↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посттравматический синдром / PTSD (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Миди | 249 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Частично ООС, часто AU седьмой книги
 
Проверено на грамотность
После финальной битвы ученики Хогвартса переживают послевоенный синдром. Возможно, у Северуса Снейпа найдется лекарство. Серия веселых зарисовок на серьезные темы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 48

Люциус ворвался через двойные двери и, даже не посмотрев куда попал, с порога заявил:

— Северус! Почему ты не сказал мне, что Драко встречается с...

Северус посмотрел на старого друга.

— Люциус, я сейчас немного занят. — В его тихом тоне слышалась явная угроза.

Непривычно растрепанный Люциус огляделся. И правда, не стоило обсуждать личную жизнь его единственного наследника посреди... где это они? В Мунго?

Судя по собравшимся друзьям и родне (включая просто неприличное количество рыжих) и этому маленькому свертку на руках Северуса...

Только сейчас до Люциуса наконец дошло:

— Так она тоже здесь?

Минерва посмотрела на него с таким презрением, как давно уже никто не смотрел.

Северус, не поднимая головы, ответил:

— Нет, мы все сидим здесь, потому что разом пришли проверить свое здоровье. — Он не сводил восторженного взгляда с ребенка.

Люциус миролюбиво усмехнулся.

— Если бы я знал, то выбрал бы другое время.

Он подошел поближе, заглядывая в сверток, который его друг надежно удерживал в руках. И встретился с безмятежным взглядом темных глаз, смотревших из-под розовой вязаной шапочки. Бровка малышки тут же поползла верх.

— Мерлин, изогнутая бровь передается по наследству!

Северус засмеялся и поцеловал лобик малышки. Люциус протянул руки и тут же почувствовал жалящее заклинание, угодившее прямо в задницу.

Пока он приходил в себя от столь возмутительного обращения, Минерва МакГонагалл (кавалер ордена Мерлина первой степени, глава Школы для юных волшебников Хогвартс) спрятала палочку. И с удивительно сильным шотландским говором процедила:

— Она названа в мою честь, и даже я не смогла вырвать ее у заботливого папочки. Так что жди своей очереди.


* * *


Северус сидел на стуле в темной палате и смотрел, как его жена и дочь спят. Медсестры предложили ему кровать... возможно, в целях самозащиты: каждый раз, когда они заходили, он хватался за палочку.

Они были бы счастливы, если бы он уснул и не мешал им заниматься делом. Как поэтично выразилась перед уходом Минерва: «Ты ревешь и плюешься огнем, как великий дракон». И его коллега была права.

Малышка Изабель спала на груди Гермионы, защищенная соответствующими чарами от случайного придавливания. Слава Мерлину, аккуратный носик достался ей от Гермионы.

Розовая вязаная шапочка скрывала от посторонних глаз то, что сразу привлекло внимание Северуса. Волосы малышки уже заметно топорщились в разные стороны. Гермиона даже застонала, когда увидела их (сразу после того как пересчитала все пальчики дочки).

Но, к вящему восторгу Северуса, волосы Изабель были не темно-коричневыми, как у матери. А такими же иссиня-черными, как у него самого. Словно символ того, как ее родители слились воедино в этом прекрасном маленьком существе.

Гермиона может сколько угодно стонать из-за своих волос, но Северус втайне обожал их. Несмотря на то, что трижды на день ему приходилось накладывать в лаборатории специальные очищающие чары. Даже когда Гермиона не заходила туда, ее волосы были повсюду. И не только в доме, но и в Хогвартсе.

Северус очнулся от размышлений, поймав мягкий взгляд наблюдающей за ним жены. Он подошел, откинул кудри с ее лица, чтобы поцеловать в губы.

Гермиона коснулась его щеки свободной рукой, мягко поцеловала в ответ и прошептала:

— Почему ты не спишь?

Северус улыбнулся:

— Любуюсь своими девочками.

Глава опубликована: 22.07.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 70 (показать все)
lostProphet, а вы такой будто не рады похвалам))
По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке. Наверное, это и есть верх мастерства?)) Многие люди так связно на родном языке не изъясняются, как вы на буржуском)) Примите еще один хвалебный отзыв, я получил море удовольствия от прочтения.
lostProphetпереводчик
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно

Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15
По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке.

мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю))

Северелина, спасибо. но все же это миди))

всем спасибо!
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил...
А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята!
Шикарное произведение и шикарный перевод!!!! Спасибо большое и автору, и переводчикам!!! На каждой главе ржу, да , именно ржу, потому что смехом это уже трудно назвать. А на главе про день Валентина у меня была просто истерика. А ведь только начала читать))) То ли еще будет, чую. Пошла дальше читать.
Можно, конечно, сказать, что все слишком слащаво...но я не буду) Потому что сижу и улыбаюсь совершенно по идиотски. Мило, легко, и на душе светло после прочтения. Так что к черту всех нелюбителей хэппи-энда)
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике.
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам)
Это миди, было написано в шапке.
Ребят, это макси!

И это потрясающее макси!
Спасибо вам большое, переводчики)
Конечно, ляпов хватало, но это скорее из-за невнимательности
( "не успеешь" можно было бы заменить на "опоздаешь" и предложение уже не так бы резало глаз)
А вообще, молодцы. Восхищаюсь вашей выдержкой и талантом.)))
Замечательный снейджер. Спасибо переводчикам, хотя мне казалось, что читаю не адаптированный текст, а исконно русский. Действительно, талантливо сделано! И Снейп - душка. Вот люблю я его таким, абсолютно ООСным. А тётка Ро Сева не любила...
Очень понравилось доброжелательное отношение авторов к персонажами.Многие забывают, что серия книг Роулинг адресована дочери, ребенку. Угнетает волна фанфиков со сценами психологического и физического насилия! Такие "произведения" для полноты "картины" можно дополнять телефонами проституток обеего пола.
Этот же фанфик замечательный, настоящая добрая сказка.Спасибо.Успехов.
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
Какая богатая фантазия у автора,однако.
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
KsanaR
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
Очень добрая сказка. Светлая. Милая. Приятная. Такую можно смело читать детям перед сном.
Как заядлая снейпоманка мне было интересно читать о том, как он счастлив.

Но... Мне в этом фике не хватало чего-то. Скорее всего, чувств.
Автор явно хотел, чтобы у всех все было хорошо, и в особенности у Снейпа. Чувства описаны неплохо. И когда я читала, я понимала их, но не проживала вместе с героями. Наверное поэтому я не совсем поверила в описанное счастье.
Этот Фик немного напоминает старую шутку про поддельные ёлочные игрушки - они такие же как настоящие, только не приносит радости...
Пы.Сы. К переводчикам претензий нет. Выше всяких похвал)))
ESnape Онлайн
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх