знать? — спросила Гермиона со страданием. — Ты весь вечер проболтал с Гвеног Джонс о квиддиче. Ты вообще забыл обо мне.

— Святой Мерлин… Дружище, — застонал Гарри, спрятав лицо в ладонях, — ты идиот!

— Что? Как часто у меня появляется возможность поговорить с капитаном известной команды по квиддичу? — смущенно спросил Рон.

— Ну, Гарри был настоящим джентльменом. Всегда вводил меня в разговор, когда Слагхорн забывал, что я тоже там находилась, при встрече очередной «ну очень важной персоны», — гордо улыбалась Дафна, не замечая косые взгляды Трейси, которые та кидала в сторону Гермионы.

— Но я все еще думаю, что самая интересная часть вечера — новости о Драко, — вздохнул Гарри.

— Драко? Он там был? — удивилась Трейси.

— На самом деле его поймал Филч. Но Гарри думает, что он Пожиратель Смерти, — прокомментировала Дафна, закатывая глаза, — и собирается кого-то убить.

— Стойте, мы разве не слышали рассказ Пэнси Милли о том, что Драко отметили? — спросила Трейси, наклонившись вперед, — Ну когда мы возвращались в школу в начале года.

Дафна сморщила носик, вспоминая о начале сентября. У нее уже выработалась привычка игнорировать Пэнси по максимуму, насколько это возможно. По слухам, Пэнси была личной подстилкой Драко. Дафна слышала несколько сплетен о ней в общей комнате, но эта появилась после того, как Пэнси вернулась поздно ночью, плача.

Казалось, отношения Драко и Пэнси натянуты до предела, потому что больше вместе их никто не видел. Той ночью Пэнси зашла в их спальню, размазывая слезы по лицу, и упала на кровать. Дафна вспомнила, как она и Трейси упрашивали с Милли, становившейся приятной, только когда Пэнси не было рядом, поговорить со своей «подругой».

— Он думает, что он особенный. Словно все только ждут его приказа, ведь он получил метку, и ему можно все, — с отвращением сказала Пэнси.

— Ты права, — сказала Дафна, хлопая себя по лбу. — Я совсем забыла. Но мы не знаем, правда ли это. Мы никогда не видели метку, и я сомневаюсь, что Пэнси видела. Скорее всего, Драко говорил это для чувства собственной значимости.

— Но действительно есть вероятность, что он получил метку? — спросила Гермиона, глядя на двух слизеринок.

— Думаю, да. Драко может врать о многом, но иногда он говорит правду, если уверен, что так получит желаемое, — пожала плечами Трейси.

— Как можно узнать наверняка? — спросил Гарри.

— Если бы он сейчас был в поезде…. Но он остался в замке на каникулы, — пожала плечами Трейси прежде чем откинуться на спинку кресла.

Гарри почувствовал, что забыл дышать. Он был так близок, чтобы узнать правду о своем заклятом враге. Это раздражало все больше и больше. Если бы он смог найти доказательства, возможно, Дамблдор бы воспринял угрозу всерьез.

— Ты подойдешь к моими родителями сейчас? — спросила Дафна Гарри, который выглядел испуганно. Он заметил, что присутствующие с интересом посмотрели на них.

— Думаю, я поздороваюсь с ними, — мягко сказал Гарри.

— Они оба хотят познакомиться с тобой. Конечно, у них будет шанс узнать тебя получше в Рождество, но было бы неплохо повстречаться с ними здесь, — улыбнулась Дафна.

— Конечно, — все, что удалось услышать от Гарри.

Поезд был на пути к Лондону. Пятеро подростков постоянно что-то обсуждали. Через некоторое время, Гарри, в основном слушатель, наконец уснул. Его силы были на исходе: спал он очень мало.

Дафна заметила, что Гарри задремал, и удивленно поглядывала на него, задаваясь вопросом: «Почему он выглядит таким беспокойным даже во время сна?» Большинство людей мечтают во сне, но Гарри явно нервничал и дергался. Дафна хотела взять его за руку и облегчить его боль, но смущение взяло верх, особенно после ухмылки Трейси.

Хогвартс-экспресс встретил их встревоженными и возбужденными родителями, приветствующих детей после долгой разлуки. Все боялись нападения Пожирателей смерти. В газетах было много репортажей о смертях, разрушениях и исчезновениях. Все в волшебном мире были на грани

— Дафна! — прозвучал женский голос, когда Дафна сошла с поезда.

— Мама, — приветливо помахала Дафна и направилась к матери сквозь толпу. Снова в голове прозвучали слова Трейси, сказанные несколько недель назад: «Ничто не сделает тебя сильнее, непобедимее, спокойнее и даже миролюбивее, чем объятья матери со словами, что все будет хорошо. И ты поверишь, ведь она любит тебя».

— Как я рада видеть тебя, — произнесла Аврора Гринграсс после того, как обняла старшую дочь. — Как семестр?

— Я знаю, что ты пытаешься выведать, мам, — спокойно сказала Дафна. Она, наконец, остыла и больше не злилась на родителей из-за контракта. Аврора гордо посмотрела на дочь, зная, что Дафна прикладывала много усилий в знакомстве с женихом за прошедшее время. Аврора жаждала подробностей, но понимала, что на Дафну давить нельзя. Со временем девушка сама все расскажет. Так что пока она вглядывалась в толпу.

— О, вот он где, — сказала Дафна, помахав рукой, и юноша с непослушными черными волосами в круглых очках помахал в ответ. Парень подошел к двум дамам с легким опасением.

— Мама, я хочу познакомить тебя с Гарри Поттером. Гарри, это моя мама, Аврора Гринграсс, — вежливо улыбаясь, Дафна представила их друг другу.

— Очень рад познакомиться с вами, — сказал Гарри, протягивая руку счастливой миссис Гринграсс.

Миссис Гринграсс была на несколько дюймов выше Дафны, но выглядела как ее старшая сестра. Она выглядела потрясающе в зимнем пальто и теплой шапке. Ее щеки порозовели от холода, а на лице цвела теплая и дружелюбная улыбка.

— Я, действительно, рада снова видеть вас, мистер Поттер. В последнюю нашу встречу вы сидели на маминых руках, — с улыбкой произнесла миссис Гринграсс.

— Мама! — к женщине подбежала девушка и обняла ее.

— Астория, как я счастлива видеть тебя, — улыбнулась миссис Гринграсс обнимая свою младшую дочь.

— Я не знал, что у тебя есть сестра, — прошептал Гарри.

— У меня есть сестра, — сказала Дафна. — Ты немногое упустил. Если честно, мы с Асторией никогда не были особо близки. Возможно, из-за соперничества. К тому же, она увлекается спортом и тому подобным. Я более консервативна.

— Мистер Поттер, если у вас будет время, было бы неплохо снова встретиться с вами, — сказала миссис Гринграсс, разворачиваясь обратно к Дафне и Гарри.

Гарри взглянул в ту сторону, где стояла миссис Уизли. Женщина внимательно за ним наблюдала, явно что-то не понимая. Рон и Джинни стояли с ней, ожидая Гарри. Он подал знак, что скоро присоединится к ним, и миссис Уизли улыбнулась, кивнув.

— Я обязательно найду время, — вежливо ответил Гарри.

— Замечательно, — довольно улыбаясь, произнесла миссис Гринграсс.

— А Нана здесь? — сестры с надеждой посмотрели на мать, та кивнула в подтверждение.

— ДА! — радостно вскрикнула Астория, — где же она?

— Ждет нас рядом с проходом. Пойдемте сейчас, не стоит заставлять ее ждать, — сказала миссис Гринграсс, указывая путь. Гарри заметил, что Уизли ушли недалеко, они только подходили к стене, ведущей в мир обычных людей.

На скамейке, просматривая проходящих мимо людей, сидела в одиночестве пожилая женщина в очках. Короткие волосы, практически белоснежные, завивающиеся в кудряшки. Дама была одета в красивый костюм, держа в руках темно-зеленое пальто и шляпку в тон. Она держала в руках трость, увенчанную серебряной головой дракона. Заметив их, пожилая дама неловко встала и тепло улыбнулась двум внучкам, налетевшим на нее с поцелуями и объятьями.

— О, мои маленькие цветочки, как вы расцвели! — Сказала женщина с явным румынским акцентов, внимательно и радостно рассматривая девушек, — Я так соскучилась по вас.

— Не верится, что это ты, Нана, — улыбнулась Астория, и Дафна радостно взвизгнула, подтверждая слова сестры.

Женщина снова улыбнулась внучкам, а затем повернулась к черноволосому мальчику, терпеливо стоящему позади миссис Гринграсс. Стройная пожилая леди нежно улыбнулась, пристально его разглядывая.

— Ну, спасибо судьбе. Это действительно огромное удовольствие увидеть вас после стольких лет. — Пожилая дама шагнула вперед, протянув руку Гарри, — Анабель Гринграсс, а вы, безусловно, Гарри Поттер.

— Да, мэм, — согласился Гарри, пожимая руку Анабель.

— Какое сильное рукопожатие. Вы измените этот мир к лучшему, запомните мои слова, — улыбнулась Анабель, взяв Гарри под руку и ведя компанию к проходу. — Вы напомнили мне вашего дедушку. Вам кто-нибудь рассказывал о нем?

— Нет, мэм. Обычно все просто говорят, что я похож на своего отца, но глаза мамины, — мягко произнес Гарри.

— Безусловно. Что ж, я очень рада снова иметь возможность поговорить с вами. Прошу, скажите, что вы приняли мое приглашение и присоединитесь нам на Рождество, — говорила Анабель, не переставая улыбаться подростку.

— Я приду. У меня столько… — начал Гарри, но бабушка Дафны перебила его.

— Вопросов? Да, я догадываюсь. Но мы должны быть терпеливее. Сейчас я очень хочу оказаться дома и узнать, как мои девочки, — улыбнулась Анабель трем леди Гринграсс. — Я знаю, что мой сын тоже хочет встретиться с вами, но бизнес не отпустил его сегодня. Будьте уверены, он будет дома на Рождество, и мы все всё обсудим. А сейчас, попрощайся с Дафной, скоро увидимся.

Гарри не мог сдержаться и улыбнулся в ответ пожилой женщине. Это явно заразительно. Оставив их наедине, бабушка с младшей внучкой отошли в сторону.

— Ммм, ну… Скоро увидимся, — неуверенно улыбнулся Гарри.

— Верно. Хороших каникул, — в ответ улыбнулась Дафна, и они пожали руки. Гарри еще раз улыбнулся и присоединился к Уизли, которые ждали достаточно далеко, но все же имели возможность вмешаться, если что-то пошло бы не так.

— Подумать только, — проговорила старшая миссис Гринграсс, глядя на свою внучку. — Это как ты попрощалась с парнем, которы…

— Только не начинай, Нана, — предупредила Дафна.

— Мне не терпится услышать о нем все, — сказала Аннабель, приобняв обеих внучек за плечи и направила их в сторону выхода.

— Мне может кто-нибудь объяснить, почему Гарри разговаривал с семьей Гринграсс? — спросила Молли Уизли, когда Гарри присоединился к ним.

— Миссис Уизли, это действительно очень длинная история, и я бы не хотел говорить об этом на людях, если вы не возражаете,— устало сказал Гарри.

— Хорошо. Поговорим позже. Тогда пора идти,— сказала миссис Уизли, поджимая губы. Молли Уизли услышала очень много неприятных вещей о семье Гринграсс за все эти годы, не прибавлявших им авторитета в ее глазах. Она внимательно смотрела на Гарри, пока они покидали Кинг-Кросс. Она считала Гарри сыном и пыталась защитить его, как и остальных своих детей. Молли хотела узнать правду. А еще хотела, чтобы в уже этом году Гарри и Джинни были вместе.


* * *


— Итак, — мягко улыбнулась бабушка Дафны своей старшей внучке. Они сидели в спальне Дафны после прибытия домой. Ужин прошел довольно тихо, сестры были очень уставшими после поездки.

С утра Астория ушла по магазинам с матерью, в то время как мистер Гринграсс уходил на очередную встречу с бизнес-партнерами. У Дафны закрались подозрения, что такой расклад не случаен, и семья просто решила дать им с бабушкой время поговорить наедине.

— Ты должна рассказать мне все об этом юноше, — произнесла бабушка с явным румынским акцентом и с пляшущими чертиками в глазах.

— Рассказывать особо и нечего, — пожала плечами Дафна, — он очень милый парень, но не более. Мы разговариваем время от времени, чтобы узнать друг друга лучше, но ничего более.

— Я заметила, — медленно кивнула Анабель, внимательно наблюдая за внучкой. — Ты ничего не чувствуешь к парню, который в один прекрасный день станет твоим мужем.

— Ничего особенного, — тихо и неубедительно добавила Дафна, пряча глаза от пытливого взгляда пожилой дамы.

— Так вот почему ты так нервничала, когда вы прощались вчера? И почему ты прячешь глаза сейчас?

Дафна резко подняла голову, и в шее что-то хрустнуло, от чего Анабель тихо захихикала. — Я чувствовала то же самое, поверь. Я была очень… кхм... огорчена, когда узнала, что обручена.

— Вы с дедушкой были обручены? — с трепетом спросила Дафна.

— О, да, девочка моя. Я узнала об этом за год до того, как это случилось. Мне очень повезло. Твой дедушка был очень красив и добр. Мы очень быстро по уши влюбились. Я практически бежала к алтарю, так хотела выйти за него замуж. Знаешь, это ведь я сказала твоим родителям, чтобы они наконец открыли правду. Ведь если бы они этого не сделали, то потеряли бы тебя навсегда.

— Ты права. Я долго думала, смогу ли я хоть когда-нибудь снова заговорить с ними,— призналась девушка.

— Я так и думала. Но ты все же последовала их совету и поговорила с мальчиком. Я собственными глазами увидела, что он очень красив, хоть и не особо аккуратен. Удивительно, неужели ты совсем ничего не чувствуешь к нему? Разве он не мил? Неужели у вас с ним нет ничего общего?— спросила Анабель.

— Нет, он очень милый и добрый. Вдумчивый и великодушный. Мне нравится беседовать с ним. Но он совсем не похож на того, о ком я мечтала как о муже. Может, если бы все сложилось иначе…

— Ты нашла его более привлекательным, чем представляла? — снова хихикнула Анабель, получив в ответ раздраженный взгляд.

— Я видела, как ты смотрела на него. Я, может, и стара, но вижу еще хорошо. Между вами что-то есть, просто ты запуталась и не можешь определиться, что именно связывает тебя с ним: контракт или чувства. И у него такие же вопросы. И ты это увидишь в его глазах, когда он смотрит на тебя, — печально вздохнула Анабель.

— Все так запутано, Нана. Иногда, когда я смотрю на него, в животе взлетают бабочки. И я переживаю о каждой встрече с ним. И в такие моменты я начинаю ненавидеть все свои мысли о нем.

Анабель Гринграсс, улыбаясь, слегка кивнула, как бы в подтверждение своим мыслям.

— Твое сердце сражается с твоим разумом. Это происходит все время, но сейчас послушай меня. Я уже говорила, что сердце всегда показывает верный путь. Но услышь меня! Твой разум защищает тебя. Редко он идет рука об руку с сердцем. Но если ты послушаешь свое сердце, неважно, что ты услышишь. Главное, что обретешь счастье.

— Это было и с вами с дедушкой? — тоскливо протянула Дафна.

— Да, девочка моя. Я никогда не сомневалась в решениях сердца, и так я прожила двадцать пять счастливых лет.

Дафна прижала подушку к груди, уйдя в себя с размышлениями о Гарри. Парень каким-то образом смог разрушить ее барьер от внешнего мира, что редко кому удавалось сделать. Когда она вспоминала его улыбку, внутри что-то переворачивалось. Она не могла выразить словами, что это такое, но это что-то было удивительным.

Но девушка не могла выбросить страх и сомнение из головы. Ее разум всегда придумывает причины, только бы не избавлять них. Для нее было подобно смерти спросить совета у матери в письме или послушать Трейси и открыть свое сердце для других. Она отражала все это на Гарри, мысленно обвиняя его во всех грехах, хотя на деле он чист и явно не желает ей плохого.

Но, когда бабушка, являющаяся для девушки главным примером для подражания, дала тот же совет, Дафна больше не могла не прислушаться. Так что все-таки является причиной ее чувств: контракт или собственная воля?

Она долго вглядывалась в лицо бабушки, пытаясь там найти ответ. Женщина одарила Дафну нежной улыбкой, увидев слезы в ее глазах.

— О, мой прелестный цветочек, — сказала она, обнимая внучку. — Ты так похожа на своего отца. Вы оба слишком много думаете.


* * *


Гарри всегда обожал каникулы в Норе. Ну, почти всегда. Лето здесь всегда проходило очень весело: ни дня без полетов на метле и разговорами ни о чем. Но в этот раз все было иначе, что начало немного подкашивать обычное умиротворение.

Он ранее не бывал в Рождество в Норе, но слышал множество историй, насколько особенным праздник проходил здесь. Но его собственный опыт не имел ничего общего с теми рассказами. На деле, Гарри мечтал наконец-то вернуться в школу.

Миссис Уизли в последнее время стала все больше опекать его. Казалось, будто она хотела все время держать его под присмотром; она постоянно призывала его помочь со всякими разными делами. Все выглядело так, словно она надеялась изменить его, перевернуть его личность с ног на голову. Гарри заметил, что даже Флер стало оказываться меньше внимания со стороны главы семьи.

Ко всему прочему, миссис Уизли не прекращала попыток узнать, почему вдруг юноша начал общаться с семьей Гринграсс. Любой разговор, рано или поздно, сводился к вопросом об этом. Она даже у Рона спрашивала, когда они остались наедине. Но парня спас отец, вовремя оказавшийся рядом. Теперь Рон боялся лишний раз посмотреть матери в глаза.

Даже Джинни была под постоянным контролем матери и всячески «допрашивалась» с ее стороны. От Джинни и Рона Гарри узнал, что миссис Уизли уверена: Гринграссы наложили на него Империус или что-то подобное. Джинни также рассказала, что мать подталкивает к Гарри, надеясь на их романтические отношения. Это повлекло ее постоянные споры с матерью, которые все больше и больше подталкивали Джинни к побегу из дома, как это сделал Перси.

Гарри же чувствовал себя ужасного из-за того, что стал причиной раздора в семье. Он понимал, что не было причин не делиться ситуацией с миссис Уизли, но решил молчать об этом. Его очень смущало, вдруг Гарри серьезно задумался, стоит ли откровенничать с миссис Уизли, чтобы наконец облегчить всем жизнь и дать возможность насладиться каникулами.

Но Рон отговорил его.

— Дружище, пойми, маман действительно верит во все сплетни, что слышит. Она ж лишний раз из дома не выходит, а журналы, которые она читает, не содержат ничего, кроме сплетен и полуправды. Ты же помнишь, как она третировала Гермиону на четвертом курсе, да? А все из-за статей Риты. И до тех пор, пока она лично не увидит, что написанное — ложь, она будет верить всему, будто словам самого Мерлина.

Итак, Гарри решил хранить молчание до того, как он сможет сбежать, встретиться с Анабель Гринграсс и узнать о контракте чуть больше. Ему не давал покоя вопрос Дафны, адресованный ему ранее: «Что делать, если выход все-таки есть?»

У Гарри ответа на этот вопрос не быо. Если контракт можно будет расторгнуть, что делать дальше? Джинни уже сказала, что не влюблена в него, а чувства Гарри к девушке увядают с каждым его взглядом на Дафну. Конечно, в Хогвартсе было много девушек, но ни одна не привлекала его. Он действительно серьезно задумался над вопросом: «Если есть путь к отступлению, хочет ли он по нему пройти?»

Гарри уже поговорил с Фредом и Джорджем, надеясь на множество идей, как бы сбежать. Близнецы были более чем счастливы, придумывая план для всеобщей временной дезориентации, во время которой Гарри бы по-быстрому ушел. И вот, когда солнце встало, освещая первыми лучами засыпанный снегом дворик Норы в Рождественское утро, Гарри уже с нетерпением ждал полудня.

Это утро сильно отличалось от предыдущих: за исключением Перси, все Уизли были дома. Это немного отвлекло миссис Уизли, ведь она уже несколько лет не видела Чарли и пыталась наверстать упущенное. Казалось, все как всегда: все тщательно рассмотрели полученные подарки, стол в это время ломился от обилия еды. Но что-то было иначе.

После завтрака, часть семьи опробовала свои подарки, другая проводила время за беседами, играми или помощью миссис Уизли в подготовке Рождественского ужина. По мере приближения стрелки часов к полудню, Гарри и Рон переместились камину, усиленно делая вид, что они играют в шахматы.

Как только часы пробили двенадцать, раздался звук взрыва и земля содрогнулась. Нора в хаосе, и в этом беспорядке можно различить лишь рыжие шевелюры, озирающиеся в поисках источника этого шума.

Рон, как и все остальные, стоял, но спиной загораживал камин, в то время как Гарри схватил горсть Летучего Пороха и бросил его в камин. Шагнув в пламя, он четко произнес: «Гринграсс-Мэнор». Вспышка зеленого пламени, и юноша незаметно исчезает.

Пламя перенесло его в дом Гринграссов, вышвырнув Гарри Поттера на ковер.

— Как раз вовремя, — хлопнула в ладоши приятно удивленная Анабель Гринграсс. Она тяжело оперлась на трость и помогла Гарри подняться. — Не слишком они приятные, перемещения с Летучим порохом, верно, молодой человек?

— Я, определенно, предпочел бы метлу, — легко улыбнулся Гарри, отряхиваясь от золы.

— Я слышала, что вы очень талантливы в этом деле. Я, лично, никогда не пробовала сесть на метлу, но всегда не против посмотреть на полет других, — усмехнулась пожилая румынка, похлопав Гарри по плечу. — Пойдемте, нас уже ждут, — дама жестом приказала следовать за ней.

Дом был великолепен. В отличие от площади Гриммо, этот дом был яркий и светлый. Стены, покрытые темным мореным деревом, были украшены портретами и средневековым оружием. На полу был раскинут ярко-красный мягкий ковер. Гарри подошел к стеклянному шкафу с множеством волшебных палочек и всяческими старинными безделушками.

Когда они прошли подальше, Гарри услышал несколько голосов: три женских и один грубый мужской. Он проследовал за пожилой дамой внутрь гостиной, где сидела Дафна вместе с родителями и сестрой, ошарашено смотрящей на Гарри Поттера в своем доме.

— Так это он наш гость? — удивилась Астория, показывая на него пальцем.

—Да, дорогая, — улыбнулась Анабель. — Ты же знаешь, это не вежливо — показывать пальцем на человека, — упрекнула она. Астория спрятала глаза и извиняющее улыбнулась.

— Да все в порядке, я, если честно, уже привык, — мягко улыбнулся Гарри.

— Это не делает ее поведение менее грубым, — сказала Анабель, недовольно покачивая головой в сторону Астории. — Кстати, дорогая Астория, этот разговор не для тебя. Пожалуйста, оставь нас.

Астория явно хотела возразить, но, увидев взгляд бабушки, решила промолчать. Девушка недовольно встала и покинула гостиную.

— Позвольте представить вам моего сына, Джонатана Гринграсса. — Анабель рукой показала в сторону мужчины, который сразу встал и подал руку.

— Очень приятно познакомиться, молодой человек. Я надеюсь, вы в порядке? — произнес мистер Гринграсс, крепко сжимая руку юноши.

— Да, сэр. Рад наконец-то познакомиться с вами. Дафна немного рассказала о вас.

— Могу представить, что именно она рассказала, ведь Дафна очень злилась на нас, — мистер Гринграсс посмотрел на свою дочь с маской спокойствия на лице.

— На самом деле, она говорила только хорошее о вас обоих, — сказал Гарри, посмотрев на миссис Гринграсс, которая мило улыбнулась своей старшей дочери.

— Может, мы сядем? Нам многое нужно обсудить, — Анабель указала рукой на диван и кресла, так как она заняла место сына. — Я знаю, что у вас есть вопросы, но позвольте ответить на них чуть позже, а сперва выслушать меня.

Гарри кивнул, и Анабель глубоко вздохнула.

— Как вы знаете, осталось очень мало чистокровных семей. Многие из них очень упрямы и предвзяты, чтобы понять: пришло время меняться.

Они верят, что необходимо поддерживать эту чистоту крови. И получается, что варианты семей, с кем можно заключать браки, очень скромны. Если вы взглянете на древо чистокровных, вы увидите, что ветвей осталось очень мало — мы вымираем. Дедушка Дафны, Арчибальд, пожелал оставить семью чистокровной, однако не хотел связываться с некоторыми другими семьями. Он считал, что многие чистокровные слишком запачкались, скажем так, внутрисемейными браками. Думаю, вы понимаете, что вариантов почти не осталось. Найти чистокровную семью, где браки между кузинами не были бы допустимы, оказалось, очень сложно.

Анабель слегка усмехнулась, смотря на двух подростков, внимательно ее слушавших.

— Идеальным вариантом был бы древний род, но это оказалось просто невозможным. А в то время Арчибальд встретился с мужчиной по имени Реджинальд Поттер. В то время семья была абсолютно чиста, но являлась относительно молодой. Но твой дедушка был готов это простить. Так вскоре заключили сделку.

— Но в обоих семьях родились только мальчики, — Анабель улыбнулась двум подросткам, а Гарри услышал легкий смешок со стороны отца Дафны.

— Итак, составили новый контракт уже для следующего поколения. Ваши дедушки были гордыми, и никто из них не хотел отказываться от сделки и признать себя пораженным. Это вызвало бы огромное количество ссор в семьях. В то время я не знала о проблемах с Поттерами, Арчибальд и Джонатан дрались как раненые драконы. Наконец, Арчибальд сделал то, что я никогда не смогу ему простить. Он наложил Обливейт на собственного сына и его жену незадолго до подписания контракта.

— Что?! — вскочил мистер Гринграсс, — ЧТО он сделал?! — Гарри заметил, как миссис Гринграсс со слезами в глазах схватила мужа за руку.

— Простите меня, — печально взглянула Анабель на сына. — Он сделал это до того, как я узнала о происходящем. Я держала это в секрете многие годы и не жду прощения. Я просто рассказываю, что произошло тогда, — Анабель явно готова была заплакать, но она сделал глубокий вздох и продолжила свой рассказ. — Я думаю, вы оба хотите узнать, для чего же семьи решили породниться. Мне бы хотелось самой ответить точно…. В общем, я только знаю, что какую-то роль сыграло золото. Но главной целью была поддержка друг друга. Поттеры благодаря контракту усилили свою власть в Министерстве, что сделало их целью для врагов. Этот контракт стал смертным приговором для Реджинальда и его семьи.

Дафна посмотрела на Гарри, который уже сидел на полу, бездумно глядя куда-то вдаль.

— Но моя мать была магглорожденной. Я всего лишь полукровка, — заметил Гарри. — Если ваш муж так защищал чистоту крови, не должен ли был брак отца с матерью стать поводом пересмотреть соглашение?

— Вы полукровка? — удивилась Анабель.

— Вы не знали? — спросил Гарри, недоуменно смотря на даму, на лице которой начинала расцветать улыбка.

— Нет, не знала. Как интересно, — Анабель выглядела удивительно довольной. — Я никогда не была поборницей за чистоту крови. Все, что надо сделать, так это просмотреть на древнейшие роды. Они же ничего не стоят. Многие из потомков владеют магией чуть лучше, чем сквибы. Они давно уже разбазарили всю свою магию.

— Неужели все это только из-за чистой крови? — впервые за весь разговор подала голос Дафна. Она явно была в бешенстве.

— Боюсь, что да, милая, — тихо произнесла Анабель.

— И мы теперь связаны из-за чьей-то гордости и крови? Крови, которая даже не чистая больше?

— Джонатан, Аврора, могу я поговорить с ними наедине? — попросила Анабель взрослых. Оба родителя Дафна вежливо улыбнулись и покинули комнату.

Как только дверь захлопнулась, Анабель повернулась и кинула жалостливый взгляд на подростков.

— Я знаю, вы двое злитесь и имеете полное право на это. Когда я узнала о таком же контракте в свое время, то была в таком же состоянии. Никто не должен отбирать у нас возможность выбирать. Но все же, факт остается фактом, вы уже связаны. Так что остается лишь стараться не совершать таких ошибок, что допускали наши предки. Я чувствую в тебе огромную силу, Гарри. И чтобы ее увидеть, необходимо просто посмотреть в твои глаза. И, дорогая Дафна, ты, наконец, превратилась из неуклюжей девчушки в прекрасную, сильную и невероятно умную женщину. Вы бы смогли добиться вместе невероятных вершин. Но для этого вам необходимо забыть о контракте и сосредоточиться друг на друге.

Оба подростка, смущено покраснев, попытались не смотреть друг другу в глаза.

— У вас начали просыпать странные чувства, природа которых вам непонятна: то ли это из-за контракта, то ли из-за выбора сердца. Узнайте друг друга получше, дайте свободу своему сердцу. Не пытайтесь перебороть эти чувства. И забудьте о контракте. Сосредоточьтесь на дружбе. Позвольте своим чувствам развиваться, — дама нежно посмотрела на пару. Она указала своей тростью на Дафну, искренне улыбнувшись.

— Я советовала тебе слушать свое сердце. И советую это и вам, молодой человек, — Анабель встала с дивана. — Я бы выпила чашку чая. Надеюсь, я могу оставить вас наедине?

Анабель загадочно улыбнулась и оставила подростков одних. Долгое время стояла тишина, каждый из них обдумывал только что услышанное.

— Прости меня, Гарри, — мягко сказала Дафна.

— Что? За что? — несколько смущенно отозвался юноша.

— За все это. Я знаю, это не моя вина и не твоя, но я должна была это сказать, — девушка заглянула в ярко-изумрудные глаза.

— Ты слышала свою бабушку. Это было сделано для нас. Для нас…. — Гарри встал и начал расхаживать по комнате. Дафна некоторое время наблюдала за этим.

— Что будем делать? — тихо спросила девушка.

— Не знаю, — Гарри остановился и стал рассматривать картину со спящим драконом. — Все что-то советуют мне, но ответов все еще нет.

Дафна встала и подошла к нему. Она тоже уставилась на картину, будто ждала ответа от внезапно проснувшегося дракона.

— Я хочу быть любимой, — прошептала Дафна. — Я просто хочу любить кого-то и быть такой же счастливой, как мои родители, когда смотрят друг на друга.

— Мне жаль, — грустно произнес Гарри. — Я бы хотел сказать, что все это будет. Думаю, нам стоит использовать Любовное зелье друг на друге.

Дафна захихикала, и через несколько секунд это переросло в безумный хохот, девушка лежала на полу, держась за живот и вытирая слезы с глаз. Гарри не смог сдержаться и присоединился к ней.

— Я просто представила картинку, где ты пытаешься подлить Зелье мне, а я в это время капаю его в твой бокал. — Дафна описала представленную картину, что вызвало у Гарри новую порцию смеха.

— Не вставай, дорогая, сейчас я принесу тебе выпить, — продолжал смеяться Гарри. Спустя довольно долгое время они смогли успокоиться и смотреть друг на друга без очередных приступов смеха.

— Я думаю, мы на верном пути, — наконец успокоившись, сказал Гарри. Он встал с пола и посмотрел на Дафну. Ее глаза задорно блестели от смеха и от… нежности? Она поднялась и подошла к нему.

Неожиданно для Гарри, девушка крепко обняла его.

— Спасибо тебе, Гарри. Я не знаю, смогли бы другие парни вести себя так же, как и ты. Большинство из них решили бы, что я их собственность и попытались бы получить с этого выгоду. Ты же настоящий джентльмен.

— Я не знаю даже, сможет ли Трелони предсказать погоду, но уверен, что никогда не обижу тебя. По крайней мере, нарочно, — улыбнулся Гарри. Вдруг он заметил на часах, сколько времени, и накатило чувство вины. — Мне пора возвращаться. Миссис Уизли уже обнервничалась, наверное.

— Ну, пойдем, попрощаешься со всеми. Нана никогда не прощает грубость. Это ее больное место.

Дафна повела Гарри обратно в комнату с камином, где расположились Анабель и миссис Гринграсс, попивающие чай.

— Так скоро уходите? — несколько расстроено спросила Анабель, — я надеялась, вы останетесь на ужин.

— Прошу меня простить, но мне действительно уже пора. Уверен, Уизли там места себе не находят.

— Что ж, надеюсь, скоро увидимся.

Гарри с благодарностью пожал руку пожилой даме:

— Спасибо, что приоткрыли завесу этой тайны.

— Перед тем, как вы уйдете, есть одна вещь, на которую вам стоит обратить внимание, мистер Поттер.

— Вы о чем? — несколько нервно спросил Гарри. Анабель Гринграсс повела взглядом чуть выше голов подростков. Там, лениво паря, была веточка омелы. Гарри и Дафна резко покраснели, в то время как Анабель еле сдерживала смех.

— НАНА! — возмущенно вскрикнула Дафна. Гарри обернулся еще раз, надеясь, что ему почудилось.

— Анабель, что ты делаешь с бедными детьми? — смущенно спросила миссис Гринграсс, глядя на хихикающую даму.

— Боюсь, вам придется последовать традиции. Все же некоторые из них стоит соблюдать, — озорно улыбнулась Анабель, выводя возмущавшуюся миссис Гринграсс из комнаты.

— Прости за это, — простонала Дафна. — Я уверена, она сейчас подглядывает, чтобы убедится, что ты… — попыталась Дафна, но предложение закончить так и не удалось. Гарри взлохматил волосы, пытаясь успокоить бешеный пульс.

— Ты думаешь, она действительно смотрит? — спросил он, поглядывая на закрытую дверь, сквозь которую минутой ранее так резво выбежала женщина.

— И она еще вернется, чтобы уговорить тебя остаться на ужин, — вздохнула Дафна. Ее взгляд остановился на внимательно изучавших ее изумрудных глазах, в животе что-то всколыхнулось, а ладони похолодели. Бабушка была права: чтобы увидеть мощь Гарри Поттера, достаточно просто увидеть его глаза.

Подростки безучастно смотрели друг на друга. Никто из них не заметил, как они начали сближаться. Казалось, прошла вечность, пока они двигались друг к другу.

Дафна бы не смогла это описать. Еще никогда девушку не одолевало такое чувство восторга и страсти, как в тот момент, когда губы Гарри соприкоснулись с ее. Они были настолько мягкими, словно были созданы для нее. Она почувствовала, как ее руки приблизились к его груди, но вместо того, чтобы оттолкнуть юношу, они схватили джемпер, только бы стать ближе. Их поцелуй углубился, и ее руки переместились к нему на шею, а расстояние между подростками становилось все меньше и меньше.

Гарри до этого целовал лишь одну девушку, но не мог вспомнить, что это настолько волшебно. Губы Дафны были восхитительны, и когда ее руки обвили его шею, ему показалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

Когда два подростка, наконец, оторвались друг от друга, то просто смотрели друг на друга, прежде чем Гарри выскользнул из рук Дафны и зашел в камин. Дафна смотрела на зеленое пламя, поглотившее его, как вдруг почувствовала какую-то пустоту в груди. Неужели об этом и говорила Трейси? Узнала ли она сейчас что-то новое о парне?

Дафна едва могла дышать. У нее было чувство, что часть нее вырвали с корнем, оставив какую-то пустоту. А сердце билось так часто, словно сейчас же взорвется. А в голове куча мыслей… И целый вихрь эмоций, который окончательно затуманил ее разум.

Но одну эмоцию она понимала. Раздражение. Даже ярость. Дикое и безжалостное желание проклясть кое-кого за вмешательство в ее личную жизнь. И, улыбнувшись, Дафна поняла, кому именно это предназначается.

— Ох, Нана….


* * *


— Где ты был?!

Крик раздался одновременно с появлением Гарри в Норе. Миссис Уизли словно была готова убить парня, что, впрочем было ожидаемо.А вот сюрпризом стало появление Альбуса Дамблдора и Ремуса Люпина, с облегчением смотревших на него.

— С Рождеством, Ремус, профессор Дамблдор, — застенчиво улыбнулся Гарри, отряхиваясь от золы.

— И тебя с Рождеством, Гарри, — произнес Дамблдор с ноткой раздражения в голосе. — Могу я поинтересоваться, где ты пропадал последние несколько часов?

— В Гринграсс-Мэноре, — ответил юноша. Он решил, что сейчас лучше всего говорить правду. Впрочем, готовых слов лжи наготове у него не было.

— Где? — цвет лица миссис Уизли стал сравним с помидором. — Что ты там делал? Я так волновалась! Как можно быть таким бесчувственным, таким равнодушным? Ну нельзя так опрометчиво поступать!

— Мне нужно было там быть. Я пообещал, — нервно ответил Гарри.

— Гринграссы! Они могли тебя отдать в растерзание Сам-Знаешь-Кому.

—Они бы не стали этого делать! — отрезал Гарри.

—И почему же ты так уверен в этом? Каковы гарантии, что они не отправят тебя прямиком к своему хозяину? — огрызнулась миссис Уизли.

— Я абсолютно уверен, что они бы так не поступили. Я обручен с их дочерью, — юноша решительно посмотрел в глаза женщине, которая так заботилась о нем на протяжении нескольких лет. Он был безумно благодарен ей за это, но она перешла все границы.

Все резко затихли. Миссис Уизли схватилась за сердце, осмысливая только что сказанное Гарри. Брови мистера Уизли поднялись практически до корней волос. Ремус на пару с Дамблдором посмотрели с пониманием, но остаток злости еще остался в их взглядах.

— Молодчина, Гарри, — раздался голос Фреда. Он с Джорджем появились словно из ниоткуда и встали рядом с Роном и Джинни. Последние явно были рады, что Гарри, наконец, открыл тайну, хотя Рон и выглядел немного испуганным.

— Ты обручен с самой горячей ведьмой Англии? — спросил Джордж, протягивая Гарри руку для поздравлений.

— Ты еще слишком маленький, — взревела миссис Уизли, когда вспомнила, как говорить.

— О, дружище, ты расшевелил зверя, — вполголоса заметил Фред.

— Как ты можешь вести себя так незрело и глупо? — продолжала бушевать миссис Уизли, подходя к Гарри.

—К вашему сведению, миссис Уизли, — спокойно сказал Гарри, не отрывая внимательного взгляда от женщины, — я этого не делал. Все было решено за меня.

— Что ж, тогда ты должен покончить с этим. Порви с этой блуд… девицей!

— Я не могу.

— Нет, определенно можешь. Хватит быть таким благородным! Она явно околдовала тебя. И мы это докажем, — уверяла Молли.

— Миссис Уизли! — закричал Гарри, остановив эту тираду. — Я не могу с этим покончить. Я лишь сказал, что это было решено за меня, но не Дафной! Причиной этому стал брачный контракт, подписанный еще моими родителями. У меня нет выхода. Да я и не хочу искать это вывод. По-крайней мере, больше не хочу.

Гарри боковым зрением заметил легкую, но старательно скрываемую улыбку Дамблдора. Также он заметил нотки гордости во взгляде Ремуса. Но парень старательно выбросил это из головы и сосредоточился на миссис Уизли, которая выглядела так, словно весь мир перевернулся.

В ее глазах проступили слезы, и женщина выбежала из комнаты. Рон проследил за побегом матери и взглянул на Гарри с явной усталостью. Гарри догадался, что парня миссис Уизли замучила, пока пыталась выведать местоположение Поттера. Гарри почувствовал некую гордость за лучшего друга.

— Почему ты не попросил у меня помощи? — спросил Дамблдор, вновь обращая на себя внимание. — Я бы отпустил вас, правда, с сопровождением. Мне совершенно непонятно, почему вы подвергаете себя опасности снова и снова?

Гарри, тяжело вздохнув, сжал кулаки.

— Я больше не ребенок. Всю мою жизнь до этого всем было плевать на мое мнение. Мне это надоело. Я хочу сам выбирать и принимать решения.

— Мне бы хотелось поговорить с Гарри наедине, — объявил Дамблдор, и остальные покинули комнату, выполняя приказ директора.

Дамблдор опустился в одно из кресел в гостиной Уизли и внимательно посмотрел на юношу.

—Я имел честь наблюдать за твоим превращением в человека, умного, сильного духом и телом, Гарри. И сейчас меня действительно пугает та злость, которая исходит от тебя.

— Профессор, за последние восемь месяцев я потерял человека, который смог заменить мне отца, хотя и ненадолго. Я привел своих друзей на верную смерть. И все из-за того, что вы прятали от меня информацию, вечно что-то скрывали. Я узнал, что мне судьбой уготовлено либо убить монстра, убившего моих родителей, или самому быть убитым им. Я вынужден жениться на девушке из-за глупого контракта, из-за мании сохранить чистую кровь. А еще я узнал, что когда-то Волдеморт был очень обаятельным и харизматичным мужчиной. Но ничего этого не помогло мне. Я так и не узнал, как мне повергнуть его. Я не выучил ни одного секретного заклинания или специального ритуала, который позволил бы мне убить Волдеморта и остаться самому в живых. Так скажите мне, профессор, почему же я злюсь на вас?

— Понимаю, — медленно кивнул Дамблдор. — Ты считаешь, что мой метод обучения слишком медленный. Ты думаешь, что все, что я показал себе, не имеет значения.

— Я никогда не имел в виду подобного, сэр. Мне лишь непонятно, почему вы не можете просто изложить суть и двигаться дальше? Неужели это так важно, чтобы столько времени ходить вокруг да около? Неужели победа над Волдемортом не важнее чем то, что делаем мы?

— А как насчет попытки сохранить тебе жизнь? Ты этого не хочешь? — парировал Дамблдор. — Может, это все-таки важнее?

— Сэр, не обижайтесь, но вы только что подтвердили мои мысли, — слегка улыбнулся Гарри. — Нельзя вам наконец перейти к делу, вместо того, чтобы тратить время на всякую ерунду? Нельзя ли учить меня без всяких тайн и хитросплетений? Что если я пропустил какую-то информацию, потому что вы решили, что я и так это знаю, а это было не так?

Дамблдор неуверенно повел плечами, взглянув на Гарри ярко-голубыми глазами. Довольно долго директор рассматривал парня, как вдруг глубоко вздохнул и ответил ему:

— Отлично. Скажи, ты уже придумал, как взять у Слагхорна его воспоминания?

Гарри медленно покачал головой.

— Тогда позволь мне предложить компромисс. Ты принесешь мне те воспоминания, и это станет ключом к разгадке. И тогда, я перейду к делу, как ты выразился. Тебя это устроит?

— Да. Я получу воспоминания, как только вернусь в школу, и тогда мы сможем двигаться дальше и быстрее покончить с этим всем.

Дамблдор с гордостью посмотрел на парня.

— Я надеялся научить тебя быть независимым, Гарри. Я хотел, чтобы ты стал самостоятельным. Я вижу, что у меня это получилось… Но помни, что вокруг тебя есть люди, которые действительно заботятся о тебе и хотят помочь. Не стоит их отталкивать особенно сейчас, когда ты нуждаешься в поддержке больше, чем ты думаешь.

Дамблдор улыбнулся и покинул комнату, оставив Гарри размышлять над его словами.

Глава опубликована: 05.04.2016

Глава 12.1

Гарри и Рон добрались до кроватей лишь под утро. После того, как Дамблдор и Ремус покинули Нору, на Гарри посыпался шквал вопросов о его побеге и месте назначения. Билл и Чарли интересовались, как же ему удалось незаметно проскользнуть мимо охранных чар. Фред и Джордж были безумно горды своими Отвлекающими Обманками, которые совершенствовали больше двух лет и теперь могли с без смущения представить покупателям.

Миссис Уизли провела весь остаток Рождественского вечера в своей спальне, что Гарри полностью устраивало, больше он на нее смотреть просто не мог. Он, разумеется, уважал ее за все, что она для него сделала, но в последние дни она открылась ему с новой, неизвестной ему ранее, стороны. Она казалась просто взбешенной новостью о помолвке Гарри и Дафны, казалось, у нее были на него свои планы или что-то вроде того. Будто ему нужно, чтобы кто-то принимал жизненно важные решения за него…

Но, хоть Гарри и злился на миссис Уизли, его все еще заботило ее душевное состояние. Он чувствовал вину за то, как груб был с ней в последние дни. Но мистер Уизли уверил его, что иногда необходимо ранить чьи-то чувства, отстаивая свою точку зрения, а Молли, вероятнее всего, уже его простила.

Однако самой большой странностью за весь вечер было то, что Джинни положила руку ему на плечо, сладко улыбаясь.

− Дафна Гринграсс, да?

Гарри в ответ лишь пожал плечами. Теперь, глядя на Джинни, он больше не испытывал никаких романтических чувств. Она была для него лишь хорошим другом. Гарри не мог понять, изменились ли его чувства из-за поцелуя с Дафной, или привязанность к Джинни растаяла сама по себе.

− Могу я дать тебе совет, Гарри? − спросила Джинни. Гарри кивнул, и она, глядя ему прямо в глаза, произнесла: − Не пытайся быть таким, каким тебя хотят видеть. Будь честен с самим собой, не позволяй ей управлять твоей жизнью.

Джинни улыбнулась и оставила Гарри размышлять над ее советом. Дафна никогда не пыталась верховодить над ним. Ладно, она потребовала, чтобы он добыл для нее контракт, но и он поступил бы так же, будь он на ее месте. Идею узнать друг друга получше тоже первой озвучила она, хоть Гарри и думал о том же. В их приятельских отношениях они были абсолютно равны. Или Джинни знала что-то, чего не знал Гарри?

− Надеюсь, они тебя не сильно пытали, − сказал Гарри Рону позже, когда они устроились в кроватях. Рон лишь мотнул головой и ухмыльнулся.

− На самом деле, было даже круто. Как-будто я шпион или что-то вроде того.

Гарри хмыкнул.

− Положа руку на сердце, дружище, не думаю, что они вообще заметили бы твое отсутствие, если бы не Руфус Скримджер.

− Министр Магии? − Гарри выглядел смущенным.

− Он самый. Он явился вместе с Перси примерно минут через двадцать после твоего ухода, − Рон сел на кровати. — Было как-то странно. Мама плакала, благодарила Мерлина, что Перси пришел домой, а министр попросил позвать тебя на разговор. Думаю, он хотел представить это как-то по-другому, но тебя не было, ему пришлось все выложить. Папа сказал, что ты занят, но мама настояла, чтобы он сходил за тобой. У меня такое ощущение, что отец знал о твоем побеге, но ничего не говорил.

− И что было потом? — Гарри от нетерпения сдвинулся на самый край постели.

− Пришлось признаться маме, что тебя нет, − Рон выглядел виноватым. — Перси разозлился на министра, заявил, что изначально предупреждал, что идея зайти на Рождество дурацкая. Билл и Чарли начали орать на него, он на них… Джинни вообще хотела его побить. Мама заплакала, я попытался всех успокоить, но было уже слишком поздно. Не знаю, кто первый начал кидаться в него картофельным пюре, может, даже я… Все было как в тумане. Но когда пыль осела, Перси ушел и унес на своей мантии большую часть нашего ужина.

− А, так вот почему на обед у нас были сэндвичи, − Гарри упал обратно на подушку, с радостью представляя, как Перси покидает Нору, закиданный картофельным пюре. — Министр сказал, чего от меня хотел?

− Неа. Просто пытался всех успокоить и уклониться летающей еды. После их ухода мама вызвала Дамблдора по каминной сети. Остальное ты знаешь. Кстати, а что произошло? Ну, тебя долго не было…

− Не так уж и много. Познакомился с Аннабелль Гринграсс, бабушкой Дафны. Она милая, но, по-моему, немного чокнутая. Но хотя бы смогла рассказать все, что знала о договоре. Мы должны сохранить чистоту крови. Видимо, мой дед соврал о происхождении мамы, чтобы убедиться, что Гринграссы подпишут контракт. Они не знали, что я полукровка.

− Ты узнал, в чем заключался обмен? Я имею в виду, что они получили от сделки?

− Немного золота, но миссис Гринграсс толком ничего не сказала. Она считает, что там была замешана политика. Власть в правительстве или еще что-то такое.

− Хм. Как бы там ни было, мне жаль, дружище, − Рон искренне посочувствовал другу.

− Все в порядке. Мы ничего не можем сделать, − Гарри застонал.

− Что Дафна подарила тебе на Рождество? — Рон улыбнулся, пытаясь сменить тему.

На лице Гарри мелькнула мечтательная улыбка. Он вспомнил, как поцеловал Дафну перед возвращением в Нору. Он все еще ощущал вкус ее губ, мягких и сладких, и не мог забыть ее руки, притянувшие его поближе. Прежде он не чувствовал ничего подобного.

− Ничего, − наконец ответил он. — Она ничего мне не подарила.

− Хреново, − усмехнулся Рон.

− Да ладно. Я тоже ей ничего не подарил, − пожал плечами Гарри. Он лежал на спине, закрыв глаза, и вновь и вновь придавался воспоминаниям о поцелуе. Гарри задумался, было ли у них будущее, пытаясь представить, что они и правда любили друг друга. Раз за разом он прокручивал в голове советы ее бабушки.

− Вы могли бы многого достичь вместе, и это не удивительно. Но вы не должны смотреть на договор как на бремя, сосредоточьтесь на другом.

Может, они и смогли бы найти счастье друг в друге. Гарри усмехнулся. Он ведь жил в мире, полном магии, все было возможно.

Остальная часть каникул пролетела за игрой в шахматы и снежки и выполнением домашних заданий. Гарри не виделся с Дафной с Рождества и теперь, когда он, Рон и Джинни снова собирались на сесть в школьный паровоз, Гарри чувствовал себя более взволнованным, чем когда-либо. Он не был уверен, что произойдет, когда они увидятся снова. Перешли ли их отношения на следующий этап, или это был лишь одноразовый поцелуй?

Он не мог думать ни о чем другом. Каждый раз, когда он закрывал глаза, он чувствовал, как губы Дафны вновь прижимаются к его губам. Это смущало и даже начинало раздражать. Он даже хотел было написать ей и рассказать о своих чувствах, но каждый раз, вытаскивая пергамент и начиная писать, Гарри чувствовал себя глупо. Писанина не имела никакого смысла.

Гарри отказался обсуждать это с Роном или Джинни. Не только потому, что он не был уверен, что они смогут понять его, но и потому, что боятся стать мишенью для подтрунивания. Он застрял где-то посередине и не мог дождаться случая поговорить с кем-то, кто мог дать достойный ответ и не стал бы дразнить его.

Пока миссис Уизли обнимала своих детей на прощание, Гарри высматривал в толпе свою светловолосую невесту-слизеринку. Он почувствовал болезненный укол в душе, когда миссис Уизли даже не попыталась обнять и его тоже. Видимо, это Рождество раз и навсегда разрушило их прекрасные почти родственные отношения. Гарри несколько раз пытался извиниться, но миссис Уизли всегда находила повод увильнуть от разговора. Он так хотел помириться с ней, что даже обращался к мистеру Уизли с просьбой об помощи.

− Прости, Гарри. Твои выпады ее сильно огорчили. Хоть я и уверен, что ты был прав, я здесь бессилен. Молли надеялась, что однажды вы с Джинни разберетесь в своих чувствах, и ты станешь частью нашей семьи по-настоящему. Новость о твоей помолвке стала для нее ударом.

− Гарри! — раздался обрадованный возглас, и Гарри оказался в крепких объятиях. Копна каштановых волос совершенно загородила ему обзор.

− Привет, Гермиона. Как прошли каникулы?

− Гермиона! — миссис Уизли увлекла Гермиону прочь, крепко обнимая. — Я так рада за вас с Роном.

− Спасибо, миссис Уизли. Как прошли праздники? — спросила Гермиона дрожащим голосом, но Рон взял ее за руку, пытаясь подбодрить. Гарри заметил, как они улыбаются друг другу, но миссис Уизли не успокаивалась.

− О, да. В Рождество мы пережили небольшую встряску, но праздники прошли чудесно, − миссис Уизли указала взглядом на Гарри. Гермиона поняла намек и нахмурилась.

Гарри покачал головой, показывая, что сейчас не время обсуждать произошедшее, и поднял свою сумку.

− Пойду займу нам места, − пробормотал он.

Гарри нашел купе в задней части поезда, забросил сумку на полку, сел и задумчиво уставился в окно. Он попытался отрешиться от мыслей о Молли Уизли. Были куда более важные вещи, о которых стоило подумать. Нужно было понять, как выполнить задание Дамблдора и раздобыть то воспоминание Слагхорна.

Удастся ли ему убедить Слагхорна отдать воспоминание, которым тот не согласился поделиться даже с Дамблдором? У него не было рычагов для давления на учителя. Что ему было действительно нужно — так это какая-нибудь гениальная идея.

− Вот ты где, − сказала Гермиона, входя в купе за руку с Роном. — Чем ты так разозлил миссис Уизли?

− Это долгая история, − смущенно ответил Гарри.

− У нас полно времени, Гарри. Поездка до Хогвартса займет целый день.

− Мы можем с этим повременить? Хотя бы немного? — спросил он. — Мне нужна твоя помощь. Я должен достать настоящее воспоминание Слагхорна, но понятия не имею, как это сделать.

− Ты наконец-то решил уделить внимание просьбе Дамблдора? — Гермиона выглядела довольной.

− На самом деле, нет. Мы заключили сделку, − сказал Гарри, и улыбка медленно сползла с лица Гермионы.

Прежде, чем он пустился в объяснения, дверь купе вновь открылась, и внутрь с надеждой заглянула Трейси Дэвис.

− Эм… Привет, − улыбнулась она. — Вы не возражаете, если…

− Нет, конечно нет, − Гарри жестом пригласил Трейси внутрь. — Не видела Дафну?

− Видела. Она велела мне вас найти. Сказала, что присоединится, как только попрощается с родителями, − Трейси с улыбкой села рядом с Гермионой.

− Что ты имеешь в виду? Какую сделку вы заключили? — раздраженно спросила Гермиона.

− Ладно, объясняю, − сорвался Гарри. Трейси посмотрела на них так, будто боялась, что они начнут кидаться проклятиями.

− Прояви терпение, Гермиона, − сказал Рон, вздыхая и потирая спину. — Тебе о многом предстоит узнать, полагаю, Гарри не захочет повторяться.

− Вот и вы! — Дафна переступила порог купе, когда поезд уже начал двигаться. — Я так и знала, что вас нужно искать в хвосте.

Гарри почувствовал, как каждая клеточка его тела напряглась при появлении Дафны. Ее улыбка была нежной и теплой. Такого выражения лица у нее он никогда прежде не видел и не мог найти слов, чтобы описать тот внутренний свет, которым был пропитан ее облик.

Дафна села рядом с Гарри и похлопала его по ладони.

− Бабуля передает привет.

Гарри ответил на улыбку и кивнул.

− Ты была права, она забавная. Чокнутая, но забавная.

− Да что произошло? — голос Гермионы чуть не сорвался на крик.

− Чем вы ее так раздраконили? — спросила Дафна, глядя на кипящую от злости Гермиону, которая состроила гримасу в ответ.

− Она ждет каких-то объяснений, − усмехнулась Трейси.

− Ладно, теперь, когда все здесь, я удовлетворю всеобщее любопытство, − Гарри посмотрел на Гермиону укоряющим взглядом, который она предпочла проигнорировать. С помощью Рона и Дафны Гарри сумел восстановить все события прошедших каникул. Он опустил лишь некоторые незначительные детали, так как не хотел, чтобы Дафна и Трейси слишком много узнали о его предназначении и стали подтрунивать над ним.

− Значит, у Слагхорна есть воспоминание, которое является ключом к головоломке, которая мешает Дамблдору рассказать тебе обо всем напрямую? — резюмировала Дафна.

− В целом, да, − кивнул Гарри, не в силах оторвать от нее глаз. — Беда в том, что я понятия не имею, как убедить Слагхорна сотрудничать. Если он отказал Дамблдору, то что уж говорить обо мне?

− Нужно чем-то его подкупить. Чем-то слишком хорошим, чтобы устоять. Чем-то, что увлекло бы человека с таким стилем жизни, − улыбка Дафны расцветала все ярче. — Решение все это время было перед вами. Точнее, под вами.

− Моя задница, что ли? — Гарри на момент показалось, что его сейчас стошнит.

− Василиск! — Дафна шлепнула его по руке. — Дайте ему собрать ингредиенты с василиска. Слагхорн ведь привык к роскошному образу жизни, он любит комфорт, а части василиска стоят очень дорого. Уверена, он душу продаст за такое предложение.

− Ты чудо. Конечно, он согласится, − Гарри хлопнул себя по лбу, глядя на улыбающуюся Дафну.

− Не думаю, что ты должен что-то у него покупать, − Гермиона выглядела обиженной. — Уверена, что если бы ты просто попросил его о помощи…

− Без обид, Гермиона, но Слагхорн не станет помогать просто потому, что он учитель, − тихо сказала Дафна. — Он труслив, и если уж он не согласился отдать воспоминание Дамблдору, то ему явно есть, что скрывать.

− Дафна права, − твердо произнес Гарри. — Он прятался в маггловском доме. Пытался притвориться похищенным или убитым. Что бы там ни было в его голове, он не хотел, чтобы Пожиратели Смерти нашли его.

− А что насчет Драко? — спросила Трейси. — Вы все еще полагаете, что он что-то задумал?

− Да, − кивнул Гарри. — Но без доказательств никто не станет меня слушать. Как обычно. Он натворит бед раньше, чем кто-нибудь ко мне прислушается.

− Ладно, верю. А что, если бы мы сумели раздобыть доказательства? — спросила Трейси с хитрой ухмылкой.

− Я не собираюсь втягивать вас в это, − Гарри отрицательно покачал головой.

− Почему нет? — спросил Рон, выпучив глаза. — Кто еще сможет получить какие-нибудь факты, если не двое людей с его собственного факультета? Малфой даже ничего не заподозрит.

− Потому, что это опасно. Он сам опасен! — заспорил Гарри.

− Гарри, − мягко позвала Дафна. Гарри повернулся к ней лицом.

− Я знаю, ты хочешь нас уберечь, но ты не можешь следить за нами постоянно. У меня есть сомнения по поводу Драко и черной метки, но, если он собирается кому-то навредить, я должна сделать все, чтобы не допустить этого. Факультету Слизерин и так достаточно позора. Хочешь ты этого или нет, но я в деле, − Дафна гордо вскинула голову и решительно встретилась взглядом с Гарри. В тот момент она видела в его глазах все: и неистовое желание поймать Драко на всем, в чем Гарри его подозревал, и стремление защитить всех, кто ему дорог, и кое-что еще… Кое-что, от чего в ее груди потеплело.

Гарри было нечего сказать. Глядя в ее блестящие карие глаза, он понял, что у него нет шансов отговорить ее. Она уперлась рогом и не собиралась сдаваться, вне зависимости от того, что он скажет или сделает.

− Ну что ж, теперь очевидно, кто держит палочку в этой паре, − хмыхнула Трейси. Рон и Гермиона захихикали. Дафна выглядела гордой, а Гарри только и мог, что бессмысленно рассматривать всех присутствующих.

− Не кисни, − сказала Дафна, поглаживая его по щеке тыльной стороной ладони.

− Эй! — воскликнула Трейси, заметив ласковое прикосновение Дафны к лицу Гарри. — Между вами что-то произошло, не так ли?

Дафна и Гарри виновато потупились под взглядом Трейси, которая с упреком указывала на них пальцем. Гарри хотел было помотать головой в знак отрицания ее догадок, а Дафна сделала вид, что разглядывает что-то интересное на полу.

− Я все равно обо всем узнаю, − пригрозила Трейси. — Лучше расскажи мне все сейчас.

Гарри и Дафна продолжали молчать, избегая даже смотреть друг на друга. Трейси села и скрестила руки на груди, продолжая испепелять их подозрительным взглядом.

− Ладно, будь по-вашему, − самодовольно сказала она.

Остаток поездки пятеро подростков провели, делясь историями о проведенных каникулах, и рассуждая о том, что ждет их в оставшуюся часть учебного года. Гарри заметил, что Дафна очень хочет снова коснуться его, по мелким приметам. Она сжимала его руку, когда делилась чем-то важным, казалось, хотела погладить его по плечу, когда Рон с Гермионой стали подразнивать его. Чувство было одновременно странным и приятным. Он очень хотел спросить ее, правдивы ли его подозрения, но подумал, что лучше дождаться времени, когда они останутся одни.

Глава опубликована: 12.03.2017

Глава 12.2

Дафна с нетерпением ждала новой встречи с Гарри. После его отъезда она разыскала бабушку, чтобы выложить ей все, что думала о трюке с омелой.

Аннабелль Гринграсс не переставала улыбаться, пока Дафна на нее кричала. Пожилая женщина просто стояла и ждала конца гневной тирады, после чего призналась, что омела — ее рук дело.

− Кто-то должен был вас подтолкнуть, − усмехнулась она, глядя на потрясенную Дафну.

Тем не менее, память о поцелуе не оставляла Дафну ни днем, ни ночью. Это не было похоже ни на один поцелуй, случавшийся ранее в ее жизни. Не то чтобы у нее было много подобных эпизодов… Но он был особенно мягким и полным эмоций.

Его руки, сильные и нежные, прикасались к ней совершенно новым, фантастическим образом.

То, что это было так замечательно, даже напугало ее. Изменилась вся динамика развития их отношений. Она постоянно задавалась вопросом, хочет ли он повторить поцелуй, или это было лишь исключение. Уходя, он ничего не сказал ей, но Дафна вспомнила, как он не мог оторвать от нее глаз.

Ей не хотелось, чтобы он уходил, хотелось наоборот удерживать его так долго, как только можно, ощущая его объятия.

После размолвки с бабушкой ее разум начал перебирать причины, по которым ей стоило держаться подальше от Гарри Поттера. Вопросы и страхи хорошенько укоренились в ее сознании, но едва ступив на платформу девять и три четверти, она сразу же начала искать взглядом черную растрепанную шевелюру.

Пока они сидели в поезде и болтали с другими ребятами, она постоянно тянулась к его ладони, подталкивала плечом, чувствуя какую-то странную необходимость в его прикосновениях. Ей было нужно ощущать, что он рядом. Но заметила она и то, что он иногда разрывал телесный контакт. Не часто, но все же. Особенно заметно это было в тот момент, когда она взяла его за руку. В первый раз ей показалось, что она просто застала его врасплох, что вовсе не было неожиданностью, ведь она и сама не ожидала от себя такого жеста. Но когда это повторилось, она поняла, что происходит что-то, о чем она не знает.

Она вспомнила слова Гермионы о том, что в жизни Гарри были ситуации, о которых он стесняется говорить. Ей вдруг показалось странным, что Гарри никогда не затрагивал в разговорах своих родственников. Дафна поняла, что у Гарри проблемы в семье, и ей нужно было узнать о ней как можно больше. Глядя, как Гарри выходит из купе, чтобы купить всем кексов, она поклялась разузнать все, что сможет.

На какой-то момент она залюбовалась его задницей, но Трейси многозначительно кашлянула и хитро ухмыльнулась. Дафна повернулась к ней лицом и красноречивым взглядом попросила подругу держать язык за зубами.

− Дафна, кажется, тебя впечатлила его попка. Интересно, она зачарована привлекать женские взгляды?

Рон чуть не подавился, засмеявшись. Гарри обернулся и увидел, что Дафна прячет лицо в ладонях. Трейси прикрывала рот рукой и хихикала, а Гермиона выглядела так, будто старательно прятала смех за маской порицания аморального поведения Трейси. Мгновение спустя и она согнула спину и разразилась смехом. Гарри оставалось лишь качать головой в непонимании.

− Ну и когда ты уже признаешься, что вы целовались? — спросила Трейси, как только они с Дафной сели ужинать за стол Слизерина. Они только что добрались до школы, но всю дорогу Трейси внимательно наблюдала за Дафной. Она была твердо убеждена, что между Гарри и ее лучшей подругой что-то произошло: Дафна несколько раз за поездку брала его за руку и долго с сожалением смотрела на дверь купе, когда Гарри пошел переодеваться.

− О чем это ты? — спросила Дафна таким тоном, будто хотела, чтобы Трейси как можно скорее прекратила свои расспросы.

− Брось, Дафна, я же знаю тебя лучше всех. Ты действительно хочешь попытаться меня надуть? Я не слепая, я видела, как вы вели себя в поезде. В воздухе почти висел запах ваших феромонов!

− Трейси, − зашипела Дафна, глядя на подругу, которая не могла сдерживаться в ожидании сенсационной новости, − думаю, тебе нужно попроситься на стажировку к Рите Скитер сразу после выпуска!

− Ты мне льстишь, − Трейси от нетерпения подпрыгивала на скамье.

Дафна осмотрелась и, убедившись, что никто, кого стоило бы опасаться, их не слышит, ответила:

− Да, мы целовались.

Глаза Трейси от удивления чуть не вылезли из орбит, а рот раскрылся так широко, что она машинально прикрыла его ладонью.

− Я знала! Когда? Как это было? Расскажи мне все!

− Замолкни! — зашипела на нее Дафна, вновь оглядываясь по сторонам. — Ничего бы не произошло, если бы бабушка не сунула нос не в свое дело. Она наколдовала омелу, когда он собирался уходить. Ты же ее знаешь…

− Так у вас не было выбора… − Трейси разочарованно осела. — И все-таки, как это было?

Дафна вздохнула, а ее взгляд снова стал мечтательным.

− Удивительно, − тихо ответила она. — Но потом он сразу ушел, и мы больше не виделись до самого конца каникул. Я так запуталась, что не знаю, что мне теперь делать…

− Это многое объясняет.

− Что ты имеешь в виду? — Дафна выглядела смущенной.

− Тебя. Тебя и его. Вы оба украдкой смотрели друг на друга, а когда ты касалась его, он выглядел и смущенным, и восторженным одновременно. Мне кажется, он тоже запутался.

− Не знаю, что теперь делать. Если бы все было как обычно, я бы спросила у тебя совета, а ты сказала бы поцеловаться с ним снова и идти дальше. Но это не тот случай. Я даже не уверена, понравилось ли ему…

− А тебе? — спросила Трейси. Дафна озадаченно посмотрела нее.

− Что — мне?

− Да поцелуй! Тебе понравилось?

Дафна ничего не ответила. Она смотрела через зал, туда, где Гарри ужинал и разговаривал с другими гриффиндорцами. Дафна представила, что он болтает о квиддиче или об учебе. Гарри на мгновение встретился с ней взглядом, и ее сердце застучало быстрее.

Ей вдруг захотелось, чтобы он снова обнял ее и поцеловал, как тогда под омелой. Он ответил на ее взгляд улыбкой и еле заметно кивнул. Она хотела было помахать ему или улыбнуться, но смогла только отвернуться. Блондинистые локоны упали ей на лицо, и она почувствовала, как горят щеки.

− Ты попала, − улыбнулась Трейси.

− Не понимаю, о чем ты, − соврала Дафна, пытаясь взять себя в руки. Довольно долго она буравила Трейси взглядом прежде, чем та сдалась и вернулась к еде.

Дафна вздохнула и вновь бросила взгляд на Гарри, который улыбался и общался с друзьями. Она уже уважала его, возможно, даже испытывала к нему дружескую привязанность, но совершенно определенно не была в него влюблена. Конечно, он был порядочным парнем, вежливым и воспитанным, они уже многое разделили друг с другом, но ни о какой любви и речи идти не могло.

«Что я чувствовала, когда мы целовались? − спрашивала она сама себя, наклонив голову и пряча глаза. — Почему ощутила такую пустоту, когда он ушел? Почему так хотела снова оказаться с ним рядом? Да что же такое со мной происходит?».

В нескольких столах от нее гриффиндорские приятели Гарри осаждали его вопросами о слухах, которые ходили вокруг него и Дафны. Это началось, как только он сел ужинать. Симус, Невилл, Колин и Деннис Криви и еще несколько ребят сразу же побросали вилки и начали расспросы.

− Как тебе удалось растопить Ледяную Королеву?

− Вы целовались?

− Ты правда использовал любовное зелье?

− Ты уже видел ее трусики?

− Ей нравится доминировать над парнем?

− Да замолчите вы, извращенцы! — закричала Гермиона, решив, что с нее хватит гадких мальчишеских разговорчиков.

− Ух ты, Уизли, а Грейнджер даже в спальне такая деловитая?

− Симус, это последнее предупреждение. Скажешь что-нибудь такое еще раз — запоешь фальцетом, − пригрозил Рон, направив холодный презрительный взгляд на своего соседа по комнате. Тот сразу же отвернулся.

− Личная жизнь Гарри — не ваше дело, оставьте его в покое, − сказала Гермиона, впившись в мальчишек таким холодным взглядом, что им всем захотелось вернуться к ужину.

− Спасибо, − устало пробормотал Гарри.

− Не хочу говорить тебе это, но… придется привыкать, − сочувственно сказал Рон. — Ты же знаешь, скоро станет еще хуже.

− Знаю, − сказал Гарри, глядя через весь зал на Дафну, спрятавшуюся за завесой волос. Волос, в которые ему так хотелось запустить пальцы, держа в руках ее манящее тело.

Гарри тряхнул головой, пытаясь отогнать мысли о ней. Он делал это все чаще с того Рождественского ужина. С тех самых пор, как его губы коснулись ее, мягких и сладких.

− Ну, теперь все знают, и вам больше не придется встречаться тайком, − сказала Гермиона. — Вы даже могли бы вместе пойти в Хогсмид на День Святого Валентина.

− Подождем — увидим, − кивнул Гарри. — Мы только что вернулись в школу. Мне кажется, все будет только хуже. Не знаю, как она справится со всеобщим вниманием, которое на нас свалилось. Она всегда держалась в тени, и я не знаю, что произойдет теперь.

− Придется ей пройти интенсивный курс, − добавил Рон.

− Вы слишком переживаете, − отмахнулась от них Гермиона. — Дафна — способная волшебница, уверена, она подготовлена куда лучше, чем ты думаешь. К тому же, Гарри, у тебя есть дела поважнее: воспоминание Слагхорна.


* * *


В течение всей следующей недели Гарри не мог думать ни о чем другом. Он постоянно наблюдал за профессором, подыскивая лучший момент. Случай обратиться к нему представился после ужина в пятницу вечером. Гарри увидел, как профессор встал из-за стола и пошел в свой кабинет, и хотел было последовать за ним, но тут его окликнула Гермиона.

− Гарри, ты что, и правда собираешься его подкупить? — спросила она. — Знаю, Дафна хочет как лучше, но это слишком…

Гарри и Гермиона часто спорили об этом за последние несколько дней. Гермиона слишком слепо верила в авторитеты, и эта вера иногда мешала ей видеть правду. Гарри знал, что Слагхорн, хоть и работает учителем, подвержен обычным человеческим порокам, а особенно — жадности.

− Гермиона, мы это уже обсуждали. Слабость Слагхорна — его кошелек.

− Это кончится плохо, − нахмурилась Гермиона.

− У меня нет на это времени, − раздраженно ответил Гарри, повернулся спиной к разозленной Гермионе и направился к выходу из Большого зала. Ее поведение очень изменилось с тех пор, как они вернулись в школу, жажда контролировать каждое его действие стала выходить за грани. Гарри не хотел говорить ей об этом, но ему казалось, что она ревнует его к Дафне.

Гермиона много лет подряд была единственной близкой ему девушкой, той, к кому он приходил за советом и поддержкой, но теперь Дафна все дальше и дальше вытесняла ее с привычной роли. Гарри думал, не станет ли это проблемой, если он будет пытаться разделить их сферы влияния. Гермиона была скорее сестрой, которой у него никогда не было, а Дафна же собиралась стать его женой.

Между ним и Дафной многое изменилось. Он уже не мог вспомнить, когда последний раз засыпал без воспоминаний о прекрасном моменте — их поцелуе. Они не обсуждали произошедшее, но Гарри не мог просто обо всем забыть. Ему хотелось снова прижать ее к себе и целовать, пока у них обоих не перехватит дыхание. Но Дафна держалась особняком, как и всегда, между ними словно был невидимый барьер. Она пыталась держать его на расстоянии.

Гарри предполагал, что виноваты ходившие вокруг них слухи. Когда они шли вместе на Трансфигурацию в понедельник, их преследовали освистывания и грубые комментарии. После этого Дафна избегала его до конца недели. Она сумела только передать записку через Гермиону, в которой написала, что пока не может встретиться с ним наедине. Гарри был очень огорчен. Он боялся, что его суженая подвергается травле у себя на факультете и отдаляется от него именно из-за этого.

Он ничего особенного не ожидал, всего лишь хотел снова ее увидеть и поговорить с ней так же, как раньше, до поцелуя. Он скучал по ней и надеялся, что она сможет дать ему совет по поводу ситуации с Гермионой.

Гарри еще раз мысленно повторил свой план прежде, чем войти в кабинет Зельеварения. Слагхорн занимался каталогом ингредиентов и напевал что-то себе под нос.

− Профессор Слагхорн?

− Ой-ей-ей! — вскрикнул Слагхорн, уронив перо и чернильницу. — Гарри, мальчик мой, не стоит так подкрадываться к людям. Кажется, я потянул запястье.

− Простите, сэр, но мне действительно необходимо с вами поговорить. Это очень важно.

− Конечно, конечно. Что я могу для тебя сделать?

− Сэр, я попал в сложную ситуацию. Я должен кое-о чем вас попросить, − сказал Гарри, внимательно посмотрев на Слагхорна. Если он допустит ошибку, Слагхорн никогда не отдаст ему воспоминания.

− Я буду счастлив помочь тебе. Что от меня требуется? — Слагхорн выпятил грудь. Вот оно. Если Гарри провалит задание, Дамблдор больше не станет обучать его.

− Ваше воспоминание.

Слагхорн, выпучив глаза, посмотрел в сторону двери, будто искал пусть к отступлению, и стал нервно переминаться с ноги на ногу. Его руки тряслись от напряжения.

− Я так и знал. Знал, что Дамблдор поймет, что он не отступит… Боюсь, я ничем не могу тебе помочь. Я больше ничего не знаю, ничего не могу сделать. Так что будет лучше, если ты просто…

− А что, если бы мы могли помочь друг другу, сэр? — продолжал настаивать Гарри. На лице Слагхорна промелькнула смесь страха и любопытства.

− О чем это ты?

− Что бы вы сказали, предложи я вам доступ к очень редкому существу? К такому, которое принесло бы вам золотые горы, если разобрать его на ингредиенты? К василиску, если быть точным, − сказал Гарри, не отводя внимательного взгляда от профессора.

− Я… Как ты мог… Но я не могу… К настоящему василиску?

− Именно, сэр. Думаю, футов тридцать в длину, если не больше, − закивал Гарри.

− Нет. Я не могу. Забудь об этом. Я не куплюсь на дурацкие уловки. Василиск, как же, − Слагхорн старался говорить как можно тверже, но его лицо выдавало неподдельный интерес. — Не держите меня за дурака.

− Прошу, профессор, выслушайте меня. Я не стал бы просить вас о подобном, но у меня нет выбора. Что бы это ни было, это очень важно, и я понимаю, что у вас есть свои причины скрывать эту информацию. Я уважаю вашу позицию.

− Нет, − Слагхорн снова покачал головой. — Я не могу помочь. Я много раз говорил, что ничего больше не знаю.

Гарри понял, что ему придется попробовать еще раз.

− Подумайте… Как насчет того, чтобы пойти со мной прямо сейчас? Вы увидите василиска и убедитесь, что я не пытаюсь вас обмануть.

Слагхорн несколько долгих мгновений изучал Гарри взглядом, принимая решение. Опасно сверкнув глазами, он напыжился и сказал:

− Если это ловушка…

− Клянусь, сэр, никакого обмана. Следуйте за мной и сами во всем убедитесь. Мы даже можем взять кого-нибудь еще из учителей, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.

Гарри попал в точку. Он знал, что Слагхорн не захочет делиться потенциальным источником богатства с кем-либо еще. Слагхорн отверг предложение, и они вместе направились на второй этаж.

− В женском туалете? — в недоумении спросил Слагхорн.

− Скорее, под ним, сэр. Тайная Комната очень хорошо спрятана.

− Ты, должно быть, шутишь? Тайная Комната?

− Да, я нашел ее еще на втором курсе. Там я и убил василиска.

− И он лежал там четыре года? Просто лежал и гнил?

− У меня есть все основания предполагать, что из него все еще можно извлечь выгоду, − улыбнулся Гарри, приближаясь к раковине. Спустя несколько минут Гарри и Слагхорн вошли в Тайную Комнату.

Слагхон жадным взглядом осматривал труп великого чудовища и ходил вокруг него, прикидывая, сколько он может за него выручить. Хоть глаза монстра и не сохранились, его чрезвычайно ценные зубы были целы. Слагхорн прекрасно знал, что в этих зубах содержатся галлоны яда, благодаря которым он сможет купить хоть целое поместье.

− Он не слишком хорошо сохранился, − заметил Слагхорн, осматривая внутренние органы василиска. Он видел, что большинство из них испортились, но полагал, что еще сможет спасти некоторые части. Скелет был цел, а это уже вселяло надежду на отличную прибыль.

− Он слишком долго здесь лежал. О том, что он представляет ценность, я узнал только в этом году, − сказал Гарри, наблюдая, как Слагхорн инспектирует свой потенциальный приз.

− Ты думал, что я отдам что угодно, лишь бы заполучить его, так? — возмущенно сказал Слагхорн. Он повернулся, угрожающе глядя на Гарри, который выглядел слишком довольным собой. — Зачем ты отдаешь его мне? Почему не придержишь для себя?

− Не думаю, что у меня будет время насладиться богатством. Вы же читали газеты. Вы знаете, как они называют меня.

− Ах, да, вся эта чепуха… Избранный, − кивнул Слагхорн, глядя на столь желанный источник галлеонов.

− Это правда, сэр, − сказал Гарри, сам не зная, почему. Он просто подумал, что, рассказав Слагхорну всю правду о себе, заставит того почувствовать себя в безопасности и поделиться своей тайной.

− Ты это всерьез? — Слагхорн покачнулся, и Гарри испугался, что он упадет. — Это не просто байка, чтобы продавать побольше газет? Пророчество и правда существует?

− Из-за него погибла моя мама, − тихо ответил Гарри. Глаза Слагхорна расширились от такого откровения. — Ваше воспоминание — ключ, без которого я не смогу отомстить за нее, спасти наш мир раз и навсегда, − продолжил он. — Мне нужна ваша помощь.

− Гарри, мальчик мой… − Слагхорн покачал головой. — Тебе не понять. Он был просто учеником, который пришел ко мне с вопросом. А я…

Слагхорн попытался продолжить, но отвернулся, не в силах больше говорить.

− Это моя самая большая ошибка. Конечно, я не сразу понял, что натворил в тот день. Это я помог ему стать тем, кем он является. И я не могу передать, как мне больно от этого…

− Пришло время исправить эту ошибку, профессор. Перестать бежать и прятаться. Посмотреть страхам в лицо, − уверенно говорил Гарри, глядя профессору прямо в глаза. — Хоть раз в жизни побыть по-настоящему смелым, оставить след в истории.

Глаза Слагхорна блеснули решимостью.

− Твоя мама гордилась бы тобой.

Гарри отступил назад, а профессор извлек из нагрудного кармана небольшой пузырек, откупорил крышку и коснулся виска волшебной палочкой. Скоро серебристые нити воспоминаний заполнили емкость, и он передал ее Гарри.

− Прошу, Гарри, не суди меня за то, что увидишь…

− Вас запомнят за то, что вы сделали сегодня, профессор, − уверенно улыбнулся Гарри. Слагхорн кивнул и печально вздохнул.

Глава опубликована: 23.03.2017

Глава 13.1

Пока Гарри был в Тайной Комнате, Дафна в общей гостиной Слизерина пыталась закончить намеченные на неделю дела. Это была самая тяжелая неделя за все время ее учебы в Хогвартсе. Куда бы она ни пошла, всюду ее сопровождали шепотки и заинтересованные взгляды. Она с самого начала знала, что станет объектом пристального внимания всей школы, но все равно оказалась совершенно неподготовленной к такому навязчивому вниманию. Студенты бросали все свои дела и начинали обсуждать ее каждый раз, когда она проходила мимо.

Все началось в понедельник утром, когда они с Гарри вошли вместе в кабинет трансфигурации. Однокурсники отреагировали сразу: одни начали громко свистеть и улюлюкать, другие сделали вид, будто их тошнит. Гарри одарил ее виноватым взглядом.

Всю неделю она избегала Гарри, чтобы не становиться больше объектом насмешек. Но это не помогало. Когда она заходила в туалет, другие девчонки встречали ее холодными взглядами. Раньше Дафну это не беспокоило, но теперь ей казалось, что все смотрят на нее испытующе. Это раздражало. Как-то она даже услышала домыслы девчонок с Рейвенкло о том, что она опоила Гарри любовным зельем. Она хотела крушить все вокруг и рвать на себе волосы, но сдерживалась. Это не помогло бы прекратить слухи, разве только дало бы новые темы для перешептываний.

Все ребята со Слизерина, казалось, считали себя обязанными серьезно поговорить с Дафной. Парочка семикурсниц пришла проверить, как она себя чувствует, а затем разразилась гневной тирадой в адрес гриффиндорцев в целом и Гарри в частности. Дафна не понимала, на самом ли деле они настолько сильно презирают Гарри, или все их суждения основаны на одной только зависти.

Но самым худшим было то, что ни разу за всю неделю они с Гарри не смогли побыть наедине. Конечно, она ведь так тщательно избегала его! Отказалась от еженедельных встреч, врала про завал домашней работы. Дафна передала через Гермиону записку и видела, с каким разочарованным лицом Гарри ее прочитал. Она чувствовала себя безумно виноватой.

Дафна проверяла свое эссе по защите от темных сил, но думать могла только о Гарри. Чувство вины за появившуюся между ними отчужденность грызло ее изнутри. Она злилась на себя за то, что ей не хватило смелости общаться с Гарри у всех на виду и игнорировать назойливых наблюдателей. Ей хотелось снова поговорить с ним, взглянуть в его глаза, возможно, даже подержать его за руку.

«Нет!» ― сказала Дафна сама себе. В последнее время она слишком часто фантазировала о Гарри и каждый раз ее фантазии доходили до поцелуев и объятий. Все чаще ей приходилось безмолвно спорить с самой собой. Иногда она размышляла, помнят ли сумасшедшие люди тот момент, когда разум покинул их.

Трейси, разумеется, ничем не могла помочь. Она осуждала Дафну за трусость, они даже поругались и несколько дней не разговаривали друг с другом из-за нерешительности Дафны в отношении Гарри.

― Ты ведешь себя как ребенок. Подумаешь, косо посмотрели. Ну и что с того? Привыкай. Он же Мальчик-Который-Выжил. Этого не изменишь, ― ругала ее Трейси. Дафна ехидно отметила, что Трейси лучше бы завести собственную личную жизнь, а не лезть в чужую. Трейси не осталась в долгу и заявила, что уж у нее-то побольше опыта общения с парнями, чем у Дафны.

Дафна понимала, что их перепалка зашла слишком далеко, но из-за ее неосторожных слов на глаза Трейси навернулись слезы. Следующие несколько дней они не разговаривали, и Дафне было очень одиноко.

Дафна как раз раздумывала, как же ей помириться с лучшей подругой, как вдруг Драко вошел в гостиную Слизерина и плюхнулся в одно из бархатных кресел. В последнее время он с каждым днем выглядел все хуже и хуже. Взгляд серых глаз был затравленным, а обычно идеально лежащие волосы были в полном беспорядке. Его лоб постоянно покрывала испарина, а раздражительность его перешла все допустимые пределы.

Крэбб и Гойл как всегда плелись за ним, но Дафна заметила, что они стараются держаться от Малфоя как можно дальше. Казалось, между Драко и его верными псами вдруг выросла незримая стена.

− Итак, Гринграсс, − сказал он в своей обычной манере, − узнала, что Поттер тебе подсунул? Здесь точно не обошлось без любовного зелья, иначе и быть не может. Иначе зачем бы тебе унижаться, расхаживая в обществе Поттера?

Дафна отложила перо, вздохнула и встретилась с тяжелым взглядом Драко. Он был занозой для доброй половины факультета в течение многих лет, избалованным мальчишкой, родившимся с серебряной ложкой в заднице. И все же никто не решился дать ему отпор, боясь, что Драко побежит жаловаться папочке.

Ни для кого не было секретом, как Драко попал в команду по квиддичу и как его назначение ловцом отразилось на игре. Все матчи, которые Слизерин выигрывал за последние годы, были выиграны лишь благодаря мастерству охотников с минимальным преимуществом по очкам.

Но это лишь один пример. Драко не хватало не только навыков, но и здравого смысла.

− Нет, Драко, − холодно ответила она. — Ты ошибся, мне никто ничего не подсовывал.

− Да ладно? — Драко презрительно скривился. — Что ж, тогда мы легко избавимся от Шрамоголового, ведь заклятие Империус вне закона. Тебе стоит намекнуть на это профессору Снейпу.

Драко злобно улыбнулся.

− Ты все перепутал, Драко, − покачала головой Дафна. — Я с ним по собственной воле.

Драко рассмеялся, запрокинув голову. Дафна заметила, что за их перепалкой наблюдает все больше слизеринцев. Драко все смеялся, а терпение Дафны таяло на глазах. Она отчаянно пыталась спрятаться в тени, чтобы люди, отвлекшись на Драко, забыли о ней и Гарри.

− Не знал, что ты такая уморительная, − сказал Драко, наконец отсмеявшись. — Серьезно, как ты могла так низко пасть? Нашла бы кого-нибудь стоящего, влиятельного. Кого-то вроде меня.

− Тебя? — Дафна удивленно уставилась на него. — А я и не думала, что ты мной заинтересуешься. — Она напустила на лицо притворное благоговение. — Драко, я не позволила бы себе заинтересоваться человеком, который готов наброситься на Панси, как голодный гиппогрифф. Это слишком.

Драко наклонился вперед, сверля ее опасным взглядом. Его серые глаза горели от негодования.

− Будь поосторожнее с тем, что говоришь. Ты понятия не имеешь, на что я способен. Мне достаточно щелкнуть пальцами, чтобы…

− Чтобы что, Драко? Что ты можешь сделать? — насмешливо спросила Дафна. — Твой отец в Азкабане. И денег у тебя нет, Визенгамот все забрал. Давай будем честными, палочкой ты орудуешь ненамного лучше своих подпевал. И что ты мне сделаешь?

− Не нужно меня недооценивать, − грозно прошептал он.

Дафна внимательно посмотрела на него и расхохоталась.

− А кто же ты? Сказочный злодей? Скажите мне, Ваше Подлейшество, каков же был ваш последний дьявольский план?

Несколько слизеринцев засмеялись вместе с ней. Лицо Драко покраснело от ярости. Он встал и пнул стол ногой. Дафна взвизгнула, попытавшись спасти свое эссе, но пергамент исчез в пламени камина.

− Придурок! — прокричала она.

― Предупреждаю тебя, Гринграсс, научись проявлять уважение к лучшим.

Дафна стояла нос к носу с Драко.

― Ты не понимаешь, что говоришь. Думаешь, вся школа будет кланяться тебе в ноги только из-за былого влияния твоего папаши? Ты всего лишь избалованный маленький мальчик, Драко, и ничем меня не лучше. Ты просто жалок.

Драко оттолкнул ее и вытащил волшебную палочку, целясь прямо в упавшую на ковер Дафну. Она рывком вскочила на ноги, выбила палочку из рук Драко и двинула ему в глаз.

Драко отшатнулся. В гостиной раздались удивленные вскрики. Теперь уже Дафна целилась палочкой в него. Он шокировано уставился на нее, но тут же взял себя в руки, натянул безразличную мину и сделал шаг назад. Дафна не сводила с него глаз. Драко подобрал палочку и хладнокровно улыбнулся.

― Ты пожалеешь об этом, Гринграсс. Очень скоро. На твоем месте я бы глаз не сомкнул. ― Драко глумливо поклонился и пошел в сторону мальчишеских спален.

Дафна спрятала палочку в карман. Ее эссе по Защите тлело в камине. Она тяжело вздохнула, понимая, что придется провести целый день в библиотеке, переписывая все заново. Ссутулившись, Дафна стала собирать с пола уцелевшие вещи.

― Берегись, Дафна! ― выкрикнул кто-то.

Дафна встала, но не успела увернуться от ударившего прямо в живот заклинания. Формулы она не слышала, но поняла, что летит вверх ногами прямо на шахматный стол. Когда раскрыла глаза, Драко уже нависал над ней с жутковатым выражением лица.

― Ты правда думала, что я так легко сдамся? ― усмехнулся он. Дафна потянулась за палочкой, но Драко наступил прямо ей на руку. Запястье хрустнуло. Удар его ноги отдался резкой болью в ребрах. Дафне показалось, что палочка в кармане переломилась.

Драко порылся у нее в мантии и, вытащив все же целую палочку, отбросил ее в сторону. Дафна почувствовала небольшое облегчение, но лишь на мгновение. Драко тяжелым взглядом оглядел общую гостиную, где никто не собирался прийти ей на помощь. Впервые она пожалела, что не завела побольше друзей на родном факультете.

― Это предупреждение для всех, кто думает, что может оскорбить меня и уйти безнаказанным.

Дафна никогда прежде не была так напугана. Она смотрела в зловещие глаза Драко и чувствовала себя полной идиоткой. Он действовал в точности так, как следовало ожидать: напал со спины именно в тот момент, когда она не ждала атаки. Но хуже всего было то, что он мог бы воспользоваться ее беспомощностью совсем иначе, будь они одни. К счастью, сейчас на них глазел целый факультет.

Драко достал свою палочку, и тут Дафне на глаза попалось кое-что, чего она прежде не замечала. Судорожно ища выход из ситуации, она заметила, что его рукав задрался, оголяя предплечье. На бледной коже была отчетливо видна темная тень. Более того, тень двигалась, как… живая.

«Неужели он и правда получил Метку?» ― подумала Дафна. Она задумалась, как же заставить его закатать рукав и проверить свою гипотезу. Был ли Гарри прав в своих подозрениях? Или Драко всего лишь придумал очередную уловку, чтобы заставить всех вокруг поверить в его уникальность? Но все эти размышления мигом рассеялись, когда Драко нагнулся и посмотрел ей прямо в глаза.

― Этот урок ты не забудешь, маленькая дрянь.

― Ступефай!

Оглушающее заклятье поразило его прямо в голову, и Драко безвольной кучей упал на вопящую Дафну. Еще никогда она не была так рада видеть Трейси Девис.

Они до сих пор не разговаривали. Трейси сидела в спальне и ничего не знала о драке, пока Миллисента Буллдстроуд вдруг не прибежала звать ее на помощь.

Трейси немедленно вскочила и со всех ног понеслась в общую гостиную. Как раз вовремя: Драко уже занес палочку над Дафной, лежавшей посреди обломков шахматного стола.

Не колеблясь ни секунды, Трейси послала оглушающее заклятье прямо в него, понадеявшись, что попадет и собьет его с ног. Надежды себя оправдали — она попала как раз в цель.

Но все-таки заклятье оказалось недостаточно сильным. Пока она помогала Дафне подняться на ноги, Драко успел очнуться. Дафна одолжила ее палочку и произнесла бладжерное проклятье. Теперь уже его рука хрустнула, и Драко заорал от боли.

Он попытался встать, но Дафна вновь оглушила его, злорадно улыбаясь.

― Что здесь происходит? ― требовательным тоном спросил профессор Снейп, входя в гостиную. Возле него маячила парочка испуганных первогодок. Видимо, именно они позвали на подмогу декана.

― Малфой напал на Дафну, сэр, ― ответила Трейси, не выпуская Драко из поля зрения.

― Вы провоцировали атаку, мисс Гринграсс? ― прямо спросил Снейп.

До этого самого момента Дафна всегда смотрела на своего декана с уважением, но теперь чувствовала себя несправедливо опороченной.

― Он напал со спины, сэр. Наступил мне на грудь и бросил куда-то мою палочку. Сказал, что преподаст мне урок, ― сбивчиво ответила Дафна. Она была почти уверена, что у нее сломано ребро: левый бок пульсировал от боли.

― И в качестве возмездия вы решили сломать ему руку?

― За то, что напал со спины и наступил мне на грудь? Нет! Я решила порвать его на части!

― Достаточно, мисс Гринграсс. Завтра вечером зайдите ко мне в кабинет для отработки, ― произнес Снейп, левитируя тело Драко в больничное крыло. Заметив, что Дафна и Трейси следуют за ним, он остановился. ― Куда это вы собрались? ― сердито спросил он.

― В больничное крыло. Мне трудно дышать, хочу убедиться, что ребра целы.

― Что ж, хорошо, ― ответил Снейп, и они вышли из гостиной, предоставляя остальным слизеринцам возможность вволю посплетничать об увиденном.

― Что случилось, Северус? ― спросила мадам Помфри, когда Снейп опустил тело Драко на первую попавшуюся кровать.

― Небольшая перебранка. Думаю, у него сломана рука, а мисс Гринграсс переживает за свои ребра.

― Ложитесь сюда, ― мадам Помфри указала на соседнюю кровать. Трейси села рядом с побледневшей Дафной.

― Мелкий вонючий хорек, ― выплюнула Дафна, стараясь сидеть прямо, чтобы не усугублять боль. Ребра с каждым вздохом все сильнее сдавливали грудную клетку.

― А ты чего ждала? ― спросила Трейси. ― Драко не станет сражаться, если расклад не в его пользу. Так что вообще случилось?

― Он стал оскорблять Гарри и намекнул, что мне следовало встречаться с ним. Я высказала ему все, что думаю о нем, он на меня накинулся, эссе упало в огонь… Мы достали палочки. Я врезала ему, и он как будто ушел. Я стала собирать вещи, и вдруг… Как ты узнала?

― Милли пришла и позвала меня на подмогу, ― с беспокойством в голосе ответила Трейси.

― Напомни, чтобы я купила ей самую большую шоколадку, когда пойдем в Хогсмид, ― улыбнулась Дафна.

― Тебя наказали несправедливо! Драко наверняка отделается замечанием, ― вздохнула Трейси, глядя, как мадам Помфри обхаживает Малфоя. Он снова был в сознании и сверлил Дафну тяжелым взглядом.

Дафна увидела, как Снейп покидает больничное крыло, и поняла, что настал лучший момент для решительных действий. Она вспомнила странную тень на левой руке Драко, и теория Гарри о том, что Драко служит Волдеморту, снова пронеслась у нее в голове.

― Трейси, Метка ведь остается вне закона, так? Темная Метка?

― Думаю, да. ― Взгляд Трейси загорелся пониманием. ― Но что, если он все-таки не отмечен?

― Ничего. Отработаю наказание и буду тщательнее прикрывать тылы.

― Но как мы заставим Драко показать руку? ― спросила Трейси, но Дафна уже вскочила на ноги и с выражением полной решимости на лице шагала в сторону Малфоя.

― Мадам Помфри, думаю, вы должны осмотреть его левое предплечье, ― уверенно сказала Дафна.

Мадам Помфри растерянно посмотрела на нее.

― Но... зачем?

― Думаю, он серьезно ранен, ― ответила Дафна. Драко был словно готов плеваться огнем. ― Он часто трогает вот это место. Я за него беспокоюсь.

― Беспокоитесь? Но разве не вы сломали ему руку?

― Даже у таких добрых друзей, как мы, случаются размолвки. Я правда беспокоюсь.

Мадам Помфри, несомненно, была очень умна, в этом ей не откажешь. Но при должном умении манипулировать ею все-таки удавалось.

― Дайте взглянуть, ― сказала она, потянувшись к левой руке Драко, который тут же дернулся. Он так посмотрел на Дафну, что, казалось, вот-вот превратит ее в горстку пепла.

― Отстаньте от меня. Я в порядке, ― злобно выплюнул он.

― Ну же, мистер Малфой, дайте взглянуть на вашу руку, ― настаивала Помфри.

― Держись от меня подальше, старая карга! ― рявкнул он, вставая с постели.

― Давай же, Драко, ― подначивала Дафна, ― позволь мадам Помфри исцелить тебя.

― Как ты узнала? ― прошипел он, пытаясь отбиться от медсестры.

― Панси не умеет хранить секреты, ― пропела Трейси и подошла поближе. Но Дафна увидела все гораздо раньше.

― Мистер Малфой, если вы не сядете и не дадите мне осмотреть вашу руку, я буду вынуждена выставить вас вон! ― предупредила мадам Помфри.

― У меня все нормально, они просто врут, ― верещал Драко, но мадам Помфри достала палочку и одним взмахом оглушила его.

― Терпеть не могу беспокойных пациентов, ― заметила она, левитируя Драко обратно на постель. Наклонившись, она закатала его рукав. ― Спаси меня, Мерлин, ― ахнула она. Снова взмахнув палочкой, Помфри наколдовала плотные веревки и побежала к себе в кабинет, оставив Дафну и Трейси одних с Малфоем. Они подошли посмотреть, что же так шокировало школьную медсестру.

Ни одна из них прежде не видела Темной Метки, кроме, разумеется, случая на финале Кубка Мира по квиддичу. Но знак в небе казался почти шуткой по сравнению с меткой на руке, а сейчас Дафна и Трейси лицезрели именно ее. Череп со змеей, выползавшей из клыкастого рта. Метка, будто живая, двигалась и трепетала, как одинокий лист на пруду.

― Поразительно, ― с благоговением прошептала Трейси. ― Гарри был прав.

― Возможно, не только в этом, ― кивнула Дафна.

Через несколько минут с палочкой наготове вернулась мадам Помфри.

― Немедленно отойдите, девочки.

Дафна упала на соседнюю кровать, тяжело хрипя от боли в ребрах.

― Не осмотрите Дафну, мадам Помфри? Ей тяжело дышать, ― моментально среагировала Трейси. Помфри, казалось, напрочь забыла о второй пациентке.

Двери лазарета распахнулись, и показались профессор МакГонагалл и профессор Спраут с решительными лицами. Вслед за ними вошел профессор Снейп.

― Вы уверены, Поппи? ― спросила МакГонагалл. Мадам Помфри наклонилась и показала всем знак на руке Драко. Спраут и МакГонагалл удивленно ахнули, а Снейп выглядел так, будто ему загнали иглу под ноготь. Дафна поняла, что он знал о внеурочной активности Драко и прежде. Вот почему они ругались перед рождественской вечеринкой у Слагхорна. Снейп знал, что Драко работает на Темного Лорда, и хотел помочь ему.

Дафна хотела было что-то сказать, но мадам Помфри опустила ее обратно на кровать и начала диагностику. Ощущения ее не обманули: два ребра оказались сломаны. Множественные синяки дополняли грустную картину.

Помфри пошла к себе в кладовую за зельями, и Дафна заметила, как Снейп выбежал из лазарета. Дафна задумалась. А не решил ли он сбежать?

Гарри сломя голову бежал в кабинет Дамблдора. У него были воспоминания Слагхорна и он, наконец, мог остановить этот фарс и заставить Дамблдора обучить его, чтобы он смог одолеть Волдеморта.

Сказав пароль (Тараканья гроздь), он промчался по винтовой лестнице к двери кабинета. Когда Дамблдор пригласил войти, Гарри сразу же поставил маленький фиал на стол и с гордым видом посмотрел на директора.

— Отличная работа, Гарри, — Дамблдор встал и посмотрел фиал на просвет. — Я могу поинтересоваться, как ты это сделал?

— Я обратился к его сути и кошельку. Теперь он счастливый обладатель останков василиска.

— Отличная работа. Да, Гораций сможет заработать на всём, что сможет добыть. Должен сказать, не ожидал такой изобретательности. — Сказал Дамблдор, посмотрев через свои очки-полумесяцы, весело сверкая своими яркими голубыми глазами.

— Мне помогла очень сообразительная и хитрая девушка.

— Неужели, — понимающе улыбаясь, Дамблдор подошёл к Гарри. — Прекрасно, раз ты сдержал своё слово, то я сдержу своё. Это был последний кусочек головоломки, который тебе надо изучить. Когда мы закончим, подведём итог и вместе решим, что делать дальше. А теперь, если позволишь…

— Альбус, у нас проблема. — сказал ворвавшийся в кабинет Снейп. — Его раскрыли.

Дамблдор посмотрел на преподавателя ЗОТИ, держа фиал с воспоминаниями над Омутом памяти. Гарри же мог только переводить взгляд с одного на другого, не слишком понимая о ком речь.

— Понятно. — сказал директор, затыкая маленький фиал пробкой. — Где он сейчас ?

— В Больничном крыле. Была небольшая потасовка в гостиной моего факультета. — Сказал Снейп. Гарри, одолеваемый любопытством, подумал о Дафне. Возможно она видела что произошло. К сожалению, он не мог с ней никак связаться, пока она в гостиной своего факультета.

— Значит, мы должны поспешить, чтобы с этим разобраться. Кто ещё в курсе? — поинтересовался директор.

— Помфри, Спраут, МакГонагалл. Так же два ученика.

— Это всё усложняет, — Проговорил Дамблдор и посмотрел на Гарри. — Боюсь, нам придётся перенести наш урок, мой мальчик. Мне нужно в Больничное крыло.

Гарри кивнул и разочарованный покинул Снейпа и Дамблдора. Гарри чувствовал себя обманутым, когда он добыл такие нужные Дамблдору воспоминания, чтобы потом забыть про них сразу после того, как Снейп ворвался в кабинет. Он задумался, что же может быть важнее, чем эти дурацкие воспоминания, которые он с таким трудом раздобыл. Через некоторое время он задумался о том, что сказал Снейп: «Потасовка в гостиной Слизерина. «Его» раскрыли.» Гарри начал быстро перебирать варианты, из-за чего Снейп мог быть настолько взволнован тем, что кого-то раскрыли и к чему это может привести. И, наконец, всё встало на свои места. Драко Малфой.

Гарри не задумываясь рванул в сторону Больничного крыла.


* * *


 

— Затем он очень разозлился и не позволял мне его осмотреть. Мне пришлось его оглушить. После я увидела ЭТО. — Мадам Помфри закончила отчитываться безмятежно выглядящему Дамблдору.

— Спасибо, Поппи. Ты всё сделала правильно.

— Ученик, Альбус. Он мог делать ужасные вещи. — Сказала дрожащим голосос МакГонагалл. — Нам надо сейчас же вызвать авроров!

— Я не считаю это необходимым, Минерва. Даже если он помечен, это не значит, что он сделал что-то незаконное или ужасное. Мы даже не знаем, добровольно ли он её принял.

— Вы сошли с ума?! — воскликнула шокированная Помона Спраут. — Альбус, вы же знаете, что метку можно принять только добровольно!

— Вы же не предлагаете оставить его здесь? — недоверчиво спросила МакГонагалл. — Только потому, что он никогда не был замечен ни за чем ужасным, кроме как провокаций других учеников? Мы все знаем, на что способен мистер Малфой.

— Как бы то ни было, у нас никаких доказательств. Следовательно, мы можем только предполагать худшее. Мистер Малфой всё-таки ещё ребёнок, и мы не знаем, добровольно ли он принял метку.

Дафна молча подслушивала их диалог со своей кровати и удивлялась настолько очевидной манипуляции директора. По одной ему известной причине, Дамблдор был заинтересован в удержании Малфоя в Хогвартсе. Это имело смысл только, если Дамблдор имел представление о том, в чем же замешан Малфой, а также то, что Снейп тоже в курсе, так как он очень быстро вернулся с директором.

— Прошу прощения. — сказала Дафна, поднимаясь с кровати. — Но этим вечером он напал на меня. Он мог сильно мне навредить, если бы Трейси не вмешалась.

— Как вы можете быть в этом уверены, мисс Гринграсс? — с снисходительным видом сказал Дамблдор. — Возможно он просто хотел вас напугать.

— Это так вы называется нападение со спины? У меня синяк на груди и два сломанных ребра после его удара. Вас там не было. Вы не видели его взгляда. Он собирался не просто напугать.

— Альбус, вы должны соблюдать закон. Он получил метку и сделал это недавно. Мы должны вызвать авроров. — сказала профессор Спраут. — Если вы их не вызовете, то это сделаю Я.

— Я поддерживаю — МакГонагалл вызывающе посмотрела на старика.

— Если бы вы только смогли понять… — устало начал Дамблдор.

— Что понять? — Спросил Гарри, не сильно приближаясь к спорящим преподавателям.

— Какого черта вы лезете, Поттер? — разозлился Снейп. — Вам тут нечего делать! Оставьте Малфоя в покое!

Пока учителя спорили между собой, Гарри незаметно пробрался в Больничное крыло. Он заметил оглушенного и привязанного к кровати Малфоя. Из любопытства он подошел к кровати того, кто на протяжении пяти лет был большой занозой. Рукав на левой руке Драко был распорот и Гарри прекрасно увидел Темную Метку. в животе болезненно сжалось и его сердце пропустило удар. Хотя он и догадывался, но Поттера всё равно шокировало то, что он оказался прав.

Глава опубликована: 30.01.2018

Глава 13.2

— Я пришел, чтобы проведать Дафну, — быстро сказал Гарри. — Вы сказали, что была какая-то драка, и я боялся, что Дафну могли задеть. Похоже на то, что я угадал.

Лицо Дафны просветлело, когда она услышала голос Гарри. Она почувствовала, как тепло разлилось по каждой клеточке ее тела, когда она увидела его, обходящего препирающихся учителей. Гарри подошел к своей невесте и сел рядом. Дафна сжала его руку в своей и мягко улыбнулась.

— Вы так и не ответили на мой вопрос, сэр.

— Гарри, мне жаль, но этот вопрос тебя не касается, — с некоторым пренебрежением сказал Дамблдор. Гарри почувствовал раздражение, бросил тяжелый взгляд на директора и заговорил максимально ровным тоном.

— Сэр, при всем уважении, этот вопрос касается меня напрямую, ведь я еще в сентябре пытался рассказать вам о своих опасениях по поводу Малфоя. И снова одно и тоже: я рассказываю о подозрениях, а вы отмахиваетесь от них, как от чепухи. И каждый раз я оказываюсь прав. Неужели нам суждено повторять все ошибки прошлого и ничего не менять? Доказательство моих слов прямо перед вами, — Гарри указал на место, где лежал Малфой.

Фирменный блеск в глазах Дамблдора исчез, когда Гарри повторил слова директора, произнесенные на их первом занятии. И хотя Дамблдор гордился тем, что Гарри стал сильнее и независимее, прямо сейчас все это становилось еще одной проблемой. Дамблдор хотел обезопасить Малфоя, оставив его в стенах школы. Он знал, что Малфой получил свою Метку — Снейп его проинформировал в ту же ночь, когда это произошло. Он также знал о том, что Темный Лорд поручил Драко секретное задание, знал и о его сути. Дамблдор пытался убедить Снейпа следить за прогрессом мальчика, но Малфой оказался скрытен, и отчеты не несли особой информации.

Но этим вечером все планы Дамблдора горели синем пламенем после того, как все это было обнаружено несколькими учителями. Они не успокоятся до тех пор, пока остальные ученики не будут в безопасности, а Малфой — заключен под стражу аврорами в ожидании суда. Вдобавок ко всему Гарри Поттер, единственная надежда волшебного мира, решил идти по-своему, что, разумеется, было целью Дамблдора, но не сейчас. Ему еще так много нужно было рассказать юноше, и теперь Дамблдор сомневался, что мальчик вообще станет его слушать. Теперь он должен принять решение. Если он будет придерживаться изначального плана, то оттолкнет от себя всех, кто доверил ему спасение волшебного мира, и всякая надежда будет потеряна. У директора не оставалось выбора.

— Нет, Гарри, — вдохнул Дамблдор.

— Ты же не собираешься всерьез слушать этого сопляка? — спросил Снейп, и гнев ясно был виден на его желтоватом лице. — Если ты это сделаешь, Альбус, мы можем все потерять.

— Боюсь, у нас нет выбора, Северус. Помона, будь так любезна, свяжись с аврорами.

Профессор Спраут покинула лазарет как раз в тот момент, когда Снейп начал кричать.

— Вы в своем уме? Вы понимаете, что это все будет значить? — выпученные черные глаза и желтоватая кожа Снейпа покраснели от негодования.

— Понимаю. Похоже, что нам придется изменить наши прежние планы. Северус, Гарри, будьте так любезны прийти в мой кабинет через полчаса. Нам троим нужно обсудить очень важные вещи, и, боюсь, это не может больше ждать, — мягко произнес Дамблдор.

Снейп смерил Гарри убийственным взглядом, но согласно кивнул и, бросив на Гарри последний, полный отвращения взгляд, вышел из больничного крыла.

— Гарри, — Дамблдор выглядел постаревшим. Казалось, что его тело обмякло, а глаза выглядели невероятно уставшими. — Я прошу тебя прийти ко мне в кабинет через полчаса. Поговори со своей подругой, а затем присоединяйся к нам с профессором Снейпом.

Гарри кивнул, и Дамблдор покинул лазарет.

— Ты молодец, — тихо сказала Дафна, когда Гарри сел рядом с ней.

— На самом деле я ничего такого не сделал, — Гарри мягко улыбнулся в ответ. — Его уже загнали в угол.

— Может быть, и так, но ты смог подтолкнуть его, чтобы он принял правильное решение. — сказала Дафна, пристально глядя на связанного Малфоя. — Ты был прав, знаешь? У него есть Метка.

— Да, я видел ее. Но мы все еще не знаем, что он замышлял, — вздохнул Гарри. — Ты в порядке?

— Да, отделалась синяками, — просто сказала Дафна.

— Мне действительно жаль, что не получилось разоблачить его до того, как он причинил тебе вред.

— Мне тоже, но все уже произошло. Слушай, я хочу извиниться за то, что избегала тебя всю неделю. Я думала, что смогу справиться со всеми этими слухами, но не ожидала направленных на меня взглядов и шепота, всего это.

— Я пытался предупредить тебя, — улыбнулся Гарри.

— Знаю, наверное, я думала, что у тебя паранойя. В двух вещах ты был прав. Видимо, у тебя какой-то дар.

— Скорее проклятье, — Гарри слегка усмехнулся.

— Что ж, обещаю никогда больше не сомневаться в тебе, — Дафна улыбнулась, положила свою руку на его и осторожно сжала. Гарри переплел свои пальцы с ее, и они оба тихо вздохнули.

— Я не могла перестать думать о тебе, — тихо призналась Дафна, избегая его взгляда. — Я очень хотела тебя увидеть, но не смогла. Наверное, я просто испугалась.

— Слухов?

— Отчасти. Но я также боялась того, что может произойти, когда я увижу тебя. — Она подняла глаза и увидела, что его мягкие зеленые глаза внимательно наблюдают за ней. Она уже собиралась сказать что-то еще, когда обнаружила, что наклоняется к нему.

Их губы встретились в нежном, сладком, страстном поцелуе. Она почувствовала, как его руки обхватили ее и притянули ближе. Ее разум затуманился, и ее тело взяло верх: она поцеловала его немного более настойчиво, ее руки пробежали по его растрепанным черным волосам.

Гарри этого не ожидал. Она посмотрела на него, ее глаза горели, но не так, как он привык. В них было что-то мягкое. А потом она наклонилась к нему и снова прижалась губами к его губам.

Гарри обнаружил, что потерялся в поцелуе. Он хотел, чтобы она была как можно ближе к нему, и понял, что крепко прижимает ее к себе, на что она ответила нежным стоном.

Медленно поцелуй становился все более глубоким и страстным. Ни один из них не хотел останавливаться, наслаждаясь минутами страсти. К несчастью, у них начал заканчиваться столь необходимый кислород, и им пришлось разорвать поцелуй.

— Видишь, чего я боялась? — прошептала Дафна.

— Хорошо, значит, боюсь не только я, — мягко улыбнулся Гарри.

— Что нам теперь делать? — Дафна посмотрела в его изумрудные глаза.

— Думаю, не торопиться. Для меня это тоже все ново.

— Придешь ко мне завтра? — спросила Дафна, отодвигаясь от Гарри, который собирался на встречу со Снейпом и Дамблдором.

— Да, — твердо ответил он. Он встал, все еще сжимая ее руку в своей, не желая покидать ее сейчас. Она могла только улыбнуться ему, когда он смотрел на нее сверху вниз, а его глаза полыхали от эмоций. Наконец, не сказав больше ни слова, Гарри ушел, цепляясь за ее руку так долго, как мог, позволяя ей выпасть из его руки, когда он уходил.

Дафна смотрела, как он покидает лазарет, и снова, как только он скрылся из виду, она почувствовала, как на нее обрушилась неприятная пустота.

Она вспомнила поцелуй, который они разделили всего несколько минут назад. Это было лучше, чем в первый раз. Сильнее и безудержнее. Его руки были сильнее, и, находясь в его объятьях, она чувствовала себя еще безопаснее. Даже его губы были слаще, чем в первый раз.

Она коснулась губ кончиками пальцев, погружаясь в столь приятное воспоминание. Она все еще смотрела на дверь, через которую он вышел всего несколько секунд назад, в надежде, чтобы он вернется и поцелует ее еще раз. Подхватит ее на руки и никогда не отпустит.

Именно тогда Дафна Гринграсс поняла, что на самом деле пыталась обмануть саму себя. Что она действительно испытывает к нему нечто большее, чем просто дружеские чувства. Что она желала его, даже жаждала. Дафна Гринграсс призналась себе, что на самом деле влюбилась в Гарри Поттера.

Глава опубликована: 19.02.2021

Глава 14.1

От переводчика: дорогие читатели, надеюсь, вы не забыли об этом фанфике, так как я приложу все усилия, чтобы закончить работу над ним. Скорее всего, главы буду выкладывать по половине, чтобы не создавать слишком большого перерыва в публикациях.

Я работаю без беты, поэтому не будьте особо строги ко мне.

Ваша Lady Polina

 

Это был очень странный вечер. Гарри наконец-то получил воспоминания Слагхорна, и теперь Дамблдор должен был научить его, как победить Волдеморта. Но тут ворвался Снейп. Драко Малфой был теперь «вне игры» из-за своей глупой попытки напугать Дафну. Это разрушило какой-то грандиозный план, в центре которого, как понял Гарри, находился он сам, но он не знал, в чем дело. Дамблдор попросил Гарри присоединиться к нему и профессору Снейпу в кабинете директора на встрече, где, как догадался Гарри, он найдет ответы на многие вопросы .

Но после того, как Дамблдор оставил его одного в лазарете с Дафной, пострадавшей от Драко, хоть и несильно, Гарри ощущал ту же заботу и желание защитить, как если бы вместо нее там лежали Рон или Гермиона. Хотя это чувство было даже сильнее. Он сел рядом с ней, и она поцеловала его. По-настоящему поцеловала.

Единственное слово, которое Гарри мог использовать, чтобы охарактеризовать произошедшее, было «потрясающе», однако он был уверен даже оно не сможет описать всех его чувств. Губы Дафны были такими же сладкими, как и раньше, а ее тело было таким теплым и мягким рядом с ним. То, как она прижималась к нему, было так неописуемо чудесно, что ему казалось, что сердце вот-вот остановится.

Гарри почти позабыл о встрече с директором. Все, чего он хотел, — это остаться рядом с Дафной до конца ночи. Он был уверен, что она чувствовала то же самое, так как ей так не хотелось отпускать его. Она даже спросила его, вернется ли он. Теперь Гарри просто хотел поскорее закончить эту встречу и постараться вернуться к ней до наступления комендантского часа.

Когда он второй раз за вечер подошел к кабинету Дамблдора, пронзительный голос Снейпа вернул его в реальность. Он испортил их великий план, за что ему, он был уверен, придется заплатить.

— … дурак. Сумасшедший старый дурак. Я согласился на твой план только потому, что не было никаких альтернатив, но теперь…

— Северус, у меня осталось очень мало времени, а мальчику все еще нужна помощь. Ты сказал мне, что Волдеморт что-то планирует. Ты нужен миру, чтобы защитить его, Гарри нуждается в тебе.

— Я не хочу быть чертовым героем, Альбус!

— У нас нет выбора. Первоначальный план был разрушен, нам нужно придумать, что делать теперь. Или у тебя есть другие варианты?

— Я бы предпочел умыть руки. Это не игра. На кону моя жизнь!

— Как и моя. И не будем забывать о двух мальчиках. Гарри не понимал, что он делает.

— Да потому что ты никогда не говорил ему об этом. Ты прячешь все и передвигаешь людей как пешек на шахматной доске…

— ДОСТАТОЧНО!

Гарри даже подпрыгнул, когда услышал крик Дамблдора в адрес профессора защиты.

— Как ты смеешь, Северус. Не забывай, с чего все это началось. Ты пришел ко мне, помнишь?

Гарри очень хотел остаться и дать им договорить, но знал, что это только вопрос времени, когда они обнаружат его, подслушивающим, и не хотел нарваться на гневную тираду Снейпа. Так, тяжело вздохнув, Гарри постучал кулаком в дверь, которая открылась практически мгновенно. Гарри заметил, что Дамблдор все еще выглядит очень уставшим и старается спрятать очевидное раздражение, в то время как Снейп выглядел готовым удалить его в любой момент.

— Что ж, мы можем начать. Гарри, присаживайся. Нам нужно очень многое обсудить, и, боюсь, мы не успеем охватить все за сегодня, — Дамблдор улыбнулся и жестом пригласил Гарри присесть.

Снейп принялся расхаживать по кабинету, и Гарри пришлось сосредоточиться на Дамблдоре, чтобы его не затошнило, когда тот как маятник метался взад-вперед.

— Гарри, — глубоко вздохнув, начал директор. — Последние несколько месяцев я пытался подготовить тебя к чему-то, что, боюсь, не смогу закончить сам. Именно поэтому я показывал вам эти воспоминания. Я хотел помочь тебе понять, во что превратился Волдеморт.

— И во что же, сэр? — спросил Гарри, надеясь уже окончательно все прояснить.

— Он трус. Этот человек так боится того, что неизбежно, что сделал просто невыразимые вещи для предотвращения этого. Волдеморт боится собственной смерти. Так сильно, что он напал на ребенка, которому едва исполнился год, чтобы защитить себя от гибели.

— Но это не сработало, — произнес Гарри, пытаясь понять. — По крайней мере, не должно было сработать. Но он не умер… Я действительно запутался, сэр.

— Возможно, вам придется говорить еще проще, — нахмурился Снейп.

— Северус, хватит, — жестко оборвал его Дамблдор. — Гарри, ты помнишь наш первый визит в воспоминания профессора Слагхорна? Помнишь, о чем его спрашивал Том Реддл?

— Крестражи?

— Отлично. Я думаю, пора узнать, что это такое, — сказал Дамблдор, поднимаясь со своего места.

Гарри вздохнул, встал и подошел к Омуту Памяти. Дамблдор остановился и посмотрел на Снейпа, который стоял, скрестив руки на груди, с выражением полного отвращения на лице.

— Это то, что вы тоже должны увидеть. Вам тоже нужно будет все знать, — позвал Дамблдор. Снейп хмыкнул и подошел к ним. По очереди они опустили голову в Омут Памяти и оказались в воспоминания некоего Горация Слагхорна.

Гарри снова увидел Слагхорна, сидящего за столом с несколькими мальчиками, один из которых был более человечной и молодой версией Волдеморта. Гарри не терпелось поскорее увидеть сцену, разыгрываемую перед ним, чтобы наконец добраться до сути проблемы, и тут Волдеморт задал вопрос, из-за которого воспоминания в прошлый раз стали нечеткими и странными.

— Что такое крестраж, сэр? — довольно спокойно спросил Том Риддл. Лицо Слагхорна побелело, когда он посмотрел на красивого юношу перед собой. Тучный профессор налил себе бренди в большой стакан и сделал большой глоток янтарной жидкости, стараясь успокоить нервы.

— Честное слово, Том, где вы только нашли упоминание об этом? — спросил Слагхорн спустя несколько мгновений.

— В Запретной секции. Объяснение было очень расплывчатым, и я не знал никого, кто мог бы еще знать о таком, кроме вас. Такому волшебнику как вы наверняка об этом известно.

— Что ж, ты прав. Но зачем вам только знать об этом? Это самая ужасная область магии. Очень темная материя, мой мальчик, по-настоящему темная, — Слагхорн теперь вытирал вспотевший лоб. Чем бы ни был крестраж, он заставлял мастера зелий сильно нервничать.

— Правда? И что он делает? — спросил Риддл со легким блеском вожделения в глазах.

— Ну, честно говоря, это способ защитить себя от смерти. Видите ли, чтобы сделать крестраж, нужно расколоть свою душу, разорвав его пополам и вложив одну половину в какой-либо предмет. После того, как на тело кто-либо нападет или даже уничтожит его, человек не сможет бы по-настоящему умереть, так как часть его души была бы привязана к земле, понимаете? — дрожащим голосом произнес Слагхорн. Эта тема, казалось, беспокоила его, но Риддл просто не обращал внимания на это.

— Думаю, я уловил суть. Но сэр, много ли проку от одного-единственного крестража? Разве не лучше сделать больше? Ну например, разве семь — не самое могучее магическое число? Не лучше ли обрести побольше силы?

— Мерлинова борода, Том! — возопил Слагхорн, почти упав со своего места. — Что за вопрос! Неужели мысль даже об убийстве даже одного человека недостаточно дурна? Зачем даже думать о том, чтобы разделить душу еще на большее количество кусков?

— Простите, сэр, — Реддл изобразил беспокойство, — Мы говорим только гипотетически. Мне просто любопытно.

— Это возможно, — продолжил Слагхорн, выглядя чуть более расслабленным, — но я думаю, что за такой поступок придется заплатить ужасную цену. Душа не предназначена для того, чтобы быть разорванной на части.

— Но как же это сделать? — посмотрел на него Реддл голодным взглядом.

— Разве вы не поняли? Самым чудовищным способом.

— Убийством, — прошептал Риддл. Гарри не мог сдержать дрожь, пробежавшую по его спине.

— Думаю, этого достаточно, — мягко сказал Дамблдор, и Гарри снова оказался в кабинете директора рядом со Снейпом и Дамблдором. Поведение Снейпа заметно изменилось. Он выглядел таким же пепельно-серым, как и Слагхорн в воспоминаниях. Сальноволосый преподаватель защиты тяжело опустился в соседнее кресло и посмотрел черными глазами на Дамблдора, сидящего напротив.

— Он это сделал, не так ли? — спросил Снейп. — Это и стало причиной, почему он не умер в ту ночь, когда… — сказал Снейп, наклонив голову в сторону Гарри.

— Да. Я понял это в тот момент, когда четыре года назад Гарри положил это на мой стол, — сказал Дамблдор, кладя на стол книгу, испачканную чернилами, разбухшую от воды и с большим разрезом посередине.

— Дневник был одним из них… — сказал Гарри, указывая на него трясущими руками.

— Крестражем? Да, так и есть, так и есть.

Дамблдор положил на стол небольшое кольцо с расколотым черным камнем. Снейп встал, поднеся руку ко рту.

— Так вот что послужило причиной. Вот что вас убивает.

— ЧТО? — недоверчиво воскликнул Гарри.

Дамблдор бросил суровый взгляд на Снейпа, который выглядел ужасно пристыженным.

— Ты не должен был об этом узнать, — сказал он, задержав взгляд на Снейпе еще на мгновение.

— Теперь ты знаешь, почему я показываю тебе все эти воспоминания. Есть еще кое-что, что я хотел бы тебе показать, так как считаю это очень важным, но пока это подождет. У нас есть и другие вопросы, которые нужно обсудить. Наше положение стало довольно шатким, Гарри. Одно неверное движение, и весь волшебный мир падет под палочкой Волдеморта. Частью прежнего плана было спасение Драко Малфоя. Я не верю, что он выполнил бы свою миссию. Я надеялся, что смогу добраться до него прежде, чем он зайдет слишком далеко по тропе тьмы. А сейчас мы не сможем этого сделать, и я боюсь, что это будет стоить профессору Снейпу жизни.

— Из-за Непреложного Обета? — спросил Гарри

— Откуда, черт возьми, ты об этом знаешь? — Снейп повернулся к Гарри, и его черные глаза горели от ненависти.

— Не важно, откуда Гарри это знает. Тот факт, что он это знает, сэкономит нам время." Дамблдор попытался успокоить разгоряченного учителя.

— Я вам тысячу раз говорил, что он просто наглый маленький засранец!

— Почему? — просто спросил Гарри.

Дамблдор и Снейп повернулись к Гарри. Снейп первым обрел дар речи.

— Что ты сказал?

— Я спросил, почему? Почему вы так меня ненавидите? С самого моего первого дня, еще до того, как я попробовал сотворить зелье, магию или что-то в этом роде, вы засунули эту палочку себе в задницу. Да, я знаю, что вы с моим отцом ненавидели друг друга. Да, я знаю, что из-за него ваша жизнь превратилась в сущий ад. Но Я НЕ МОЙ ОТЕЦ!

Снейп, казалось, был готов взорваться, но тут вмешался Дамблдор.

— Северус, прежде чем ты начнешь сопротивляться, что, я вижу, тебе не терпится сделать, почему бы не ответить мальчику? Почему бы не дать ему понять, что именно причиняло тебе столько страданий и боли на протяжении долгих лет?

Снейп устремил горящий взгляд на Директора и поморщился. Два учителя смотрели друг на друга, казалось, целую вечность, прежде чем Дамблдор прочистил горло.

— Видимо, в другой раз. Сейчас у нас есть и другие проблемы, требующие решения. Профессор Снейп обещал защитить мистера Малфоя. С приходом авроров эта клятва будет нарушена, и профессор Снейп, несомненно, поддастся влиянию своего обещания. Гарри, очень важно, чтобы этого не случилось.

— Но разве он не будет в безопасности в Азкабане? — Гарри задумался. — Там ему никто не причинит вреда. Дементоры даже не охраняют его, так что…

— Все не так просто. Боюсь, что Драко Малфою придется исчезнуть до прибытия авроров. Я отправляю его на площадь Гриммо.

— ЧТО? Как вы можете так поступить? — зарычал Гарри. — Он мерзкий маленький тролль, который заслуживает тюрьмы!

— Кто ты такой, чтобы судить? — возразил Снейп.

— И это мне говорит самый большой сноб, самый осуждающий человек в истории.

— Почему ты, сопливый, маленький…

— Довольно! — Дамблдор стукнул здоровой рукой по столу. — Мне уже надоели эти вечные препирательства. Пока ты не объяснишься с Гарри, Северус, я запрещаю тебе оскорблять его или досаждать. А ты, Гарри, должен начать проявлять хоть какое-то уважение к учителю этой школы, даже если презираешь его как человека.

Гарри сердито посмотрел на Снейпа, который ответил ему тем же.

— Ведете себя как первокурсники, дерущиеся из-за пера. Драко Малфой будет в безопасности на площади Гриммо. У него будет Кричер, чтобы ему было комфортно, но никакие интересы или цели он не сможет там осуществлять, будто это тюрьма. В обозримом будущем ему будут разрешены визиты профессора Снейпа. Поскольку Гарри уже сказал мне, что Орден может продолжать пользоваться домом, я воспользуюсь этим правом.

Гарри кивнул, все еще пылая гневом.

— А как насчет Темного Лорда? — спросил Снейп.

— Он, без сомнения, поверит, что Драко потерял контроль и сбежал. Это произошло уже не в первый раз, — Дамблдор встал и подошел к своему фениксу Фоуксу. После разговора шепотом птица поднялась в воздух и в огненной вспышке исчезла.

— Итак, теперь наше внимание должно быть сосредоточено на выслеживании и уничтожении всех хоркруксов Волдеморта. Я почти уверен, что нашел еще один, хотя и не смог до него добраться. Может быть, завтра вечером, Северус, ты составишь мне компанию на этом задании?

Снейп кивнул, и Гарри раздраженно вмешался.

— Я тоже хочу пойти.

Дамблдор рассматривал его несколько секунд, его глаза метнулись к Снейпу, который вздрогнул от этой идеи. Директор откинулся на спинку сиденья и наконец коротко кивнул.

— Отлично. Я думаю, твое присутствие — действительно хорошая идея. Завтра вечером встречаемся со мной и профессором Снейпом в Большом зале в восемь вечера. Возьми свой плащ. А теперь, если ты нас извинишь, нам с профессором Снейпом еще многое предстоит обсудить.

Гарри кивнул и оставил мужчин беседовать. Теперь у него было о чем подумать. Он наконец-то узнал, как Волдеморт смог обмануть смерть. Гарри задумался над всеми воспоминаниями, которые Дамблдор показал ему и которые привели к тому, что он увидел несколько минут назад. История Волдеморта, ведущая к найденному пути к бессмертию. Он создал три таких якоря души, два из которых были уничтожены, а еще один они собирались забрать следующей ночью.

И тут ему кое-что пришло в голову. Волдеморт упомянул цифру «семь». Он специально уточнил у Слагхорна о таком количестве. Гарри остановился как вкопанный. Ему даже не нужно было спрашивать. Волдеморт создал семь крестражей. Дневник и кольцо были уничтожены, но оставалось еще пять. Гарри задумался о том, что Дамблдор, возможно, уже знает, где находятся остальные и как они смогут их достать.

Гарри посмотрел на часы, и его плечи слегка поникли. Уже был комендантский час, и он не сможет навестить Дафну до утра. Гарри вздохнул и направился в башню Гриффиндора, где должны были находиться Рон и Гермиона. Он должен поделиться с кем-нибудь о том, что узнал сегодня вечером.


* * *


 

— Вы не сказали ему, — произнес Снейп, отпивая из стакана, который подал ему Дамблдор.

— Нет. Нет, еще не время, — немного грустно ответил Дамблдор. — Ему еще многое предстоит сделать, прежде чем он узнает.

— Вы действительно думаете, что он сделает все так, как задумано?

— Ты так его недооцениваешь. Если бы ты только мог преодолеть свои собственные предрассудки, то увидел бы то, что видят твои коллеги. Гарри очень храбрый и самоотверженный юноша. В конце концов он сделает то, что от него требуется.

— А как насчет девушки? Вы действительно думаете, что он откажется от всего, включая ее?

— Да. Мисс Гринграсс не показывала никаких сильных чувств к Гарри, и он, похоже, отвечает ей тем же. Они могли бы подружиться, но я сомневаюсь, что это превратиться во что-то большее. Хотя, должен сказать, узнав, что между ними был заключен брачный контракт, я был очень удивлен.

— К счастью, это не помешало вашим планам, — Снейп усмехнулся.

— Северус, у меня сложилось отчетливое ощущение, что ты расстроен тем, как я решил разрешить эту ситуацию.

— Неужели? — саркастично спросил Снейп. — И что же создало у вас такое ощущение?

— Северус, я пытался придумать какой-нибудь способ, который позволил бы Гарри жить, быть обычным подростком. Я потратил почти все свое время на то, чтобы раскрыть секреты Волдеморта и попытаться найти способ победить его. Ты сам признал, что Волдеморт — гениальный волшебник. Несмотря на все это остается только один ответ: все его крестражи должны быть уничтожены, прежде чем Волдеморта смогут убить. Все его крестражи, включая Гарри Поттера.

— Ты самодовольный ублюдок, — Снейп нахмурился. — Как ты можешь оставаться таким невозмутимым? Он же ребенок!

— Почему тебя это так заботит? — сердито возразил Дамблдор. — Ты ненавидишь мальчика. Ты всегда его донимаешь, насмехаешься и относишься с пренебрежением. Не думай, что я не знаю, как ты обращался с ним, когда я попросил тебя научить его окклюменции. Ты использовал занятия как способ выместить свою личную обиду на ребенке Джеймса. Твои руки тоже нечисты, Северус.

— Как бы то ни было, не я готовлю спасителя нашего мира к жертвоприношению!

— Ты действительно веришь, что это не разбивает мне сердце? Мальчик для меня как внук. Я бы отдал все, если бы могла найти способ избавиться от этого крестража внутри него, избавить его от бремени.

— БРЕМЕМНИ, О КОТОРОМ ОН НИЧЕГО НЕ ЗНАЕТ! — Северус поднялся и швырнул стакан в огонь, разбив его вдребезги.

— Что толку говорить ему сейчас? — спросил Дамблдор преподавателя защиты. Глаза Дамблдора потемнели, в них собрались слезы. — Сказать ему, что у него никогда не будет семьи, о которой он мечтает. Чтобы он знал, что, несмотря ни на что, он умрет. Как вы думаете, что бы это дало? Он должен верить, что победит. Это единственный способ сделать то, что должно быть сделано. Гарри должен умереть от рук лорда Волдеморта, и тогда, и только после того, как все крестражи будут уничтожены, ты, мой друг, должен убить его раз и навсегда.

Снейп посмотрел на старика, сидящего за столом, и почувствовал, как его охватывает глубокая печаль.

— Я обещал защитить его ради Лили. Это было самое страшное наказание, какое только можно себе представить, — видеть образ Джеймса Поттера каждый раз, когда я смотрю на мальчишку. Я ненавижу его за то, что он собой представляет, но еще больше ненавижу себя за то, что сделал. Прости, Альбус, но я не могу поверить, что это единственный выход. Я помогу ему найти и уничтожить все крестражи. Я буду играть роль, которую ты мне назначил, но я не позволю этому мальчику умереть.

— Именно поэтому я и поручил тебе это задание, Северус.

— Надеюсь, смерть скоро заберет тебя, — Северус поморщился, выходя из кабинета директора. Дамблдор вздохнул, глядя на закрытую дверь кабинета.

— Боюсь, она найдет меня раньше, чем мы к этому будем готовы.

Дамблдор поднял свою проклятую руку, печально глядя на нее.

Глава опубликована: 20.02.2021

Глава 14.2

— У тебя встревоженный вид, — сказала Дафна, когда Гарри подсел с ней. Он проснулся рано, несмотря на то что лег очень поздно. Гермиона и Рон ждали его после встречи с директором, и он рассказал им все, что произошло после ужина. Ну, почти все.

Гарри кивнул.

— Я могу помочь? — Дафна спросила, когда она взяла его за руку, легко сжав ее.

— Я не знаю, — Гарри пожал плечами. — Я не знаю, что я могу тебе рассказать.

— Понимаю, — сказала Дафна, слегка разочарованно.

— Мне жаль. Я не хочу быть таким скрытным. Я просто не хочу больше причинять тебе боль.

— Гарри, я сделала то, что должна была сделать. Конечно, не стоило быть такой наивной и глупой, но это все же сработало. Ну, почти.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри, понимая, что он уже знает ответ.

— Ну, внезапно здесь вспыхнуло какое-то заклинание и осветило все светом, а потом Драко исчез. Думаю, кто-то помог ему сбежать.

— Да, — с горечью сказал Гарри. — Это был Дамблдор.

— Что?! — Дафна поморщилась от боли, когда поднялась с кровати так быстро.

— Я думал, мадам Помфри уже вылечила тебя, — с беспокойством сказал Гарри.

— Да, но я все еще немного слаба. Я буду в порядке, но ты должен объяснить мне, почему Дамблдор помог Малфою сбежать.

— Честно говоря, я не понимаю. Он просто верит в лучшее в людях. Даже в тех людей, в кого не стоит верить. Он не верит, что Малфой смог бы закончить поручение Волдеморта. И поэтому он защищает Малфоя.

Дафна покачала головой и отвернулась от Гарри. Она сердилась. Она рисковала своим здоровьем, чтобы разоблачить Малфоя, хотя и не планировала это изначально. Зато теперь эта мелкая крыса защищена мнимым лидером Света.

— Это неправильно, — тихо пробормотала она. — Он ошибается. Драко опасен. Дамблдор не знает этого урода так, как знаю его я. Он хулиган, который теперь думает, что у него есть власть.

— На этом все не закончилось, — заметил Гарри. Дафна обернулась и увидела смущение на лице Гарри. — Ты многое выяснила самостоятельно, но я так не признавал, что ты была права. Я думаю, что ты должна знать, ты должна быть в курсе происходящего. Но я боюсь тебе сказать.

— Почему?

— Потому что я не могу перестать думать о тебе. Я имею в виду твою безопасность. Я хочу, чтобы ты была в безопасности, а близкий мне человек всегда будет под ударом, — грустно сказал Гарри, глядя на их переплетенные руки.

Дафна почти не заметила страдания на лице Гарри. Он быстро спрятал его, но теперь прятал свои глаза от нее.

— Гарри, между нами все меняется. Я знаю. Я знаю, что ты тоже это чувствуешь. Так что эта твоя любовь к секретам больше не сработает. Я не хочу тебя принуждать, но, как ты уже упомянул, моя безопасность под угрозой. Я знаю, что Сам-Знаешь-Кто...

— Волдеморт, — оборвал ее Гарри.

— Что?

— Произнеси его имя.

— Я не могу. Я…

— Это всего лишь имя. Чего ты боишься?

Дафна смотрела в зеленые глаза Гарри, полные решимости, и задавалась вопросом, почему она вообще боялась этого имени. Она, конечно, слышала эти истории и знала о страхе, который внушало это имя, но не могла припомнить ни одной причины, по которой она сама боялась этого имени. Почему она так слепо следовала и поддерживала это глупое суеверие насчет имени психически нездорового волшебника?

— Я знаю, почему Волдеморт охотится за тобой. Он верит, что ты Избранный или что-то в этом роде. Я также знаю, что он будет преследовать меня только за то, что я с тобой. Но я все еще здесь. Сижу рядом с тобой. И я не чувствую, что должна быть где-то еще.

Гарри посмотрел в ошеломляющие карие глаза Дафны и почувствовал силу ее слов. Благодаря им он чувствовал себя сильнее. Он почувствовал, как она мягко, нежно сжала его руку, и улыбнулся ей.

— Я не знаю, что это и что может случиться дальше, — Дафна склонила голову набок. Но мне нравится то чувство, что я испытываю, находясь с тобой. Мне нравится разговаривать с тобой, и мне нравится, что ты действительно слушаешь меня. Мне нравится просто быть с тобой, и мне действительно нравится целоваться с тобой, — она покраснела.

Гарри почувствовал, что краснеет вместе с ней.

— Мне это тоже нравится.

— И раз уж мы все равно поженимся, почему бы не попробовать? Представим, будто нет никакого контракта, и мы были просто обычная пара подростков, между которыми что-то промелькнуло, — она улыбнулась.

— Хорошо, — кивнул Гарри, широко улыбаясь, — думаю, мне это очень понравится.

— Отлично. А теперь расскажи мне все, и мы подумаем, что с этим можно сделать.

Гарри кивнул и начал свой рассказ. Он начал с рассказа Дафне о пророчестве и о борьбе в Министерстве. Дафна была потрясена, узнав, что массовый убийца Сириус Блэк был не только крестным отцом Гарри, но и невиновен в тех преступлениях. Она почувствовала горькую печаль, когда услышала рассказ Гарри о смерти Сириуса, что случилось только потому, что Дамблдор не сообщил Гарри важной информации, которая могла бы предотвратить это поражение.

Затем Гарри рассказал ей о своих занятиях в этом году, про которые Дафна уже слышала, но теперь Гарри был куда детальнее и рассказал ей все о крестражах Волдеморта. Дафна почувствовала, как температура вокруг опустилась на несколько градусов, когда Гарри объяснял ей, что такое крестраж и как он создается. Дафна попыталась представить себе создание одного из этих якорей души, и от этой мысли ее затошнило.

Но рассказ о его встрече с профессорами прошлой ночью действительно заставил Дафну подняться с кровати и сесть, несмотря на боль в груди от ноги Драко. Она была в шоке, узнав, что Дамблдор и Снейп поссорились.

Но даже это не подготовило ее к тому, что Гарри собирался отправиться со Снейпом и Дамблдором на поиски одного из крестражей в этот же вечер.

— Подожди, ты что, идешь с ними? — прервала она Гарри.

— Да, а что?

— Прости, но мне это странно. Если Дамблдор вечно пытается защитить тебя, зачем брать тебя в место, где может быть действительно опасно? Я знаю, что ты справишься, но он впадает в маразм, судя по тому, что собирается это проворачивать. Это же совершенно не в его характере.

— Я не понимаю, — сказал Гарри, озадаченно глядя на нее.

— Допустим, если бы ты обнаружил все это сам и рассказал ему, то Дамблдор бы лишь отмахнулся и позволил бы тебе и твоим друзьям разобраться с этим самостоятельно, как и прошлогодней историей в Министерстве. Но сейчас он словно готовит тебя к чему-то большему.

Гарри задумался на минуту, прежде чем кивнуть.

— Да, я думаю, ты права, но что я могу сделать?

— Пойти с ним, но оставаться начеку. Обращай внимание на все, что он говорит и делает. Здесь замешано что-то большее, Гарри, чем он тебе говорит. Он что-то скрывает.

— Хорошо, я сделаю все, что в моих силах.

— И будь осторожен. Я хочу знать обо всем, что там произойдет. Может, мы сможем выяснить все до того, как произойдет что-то очень плохое.

— Вам с Гермионой стоит объединиться. С вами за спиной я готов сражаться с Волдемортом хоть завтра.

Дафна слегка покраснела от комплимента.

— Мистер Поттер, вам придется подождать снаружи. Мне нужно осмотреть мисс Гринграсс, — сказала мадам Помфри, торопливо подходя к больничной койке и махнув палочкой в сторону ширмы. Гарри встал и улыбнулся Дафне, которая улыбнулась ему в ответ. Он отпустил ее руку и вышел в холл, чтобы подождать. Это определенно был интересный разговор.

В словах Дафны было много здравого смысла. Что, если Дамблдор готовил его к чему-то большему? Но к чему он мог его готовить, если не к битве с Волдемортом, к которой, как знал Гарри, он и близко не был готов. С учетом тренировок со Снейпом и Флитвиком, Гарри стал достаточно уверен в том, что сможет справиться с большинством Пожирателей Смерти, но понимал, что если он столкнется с Волдемортом, то будет мертв, продержавшись несколько минут.

Гарри вспомнил, что когда Дамблдор забрал его у Дурслей, он попросил о частных занятиях с директорам, и как он был взволнован о возможности учиться у величайшего волшебника последних ста лет. Затем Гарри вспомнил свое растущее разочарование из-за вечного молчания Дамблдора. Гарри всегда приходилось разгадывать любую загадку самостоятельно.

— Гарри, — голос Дафны вывел юношу из задумчивости.

— Тебя отпустили?

— Все еще нельзя нагружать себя, но, в целом, да. Итак, не хочешь ли пригласить меня на обед? Я умираю с голоду.

— Ты уверена, что хочешь, чтобы тебя видели со мной на людях? Ты помнишь, что случилось в прошлый раз.

— Да, хочу. Я понимаю, что мы не можем на это повлиять. Так что я просто должна привыкнуть к этому, — улыбнулась Дафна, обнимая Гарри за плечи.

— Ну что ж, пойдем обедать.


* * *


 

— Пожалуйста, будь осторожен, Гарри, — сказала Гермиона, когда Гарри готовился ко встрече со Снейпом и Дамблдором.

— Я буду, — улыбнулся он. — Я вернусь, не успеешь оглянуться.

— Не могу поверить, — покачал головой Рон. — Мне не нравится, что ты уезжаешь без нас.

— Я понимаю, что ты чувствуешь, — ответил Гарри. — Но со мной все будет в порядке. Я буду с Дамблдором, и, хотя Снейп меня ненавидит, я серьезно сомневаюсь, что он позволит, чтобы со мной что-то случилось. Если он действительно хотел этого, у него было достаточно возможностей.

Рон поморщился, но кивнул. Он пожал руку Гарри и многозначительно посмотрел на своего лучшего друга. Гарри ответил на невысказанное чувство и обнял Гермиону. Он услышал тихий вздох, отпустил ее и покинул Гриффиндорскую башню.

Направляясь в Большой зал, где должен был встретиться с двумя профессорами, Гарри размышлял о прошедшем дне. Произошло то, чего он никогда не испытывал за всю свою жизнь. Это было блаженство.

Они с Дафной вошли в Большой зал как раз к началу обеда. Гарри точно знал, что произойдет, когда они вместе вошли через гигантские дубовые двери. Каждая пара глаз повернулась, и тотчас же начался шепот.

Гарри посмотрел на Дафну, которая оглядывала столы Слизерина и Гриффиндора. Она никогда не ела за другим столом, и она знала, что все будут внимательно наблюдать за тем, как они с Гарри едят, и она с юношей вообще не смогут разговаривать. Так, блондинка повела Гарри к столу его факультета.

Дафна заметила выражение шока на лицах гриффиндорцев, это было довольно забавно. Гермиона и Рон поприветствовали их, и Рон отсалютовал ей за попытку уделать Драко.

Гарри все еще испытывал легкий трепет, вспоминая, как Дафна держала его руку под столом весь обед и как она бросала на него взгляды. Впервые в жизни Гарри чувствовал себя нормально. Как обычный подросток, наслаждающийся времяпрепровождением с девушкой, которая ему нравится.

После обеда они с Дафной отправились в библиотеку, так как Дафне нужно было переделать свое эссе по Защите, сгоревшее прошлой ночью. Гарри помог ей найти нужные книги, и хотя домашнее задание было важным, Дафна не добилась большого успеха в написании.

Гарри почувствовал, что краснеет, вспоминая, как они целовались, пока искали книги, и как Дафна оставила попытки написать эссе, и они вдвоем отправились гулять по замку.

Когда Гарри спускался по лестнице, ведущей к Большому залу, где его ожидали оба профессора, слова Дафны эхом проносились в его голове.

— Куда бы вы не отправились, будь осторожен. Нам еще так много нужно сделать вместе.

А затем она поцеловала его. Очень долго и страстно. Это было похоже на поцелуй прошлой ночью. Поцелуй, который доказал им обоим, что между ними что-то происходит, что-то хорошее.

Гарри широко улыбался, когда присоединился к двум профессорам. Он будет осторожен, обратит внимание на каждую мелочь и вернется к Дафне. Ему это было необходимо. Теперь Гарри знал, что его чувства к Дафне становятся все сильнее. Всего за несколько часов они стали парой, и не из-за какого-то дурацкого контракта. Они решили быть вместе и позволить себе заботиться друг о друге.

Гарри должен был вернуться к Дафне, потому что он бесповоротно влюбился.


* * *


 

Дафна сидела в своей комнате и смотрела на часы. Она почувствовала дрожь тревоги, когда часы показали восемь часов. Гарри уже ушел. Он отправился с директором в какую-то опасную экспедицию за крестражем. За частичкой души Волдеморта.

Дафна все еще дрожала при мысли о злом волшебнике и ругала себя за это.

У нее только что был лучший день в жизни, и больше всего на свете ей хотелось продолжения такого счастья. Она стояла прямо и гордо, когда они вместе вошли в Большой зал. Она решила, что независимо от того, что кто-то говорит, все, что действительно имеет значение, — это то, что она и Гарри чувствуют друг к другу.

Он был таким терпеливым, добрым и благородным. Он пошел с ней в библиотеку, чтобы она могла закончить свое эссе. У него не было домашней работы, но он был готов взять все нужные ей книги и спокойно сидеть, пока она работает.

Дафна обнаружила, что близость с ним сильно отвлекает. У нее никогда раньше не было парня. Кого-то, кого она могла целовать, когда хотела, и она пользовалась этой возможностью в полной мере. Она отправляла его за книгой, а потом следовала за ним. Она проверяла, что никто не смотрит, а потом хватала Гарри и целовала его до тех пор, пока он не начинал плохо соображать. Через час она поняла, что так ничего и не сделала. Поэтому она собрала свои вещи, и они провели остаток дня, прогуливаясь по замку и целуясь. Много целуясь.

Дафна чувствовала, как даже пальцы ее ног сжались при одной мысли о том, как Гарри обнимал ее и запускал пальцы в ее волосы. Даже когда они не разговаривали и просто были рядом, она чувствовала себя такой счастливой.

После ужина он проводил ее в подземелье. У него был час, чтобы подготовиться к ночи, и у них оставалось всего несколько коротких минут. Она посмотрела ему прямо в глаза, когда они подошли к входу в общую комнату Слизерина. Именно тогда она поняла, что влюбилась в него. Как бы она ни старалась этого избежать, как бы ни отрицала свои чувства, теперь она это знала. Дафна влюбилась в Гарри Поттера.

— Сегодня вечером ты сделаешь то, что должен, а потом вернешься сюда. Я хочу видеть тебя завтра за завтраком, Поттер. Куда бы вы не отправились, будь осторожен. Нам еще так много нужно сделать вместе, — сказала она.

А потом она притянула его ближе, крепко прижимая к себе, и вложила все свои чувства в этот последний поцелуй. Она хотела, чтобы он запомнил этот момент. Она хотела, чтобы он подумал о ней, прежде чем начать изображать героя.

Она хотела, чтобы он знал без всяких слов, что она, Дафна Гринграсс, влюбилась в Гарри Поттера.

Глава опубликована: 20.02.2021

Глава 15

От переводчика: благодарю Strannik93 за помощь в переводе этой главы.

 

Профессор Дамблдор тяжело вздохнул, глядя на приближение Гарри. Его сердце сжималось от стыда и раскаяния за то, что он собирался сделать. Он надеялся, что сможет найти и уничтожить крестражи самостоятельно, но Волдеморт и его собственное тщеславие разрушили эту надежду, когда он надел кольцо семьи Гонт и навлек на себя проклятие, которое медленно убивало его.

У Дамблдора не было выбора — он должен сделать все ради спасения волшебного мира. Все его поиски и изыскания указывали только на один возможный исход. И от этого исхода у старика защемило сердце. Дамблдор часто задавался вопросом, как судьба может быть так жестока к ребенку.

И все же Гарри не был обычным ребенком. Гарри был особенным. Он вырос в жестокой среде, но стал сильным, хорошо приспособленным к жизни молодым человеком. Тем, кто жаждал любви и дружбы и без колебаний отдал бы свою жизнь за тех, кто ему дорог. Это была та черта характера, на которую сделал ставку Дамблдор, хотя при одной мысли об этом ему становилось дурно.

Что он за человек, если готов подставить этого мальчика и отправить на верную смерть? Дамблдор пытался найти альтернативный способ уничтожить Темного Лорда. Но, пока Гарри был жив, всегда был шанс, что Волдеморт может вернуться, и это был тот шанс, которым Дамблдор не хотел бы пользоваться никогда. Мир не выдержит возвращения Волдеморта в теле Гарри.

— Как раз вовремя, Гарри. Ты готов? — спросил Дамблдор.

— Да, сэр, — Гарри улыбнулся, все еще находясь мыслями с Дафной.

— Замечательно. А теперь, прежде чем мы отправимся в путь, я должен попросить тебя поклясться, что, несмотря ни на что, ты будешь следовать моим указаниям до последней буквы. Если я попрошу тебя бежать, ты сделаешь это без колебаний. Ты поклянешься мне?

— Да, сэр. Что бы вы мне ни сказали, — сказал Гарри, думая, что он ни за что не станет слепо следовать указаниям. Да, если диктует ситуация, что он должен бежать, тогда, конечно, но кроме этого, Гарри не собирался просто прыгать, потому что так сказал Дамблдор. Гарри собирал подобные факты и фразы. Он понял, что происходит нечто большее, чем то, о чем он знал, и был полон решимости узнать все, что сможет, сегодня вечером.

— Отлично. Тогда отправляемся.

Итак, Гарри вместе со Снейпом и Дамблдором вышел на заснеженную территорию Хогвартса. Трое спутников шли молча, если не считать хруста снега под ногами. Дамблдор возглавлял группу с высоко поднятой головой, выглядя так, словно он просто совершал вечернюю прогулку. Снейп последовал за ним с кислым и озабоченным видом. Он глубоко засунул руки в карманы плаща, пряча их от холодного ночного воздуха. Гарри был последним, внимательно прислушиваясь к любому звуку, который могли издать два профессора, наблюдая за каждым словом, каждым действием и звуком, которые могли оказаться важным позже.

Они подошли к главным воротам школы, и взмахом волшебной палочки Дамблдор открыл тяжелые кованые железные ворота, и втроем они покинули территорию школы, прежде чем директор снова закрыл ворота.

— Гарри, пожалуйста, возьми меня за руку, — попросил Дамблдор, протягивая здоровую руку и глядя на по-прежнему мрачного Снейпа. Гарри едва успел схватить его за руку, как его захлестнуло неприятное ощущение, будто его засасывают через очень узкую трубу.

В мгновение ока Гарри обнаружил, что он и профессора стоят на утесе, а внизу бушует океан. Ветер хлестал его по лицу, и Гарри почувствовал на лице мелкие брызги океана, отчего ему стало еще холоднее. Вой ветра и рёв океана сливались оглушительный рев, и Гарри приходилось кричать, чтобы быть услышанным.

— Где мы, сэр? — спросил Гарри.

— Помнишь, я показывал тебе свою первую встречу с Томом Реддлом? — крикнул Дамблдор, вглядываясь в темноту. — Ага, нам сюда.

— Помню, — ответил Гарри.

— Тогда ты должен помнить и то, что миссис Коул, директор приюта, где жил Реддл, упоминала о поездке на побережье и о каких-то странных событиях в пещере?

— Значит, мы ищем ту пещеру? — спросил Гарри, следуя за Дамблдором по грубо вырубленной тропе в скале утеса. Снейп шел за ним, внимательно прислушиваясь.

— Я думаю, что да.

Гарри бросил странный взгляд на директора. Гарри задался вопросом, как много из их путешествия Дамблдор знал, а сколько он придумывал на ходу.

— Как вы думаете, что мы там найдем? — продолжил расспросы Гарри.

— Неизвестно. Рискну предположить, однако, что мы найдем один из крестражей лорда Волдеморта. Я искренне надеюсь, что мы сумеем уничтожить крестраж до исхода этой ночи.

— Сэр, как вы думаете, сколько крестражей он создал?

Дамблдор остановился и повернулся к Гарри. Через плечо мальчика он ясно видел направленный на себя холодный взгляд Снейпа. Дамблдор быстро одарил Гарри теплой улыбкой.

— Думаю, что изначально их было пять, не считая самого Волдеморта. Возможно, что он сделал еще один с тех пор, как вернулся. Разумеется, кольцо и дневник мы уже уничтожили. Остальные мне неизвестны, разве что исключением змеи Нагини. Волдеморт питает к ней особую нежность, а также обладает уникальным уровнем контроля. Скорее всего, она и есть крестраж.

Старый волшебник повернулся, чтобы продолжить путь по крутой каменистой тропе, ведущей будто в океан. Он не видел ни песка, ни скал, только бурлящую морскую воду, бьющуюся о скалу. Пока они спускались по тропе, Гарри почувствовал в холодной ночи мрачное предчувствие.

— Можно вложить частичку своей души в живое существо? — спросил Гарри. Он вдруг вспомнил Квиррелла с первого курса, как будто его собственная память пыталась ответить на этот вопрос.

— Это возможно, но неразумно. Пока две души находятся в одном хранилище, будет постоянная борьба за контроль на телом, — крикнул Дамблдор, перекрывая громоподобный рев океана внизу.

— А остальные? — спросил Гарри, пытаясь поддержать разговор.

— Что ж, к сожалению, я этого не знаю точно, но догадываюсь. Видишь ли, Волдеморт очень старательно выискивал предметы, связанные с основателями Хогвартса. В других воспоминаниях, которые я собирался вам показать, он убил женщину, чтобы заполучить медальон Слизерина и серебряную чашу, которая когда-то принадлежала Хельге Хаффлпафф. Я полагаю, что он превратил эти предметы в крестражи. Поскольку единственная реликвия, оставленная Годриком Гриффиндором, находится в моем кабинете, я полагаю, что мы можем исключить его из списка подозреваемых, но это оставляет нам еще один крестраж.

— Вы уверены, что он создал шесть предметов? Разве он не сказал, что хочет семь?

— Седьмым стала часть, оставшаяся в его теле. Когда все остальные будут уничтожены, останется только эта часть, а когда и она будет уничтожена, Волдеморт исчезнет. Но пока цел хотя бы один крестраж, Темный лорд может вернуться. Поэтому мы должны сделать все возможное, чтобы избавить мир от него.

Гарри услышал, как Снейп тихо заворчал. Гарри хотел спросить бывшего профессора зелий, не согласен ли он с планом Дамблдора, но тот остановил их.

— Думаю, мы на месте.

Они были слишком близко к океану. Гарри чувствовал, что одна мощная волна — и они все окажутся в ледяной воде. Дамблдор скользнул в длинную трещину на в скале. Гарри нырнул за ним, двигаясь между каменными стенами будто между тесно-стоящими книжными полками, а Снейп последовал его примеру. Гарри слегка усмехнулся, представив здесь застрявшего Дадли, и поблагодарил Мерлина, что он такой худой.

Трещина вела в пещеру среднего размера, от которой сильно пахло солью и рыбой. Гарри стошнило из-за отвратительного, густого воздуха, в то время как Снейп и Дамблдор держались как ни в чем не бывало.

— Ты чувствуешь это, Северус? — спросил Дамблдор.

— Да, он был здесь. Тут везде следы его магии. Удивлен, как легко мы нашли это место. Я бы ожидал, что Лорд поставил отталкивающие чары.

— Нет, я думаю, их бы он поставил, быть может, от магглов. Нас же внутри ждет нечто большее.

Гарри повернулся и увидел директора, внимательно изучавшего дальнюю стену. Гарри не совсем понял, что хотел сказать Дамблдор. Разве они уже не внутри?

— Фу, как грубо, — Дамблдор быстро встал. — Кровь.

— Что ж, в этом есть смысл, — ответил Снейп. — Так, пришедший сам себя ослабит, прежде чем попасть внутрь.

— Действительно. Кажется, я слишком высокого мнения о нем.

— Я не понимаю, — признался Гарри. Дамблдор с улыбкой обернулся.

— Здесь есть еще один проход, — объяснил он, показав на стену, — и за право пройти дальше нам придется заплатить кровью.

Гарри был в шоке, но затем слова Снейпа обрели смысл. Если Волдеморт понимал, что кто-то может обнаружить это место, то он не стал бы облегчать им путь. Гарри уже собирался предложить свою руку, когда Снейп прижал ладонь к каменной стене. В темноте было трудно что-либо увидеть, но Гарри заметил тонкую струйку темной крови, стекающую по стене из руки профессора Защиты.

В следующее мгновение стена стала исчезать. Глаза Гарри чуть не выскочили из орбит, когда перед ними остался широкий проем, который вел, казалось, в еще большую темноту.

Дамблдор привычно шагнул первым, подсвечивая путь своей палочкой. Снейп жестом пригласил Гарри следовать за ним, обернув руку темным носовым платком. Гарри вытащил из кармана палочку и высоко поднял ее, освещая стены.

Туннель был достаточно просторным, что Гарри с Дафной, идя бок о бок, могли бы спокойно вытянуть руки по обе стороны. Земля была гладкой, как будто столетия воды стерли ее до мрамора. Стены же остались бесформенными и неровными. Гарри попытался взглянуть на потолок, но он был слишком высоко, чтобы свет мог пробиться сквозь темноту.

Через некоторое время они вышли к огромной пещере. Зрелище было захватывающим. Гарри пожалел, что у него нет фотоаппарата Колина Криви, чтобы сфотографировать все и потом показать друзьям.

Почти все пространство внизу занимало огромное подземное озеро. Поверхность воды была настолько гладкой и неподвижной, что напоминала черное стекло. Лишь небольшой островок в центре озера выбивался из этой пугающе безмятежной сцены. В пещере стояла мертвая тишина — ни шороха ветра, ни плеска падающих капель. Так спокойно… почти идиллия.

— Как интересно, — прошептал Дамблдор.

— Что именно? — спросил Гарри, все еще под впечатлением от увиденного. Он понимал, что должен чувствовать беспокойство или тревогу, но озеро было потрясающе.

— Видишь тот островок?

— Да, — кивнул Гарри.

— Туда нам и нужно попасть, хотя я не понимаю, как. Когда мы зашли сюда, я почувствовал сработавшие антиаппарационные чары.

— А мы можем сделать портключ? — поинтересовался Гарри.

— Можно попросту воспользоваться лодкой, — голос Снейпа заставил обоих обернуться. Декан Слизерина стоял возле большого валуна, вокруг которого была обмотана цепь, уходящая вглубь озера.

— Как вы поняли, что там есть лодка? — с подозрением спросил Гарри.

— Элементарно, Поттер, — фыркнул Спейп. — Темный Лорд должен был обзавестись средством, позволяющим добраться до острова. Раз этот конец цепи прикреплен к камню, я подозреваю, что на другом конце может оказаться лодка.

— Не касайся, Северус. Я не думаю, что нам понравится то, что случится, если обитатели озера выйдут на поверхность.

Снейп кивнул и легонько дернул за цепь. Невдалеке по озеру пробежала рябь, и небольшая лодка поднялась из темных глубин и бесшумно скользнула к ожидающим волшебникам. Когда она мягко причалила к берегу, Дамблдор подошел поближе к шаткому судну, внимательно его осматривая.

— Я думаю, что сперва мы с Гарри переправимся, а затем мы отправим лодку назад, чтобы ты мог присоединиться к нам, мой друг, — сказал Дамблдор Снейпу, и тот согласно кивнул.

— А мы не можем переправиться все вместе? — спросил Гарри.

— Будет очень неразумно попытаться так поступить. Видишь ли, я подозреваю, что лорд Волдеморт зачаровал эту лодку для опознавания магических аур. Только один волшебник может пересечь озеро, сидя в нем. Попробуй усадить в лодку больше людей, и боюсь, что нам будет гораздо тяжелее добраться до нашей цели.

— Но разве если я сяду с вами, не будет ли это значить, что…

— Ты вряд ли войдешь в счет, Гарри: Волдеморт не воспринимал несовершеннолетних волшебников как существенную угрозу. Смелее, Гарри, — улыбнулся Гарри, жестом приглашая юношу сесть в лодку.

Гарри поморщился на слова директора о «несущественной угрозе», но все же залез в лодку. Дамблдор последовал его примеру, и вскоре они уже мирно скользили по воде, направляясь к острову.

— Как вы думаете, что нас ожидает там? — тихо спросил Гарри. Озеро казалось таким безмятежным, что он невольно понизил голос чуть ли не до шепота, опасаясь того, что может случиться, если эта безмятежность будет нарушена.

— Не имею ни малейшего понятия, но нам лучше быть начеку.

Гарри кивнул и перевел взгляд на кристальную поверхность озера. Это было удивительно: даже когда они скользили по поверхности, вода оставалась практически неподвижной. Гарри ощущал себя словно во сне, застывшая вода завораживала и манила к себе, но он мог только неотрывно смотреть на нее, отчаянно борясь с желанием протянуть руку и коснуться пальцами этого жидкого стекла.

Что-то призрачно-белое всплыло из глубины недалеко от лодки, и наваждение спало.

Гарри в ужасе уставился на воду. Это напоминало человеческое лицо, но вместо глаз зияли черные пустые глазницы. Тонкие длинные волосы лениво окутали лицо, которое застыло в ужасном мучительном беззвучном крике.

— Сэр, там труп! — прошипел Гарри, отшатываясь от борта лодки и слегка раскачивая ее.

— Я ожидал этого. Подозреваю, их там сотни. Инферналы.

— Инферналы? Он использует зомби?

Дамблдор тихо засмеялся.

— Это не зомби. Ты пересмотрел слишком много фильмов, мой мальчик. Инферналы — заколдованные тела мертвецов. Проклятие заставляет их исполнять приказы того, кто их оживил. В данном случае, полагаю, они должны остановить нас после того, как мы заберем крестраж из того места, где он спрятан.

Гарри непроизвольно сглотнул и потянулся к борту лодки, чтобы снова посмотреть в воду. На его глазах призрачное лицо опустилось в глубину и пропало из виду.

— Тебе, разумеется, известно, что нужно делать, если мы столкнемся с ними?

Гарри вопросительно посмотрел на директора.

— Огонь, Гарри. Единственное эффективное средство против них. Запомни, их надо сжигать.

Гарри кивнул и увидел, что они приближались к острову. Когда лодка остановилась, ударившись о скалистый берег, Гарри и Дамблдор осторожно выбрались на берег, и Дамблдор отправил лодку назад, к ожидающему ее Снейпу.

Остров, на котором они оказались, был невелик и весь усыпан обломками камней. Гарри поднялся вслед за Дамблдором вверх по пологому склону и почувствовал, как у него отвалилась челюсть при виде богато украшенного каменного постамента, на вершине которого покоилась большая чаша. Рядом с ней стоял хрустальный кубок. От чаши, исходило тусклое зеленое свечение, которое он заметил подойдя к постаменту. Внутри она была заполнена густой зеленой жидкостью.

— Вы думаете, крестраж внутри? — спросил Гарри у Дамблдора, который также рассматривал содержимое чаши.

—Да, но пока сохраним терпение. Я не рискну доставать его без Северуса.

Гарри кивнул, отошел от чаши и повернулся к берегу. Лодка была уже совсем близко, и неподвижная темная фигура Снейпа выглядела как статуя, вырастающая из прибрежных вод.

— Сэр, почему вы доверяете Снейпу, как никому другому? Что он такого сделал, помимо того, что рисковал жизнью, шпионя за Волдемортом? Он был Пожирателем Смерти, и никто не знает точно, действительно ли он сменил сторону. Вполне возможно, что теперь по приказу Волдеморта он следит за вами.

— Видишь ли, Гарри, мы с профессором Снейпом давно знаем друг друга. Это правда, что в прошлом он был Пожирателем Смерти. Я не вправе раскрывать все подробности, скажу только, что однажды, благодаря своему господину, профессор Снейп оказался в весьма компрометирующем положении — был поставлен перед очень непростым выбором. Вот тогда он и пришел ко мне. Если ты хочешь узнать всю правду, тебе следует спросить его самого.

— Именно это вы и убеждали его рассказать мне позавчера вечером? — спросил Гарри, чувствуя, что так и есть.

Дамблдор не ответил, но искорка в его глазах, заметная даже в тусклом свете палочек, убедила Гарри, что он угадал.

Они так и стояли молча, когда Снейп, наконец, подошел к ним и тоже заглянул в чашу.

— Это зелье мне незнакомо, но я сомневаюсь, что это яд, — заключил он после изучения зеленой жидкости. — Во всяком случае, если это и яд, то не смертельный.

— Я тоже так думаю, тем не менее, я уверен, что его надо выпить, — спокойно заметил Дамблдор.

Гарри придвинулся поближе, чтобы ничего не упустить.

— Кто из нас станет его пить? — спросил он.

— Полагаю, что это должен быть я, — ответил Дамблдор. Снейп моментально протянул руку и схватил кубок.

— Ты совсем спятил, старый дурк? — рявкнул он. — Мало тебе имеющихся проблем?

— Северус, пить это зелье буду я. От тебя же потребуется проследить, чтобы я выпил все до дна, и дать мне противоядие, если это потребуется. Я надеюсь на тебя.

Несколько долгих, томительных минут маги стояли, меряясь взглядами. Гарри предположил, что они используют легилименцию вместо слов, потому что в итоге Снейп неохотно отдал Дамблдору кубок. Тот зачерпнул им зелье из чаши и поднял, словно произнося тост.

— Будьте здоровы и не болейте, — улыбнулся он и опрокинул содержимое кубка себе в рот.

Гарри напрягся в ожидании. Он был готов закричать, предупредить директора, чтобы тот не пил зелье, но взгляд Снейпа остановил его. Гарри никогда раньше не видел, чтобы обычно невозмутимый профессор так смотрел. Этот взгляд заставил Гарри испугаться. Снейп нервничал.

Дамблдор сделал последний глоток из кубка. Гарри ощутил, что его мышцы по-прежнему напряжены, он непроизвольно подался вперед в ожидании того, что должно было произойти… что бы это ни было.

Дамблдор медленно, с хрипом, выдохнул. Он протянул кубок Снейпу, который торопливо схватил его и наполнил. Не открывая глаз, Дамблдор принял кубок и снова припал к нему. Гарри видел, как дрожат руки старого волшебника. Кажется, Дамблдор с трудом держался на ногах. Снейп протянул руку, чтобы подержать директора, внимательно наблюдая за ним.

Вторая чаша опустела, и теперь Гарри ясно видел, что, чем бы ни было это зелье, оно подействовало. Дыхание Дамблдора стало более резким, его пошатывало. Снейп осторожно усадил его на землю и сунул кубок Гарри.

— Наполните его, — велел он.

Гарри замешкался, он не был уверен, что это правильно.

— Давай, Гарри.

В шоке от того, что к нему обратились по имени, Гарри повиновался. Он наполнил кубок и протянул его бывшему преподавателю Зельеварения, который, в свою очередь, поднес его к губам Дамблдора. Тот проглотил жидкость и застонал, как от боли.

— Еще немного, Альбус, — подбодрил его Снейп. — Еще чуть-чуть.

И снова Снейп отдал кубок Гарри, который зачерпнул им очередную порцию. И снова Снейп заставил Дамблдора выпить зелье, страдальчески морщась, слушая, как стоны директора становятся все жалобнее.

— Прости меня, — всхлипывая, заговорил Дамблдор. — Я пытался. Я искал, но не смог найти другого способа.

— Все в порядке, Альбус. Просто выпей это, — тихо сказал Снейп, снова поднося кубок ко рту Дамблдора. — Скоро все закончится.

— О чем он говорит? — спросил Гарри, пытаясь отвлечься от беспокойства за Дамблдора. — Перед кем он извиняется?

— Другого пути нет. Это необъодимо, для всех нас. Ох, как я могу так поступить? — Глаза Дамблдора наполнились слезами, и он посмотрел на Гарри, когда молодой человек передавал еще один наполненный кубок Снейпу, успокаивающего старика.

— Прости, Гарри, но другого способа победить его нет. Я пытался найти его, но не смог. Я подвел тебя.

— Сейчас не время, Альбус. Пей, — прервал его Снейп.

— О чем он говорит? — Голос Гарри стал громче. — Что значит "подвел меня"?"

— Это из-за зелья, — солгал Снейп, вливая Дамблдору в рот еще немного жидкости. — Там еще осталось что-нибудь?

— Еще пару кубков, думаю, — сказал Гарри, наблюдая, как Снейп подносит к директору очередную порцию мерзкого зелья. Дамблдор дрожал, будто от холода, и рыдал, как ребенок.

— Это несправедливо, — крикнул Дамблдор. — Нельзя просить его об этом. Северус, как я могу так с ним поступить? Кто я такой, чтобы просить его об этом?

— О чем он говорит? — в отчаянии закричал Гарри.

— Он бредит, Поттер, и все.

Но его взгляд Снейпа сказал Гарри обратное. Дамблдор умолял Гарри о прощении, но не догадывался, почему.

— Ты должен рассказать ему все, Северус. Он имеет право знать. Объясни ему.

— Я расскажу, Альбус, но ты должен допить зелье, оно почти закончилось. Ты должен выпить все.

— Это несправедливо! — Крикнул Дамблдор. — Почему это не могу сделать я? Почему нет никакой возможности спасти его?

Дамблдор отчаянно рыдал, его ярко-голубые глаза смотрели в потолок огромной пещеры. Сжимая кулаки, он закричал, прося прощения за то, что не смог найти другой путь.

Снейп отдал кубок Гарри, который собирался наполнить его снова, но остановился, увидев в чаше большой золотой медальон. Он протянул руку и вытащил украшение из раковины. Он был тяжелым, гораздо тяжелее, чем казался, и Гарри охватил странный страх, не принадлежащий ему.

— Профессор, он у нас…

— Мне очень жаль, Гарри. Я не смог найти другого выхода, — профессор Дамблдор снова вскрикнул. — Это единственный способ покончить с ним. Он должен убить тебя. Он должен убить тебя, чтобы мир был в безопасности. Мне очень жаль. Я подвел тебя.

Старый волшебник вновь разразился рыданиями, по-видимому, не сознавая, что сказал.

Снейп в ужасе повернулся к Гарри, который застыл на месте. В одной руке он держал пустой хрустальный кубок, в другой — медальон, а глаза его широко раскрылись от потрясения.

— Я должен… — голос Гарри был таким тихим и отчаянным. Снейп размышлял, не придется ли ему ловить мальчика, если тот упадет в обморок.

— Это всего лишь зелье, Поттер.

— Нет, — голос Гарри вернулся, смешавшись с гневом. — Нет, дело не в зелье. Перестаньте мне врать!

— Поттер! — Рявкнул Снейп. — Сейчас у нас нет на это времени. Я все объясню позже, но сейчас мы должны вытащить Дамблдора отсюда и вернуть в Хогвартс. Отдайте мне медальон.

— Воды.

Голос был настолько слабым, что они едва расслышали просьбу Дамблдора.

— Воды. Пожалуйста, воды.

— Поттер, отдай мне кубок, — сказал Снейп, протягивая руку за чашкой. Гарри передал кубок Снейпу, который попытался вызвать воду.

— Проклятье. Единственный способ достать воду — это потревожить озеро. Мы не можем это сделать, — сказал Снейп, глядя на Гарри. — Помоги мне дотащить его до лодки.

Гарри сунул медальон в карман и наклонился, помогая Дамблдору подняться. Гарри был удивлен, насколько хрупким тот был сейчас. Его сильно трясло, и он, казалось, не мог удержаться на ногах.

— Плыви с ним, Поттер. Затем отправишь сюда. Держи его подальше от воды, — приказал Снейп.

Гарри кивнул и отправился с Дамблдором к выходу из пещеры. Гарри внимательно наблюдал за Дамблдором, ощущая к нему жалость и злость после того, как узнал правду. Гарри должен был умереть, чтобы спасти мир.

Гарри не понимал, что происходит. Зачем он прошел через все это? Только для того, чтобы попасть на бойню? Если он должен был умереть от рук Волдеморта, почему Дамблдор не дал Темному Лорду сделать это, когда он был в его власти в прошлом году в Министерстве? Зачем Дамблдор сражался с Волдемортом? Зачем он его защищал?

Обратный путь оказался короче. Когда лодка причалила, Гарри быстро вылез и помог старому волшебнику спуститься на землю. Он уложил Дамблдора так осторожно, как только мог, а затем отправил маленькую лодку обратно к острову.

Гарри обернулся, чтобы проверить Дамблдора, и закричал.

— НЕТ!

Дамблдор полз к краю берега и только что опустил руку в блестящую черную воду. Гарри оттащил его от кромки воды, как раз когда призрачная белая рука пронзила стеклянную поверхность.

Спокойная гладь озера взорвалась, и сотни трупов вырвались из-под черной воды, направляясь к Гарри и Дамблдору.

— Огонь, — подумал Гарри, — мне нужно наколдовать огонь.

Из палочки Гарри вырвалась огненная лента. Он направил ее в сторону приближающихся инферналов, загоняя их обратно в воду. Но Гарри понимал, что этого недостаточно. Все больше и больше заколдованных мертвецов поднималось из озера. Гарри с облегчением услышал заклинания Снейпа, когда тот уже был близко к берегу.

Внезапно раздался крик и громкий всплеск. Инферналы закрыли обзор, и Гарри не решился подойти к ним ближе, чем было нужно.

— Воды. Пожалуйста, — Гарри услышал, как заскулил Дамблдор. Директор все еще не понимал, где он находится, распластавшись на камнях. Гарри пожалел, что зелье в итоге выпил не Снейп.

Гарри вновь взмахнул палочкой, сжигая ближайшего инфернала. Несколько оживших мертвецов отшатнулись, когда огонь достиг их. Гарри пытался выровнять поток пламени, но выпрыгивающее из груди сердце мешало сосредоточиться. Гарри глубоко вздохнул и снова взмахнул палочкой.

Он полностью сосредоточился на происходящем, вложив всю свою волю в заклинание. Огромный огненный шар вырвался из кончика его палочки, и Гарри направлял его как маятник, создавая стену пламени и не давая инферналам продвинуться дальше.

Гарри продолжал удерживать огнем гниющие трупы. Внезапно они остановились и начали возвращаться в воду. Гарри выглядывал сквозь пламя, пытаясь понять, что заставило их отступить, и вдруг несколько мертвецов вспыхнули пламенем. Гарри увидел фигуру, поднимающуюся из воды.

Снейп был бледным, выстреливая заклинания в ближайших инферналов и поджигая их. Гарри подумал, что какой-то мертвец опрокинул лодку, скинув Снейпа в озеро. Преподаватель защиты был весь в воде, его сальные волосы стекали вдоль лица.

— Профессор, обернитесь! — Гарри закричал, когда один из инферналов запрыгнул на спину Снейпа и сомкнул челюсти на его плече.

— Убирайся! — крикнул Снейп, вырываясь и пытаясь сбросить тощий труп, который мертвой хваткой вцепился в его плечо. Снейп направил палочку между глазниц существа, и вместе со вспышкой тварь с громким всплеском рухнуло со Снейпа в воду.

Пошатываясь, Снейп добрался до берега, добавил пламени в огненную стену Гарри и рухнул на каменистый берег, пытаясь отдышаться и выплевывая воду. Постепенно инферналы начали отступать обратно в свое пристанище, и Гарри, наконец выдохнуть и опустить палочку.

— Помоги мне с ним, — приказал Снейп, поднимаясь на ноги и поднимая слабого директора.

— Воды, пожалуйста. Дайте мне воды, — всхлипывал Дамблдор.

— Потерпи немного, Альбус. Нам нужно выбраться отсюда, — пробормотал Снейп.

Гарри помог Снейпу вынести Дамблдора из пещеры, и они очень осторожно провели старика через трещину в скале, через которую они пришли в пещеру.

— Теперь мы можем аппарировать обратно в замок? — спросил Гарри, когда они вышли из пещеры.

— Да, возьми меня за руку и крепко держи его, — крикнул Снейп, перекрывая рев ветра.

Гарри почувствовал знакомое и неприятное чувство при перемещении. Все трое приземлились перед железными воротами Хогвартса. Снейп поднял голову и небрежно взмахнул палочкой, открывая их.

— Поттер, беги и приведи Хагрида. Нам нужно отнести директора в Больничное крыло, а я ранен.

Гарри сорвался с места: еще никогда в жизни он не бегал так быстро. Гарри понял, что уже поздно, потому что в хижине Хагрида было темно. Гарри взбежал по ступенькам и с силой заколотил в дверь полувеликана.

— Хагрид! Хагрид, быстрее. Нам нужна помощь. ХАГРИД!

— Что за чертовщина? — из хижины донесся приглушенный ответ. — Кто там?

— Хагрид, профессор Дамблдор ранен. Нам нужна помощь, — снова закричал Гарри. Дверь открылась, и Хагрид, выглядевший очень уставшим, уставился на Гарри, пытаясь понять, спит ли он.

— Гарри? Ты знаешь, который час?

— Хагрид! Дамблдор ранен. Мне нужна твоя помощь. СЕЙЧАС!

Наконец, Хагрид окончательно проснулся, схватил свое пальто и, накинув его поверх пижамы, последовал за Гарри в ночь. Хагрид пытался задавать вопросы, пока они мчались к месту, где лежали Снейп и Дамблдор.

Снейп, казалось, был готов отключиться, его лицо было намного бледнее обычного, правая рука держалась за другое плечо. Дамблдор лежал неподвижно, его дыхание было прерывистым. Хагрид наклонился и подхватил директора на руки, а Гарри помог Снейпу подняться. Хагрид помчался к замку, а Гарри и Снейп, пошатываясь, последовали за ним.

— Хорошая работа, Поттер, — сказал Снейп хриплым голосом.

— Вам обоим придется многое объяснить, — сказал Гарри, пытаясь помочь профессору защиты.

— Да, боюсь, ты прав, — Снейп скривился от боли. Ему не хотелось признаваться в этом даже самому себе, но Гарри доказал, что он более чем способен. Он сохранил хладнокровие и храбро сражался. Он делал все так, как ему говорили, и все они благополучно вернулись.

Но теперь тот будет задавать слишком много вопросов, на которые он имел право услышать ответ, но на которые Снейп боялся отвечать.

Черт бы побрал это зелье. Если бы только старый дурак смог удержать рот на замке. Сейчас же весь план летит к чертям, — мрачно подумал Снейп.

Глава опубликована: 10.03.2021
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 571 (показать все)
Lady Polina
Еее. Дождался)
Lady Polina
Надеюсь, сдача госов и защита прошла или проходит в позитивном поле) В любом случае успехов в реале) Очень рад, что перевод продолжится)
Ещё долго ждать окончания работы?
Жду проду...
Ой, шото проды так хоцса...)
И не этом всё?)))
С момента выхода 1 главы подписан, а конца истории нет) печально
antifashist
Во ты терпеливый, 8 лет ждать)). Я 3 года только как слежу
Прекрасный фанфик жаль что заморожен
так поравился фанфик, что дочитал на инглише со словарем)
спасибо за перевод первых 15 глав
alikalov
Года 2 назад тоже так со словарём дочитывал... После этого начал читать на английском и уже читаю без словоря))) Советую сделать также... На английском фанфиков больше в разы
Дочитал в итоге в оригинале, очень хороший фанфик, всем рекомендую) Тем более, что там не так уж и много текста осталось по сравнению с уже переведенным
Я не понимаю, с какого перепуга Гарри должен что-то говорить Молли Уизли.. Кто она ему? Ни кто. Не мать и не тётка.. Пусть за своими детьми следит. И не опекун даже... Лопух Гарри.
Прочитал через гугл-переводчик в Хроме. Вполне читабельно, если смириться с несколькими странностями, типа "Гарри представлял своих будущих детей, радостно глядящих на него из малинового котла", Гермиона о Роне говорит исключительно как о подруге, рыжей, все друг другу тыкают, но Дафна к Гарри на Вы.
Тоже что ли в нем прочесть? Книга новыми красками заиграет, думаю))
dmiitriiy
Дафна воспитанная)
Обещанного 3 года ждут....проду обещали 2 года назад...
Хороший фик, жаль, замерз.
Хоть на буржуйке иди читай
Swarn Онлайн
Работа шикарная.
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы проду долгожданную
Аминь
Походу забросили работу.
Прочитал этот фанф через Яндекс браузер(там встроенный переводчик).
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх