↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Не совсем Гарри Поттер (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический, Юмор
Размер:
Макси | 256 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Лили Поттер не до конца доверяла магии, поэтому к нападению Волдеморта на их дом подготовила и магловские средства обороны. В итоге Волдеморт был повержен Лили и они с Гарри на время покинули волшебный мир. Но Хогвартс неизбежен, однако в него едет немного другой Гарри.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8. Волшебные существа. Часть 2.

Отправившись в ближайшую субботу в гости к Хагриду, троица гриффиндорцев застала лесника в приподнятом настроении. Заявив, что ребят ждет интересный сюрприз, великан повел их в глубь Запретного леса, куда они раньше никогда не заходили. Пожалуй, будь их проводником кто-нибудь другой, Гарри мог бы заподозрить его в недобрых намерениях, но и мама не раз упоминала Хагрида, подчеркивая его доброту и надежность, да и сам Паркер успел понять, что от простодушного лесника не стоит ждать каких-либо подвохов. Другое дело, что то, что Хагрид считал интересным, не всегда было самым безопасным, так что самостоятельно знакомиться со всеми зверушками, от которых млел лесник, действительно не стоило. А вот рядом с ним можно было чувствовать себя вполне комфортно в обществе любых монстров. Во всяком случае, Гарри придерживался именно такого мнения.

Они шли по лесу уже четыре часа, и дети раз двадцать пытались выяснить цель их путешествия, но Хагрид упорно отвечал, что не хочет испортить им сюрприз. И когда они наконец вышли к поляне, бывшей целью их путешествия, Гарри полностью согласился с ним. Сияние, идущее от этого места, было заметно еще за десять минут до того, как школьники оказались у крайних деревьев. И надо сказать, что они не смогли удержаться от удивленных возгласов при виде открывшегося им природного чуда.

Огромное поле, укрытое в глубине леса, полностью было покрыто чудесными цветами, и от их серебристых листьев вверх уходили лучи света, сливаясь в единый поток. На дальнем конце поляны стояли несколько единорогов и буквально купались в этом сиянии. У Гарри появилось огромное желание также выйти на поляну и окунуться в этот свет.

— Ну, вы можете тоже пойти погулять там, — словно прочитал его мысли Хагрид. — Говорят, для здоровья оно полезно, вот.

— Это же лучистый папоротник, — восторженно прошептал Невилл, выходя на поляну и аккуратно поглаживая пальцами нежные лепестки. — Бабушка рассказывала, что его больше не осталось в Англии. А здесь целое поле!

— Ой, мы же их помнем! — Гермиона аккуратно раздвигала стебли, стараясь не повредить ни один цветок. — Даже страшно портить эту красоту.

— Ну, это вряд ли, — усмехнулся великан — Они хоть и вроде как хрупкие, а на деле попробуй сомни или оторви. Они и после меня-то стоят как стояли, ну а после вас-то и подавно.


* * *


Когда они ушли с поляны, Хагрид заявил, что путь был неблизкий, да и назад еще идти и идти, так что будет не лишним подкрепиться. Выведя их компанию к маленькой полянке, на краю которой бил родник, лесник с помощью ребят собрал кучу хвороста и ловко разжег костер. А затем достал из необъятных карманов соей куртки, в которой вполне мог бы уместиться десяток Генри Паркеров, несколько упаковок сосисок, хлеб, лук и даже большой закопченный чайник и четыре кружки. Несмотря на то, что даже на вид карманы были огромны, Гарри все же заподозрил, что на одежду Хагрида были дополнительно наложены чары расширения пространства, иначе было просто невозможно понять, как все это там поместилось и умудрялось при этом не выпирать во все стороны.

— Этот самый папоротник один день в году цветет, да еще и осенью, — с довольным видом рассказывал Хагрид, нанизав сосиски на тонкие палочки и со знанием дела жаря их над огнем. — Я, значит, каждый год сюда и хожу. А в этот раз на субботу пришлось, вот я и решил вас с собой прихватить. А то вряд ли вы еще когда эту красоту-то увидите.

— Просто удивительно, что сюда не приходит половина Хогвартса, — Гарри подумал, что волшебники действительно странные люди, раз не хотят увидеть подобное чудо. — Конечно, довольно долго идти, но ведь все равно интересно же.

— Дак это, профессора-то многие здесь бывали, — Хагрид начал раздавать детям палочки с весело шипящими сосисками. — А профессор Спраут сюда каждый год семикурсников, кто у нее учится, приводит. Они здесь ближе к вечеру будут. А школьников кентавры много раньше к школе завернут, прежде чем те сюда заберутся. Да и немногие ученики-то по лесу шастают, хотя есть такие, конечно.

— Но ведь можно же придти с тобой, и не только сюда, — удивленно посмотрела на лесника Гермиона. — Ты же столько всего интересного о лесе знаешь.

— Ну да, кроме меня, пожалуй, никто из волшебников здесь все так не облазил, — покраснел от похвалы Хагрид. — Да только, видать, мало кому лес интересен-то. Да и со мной общаться не все хотят. Вы вот, почитай, первые, кто за последние двадцать лет ко мне подошел с тем, чтобы лес показать.

Гарри из этих слов и того, что слышал от мамы, догадался, что их предшественниками были его отец с друзьями. Было приятно осознавать, что он идет по стопам отца и в том, что касается квиддича и в дружбе с Хагридом. Потягивая душистый обжигающе горячий чай, Паркер решил кое-что уточнить у лесника.

— Хагрид, а почему ты нам не рассказывал, что здесь живут тролли? — он помнил, что лесник упоминал десятки существ, обитавших в Запретном лесу, но вот об их вонючем противнике не было сказано ни слова. — А то вон один из них уже по замку шастал.

— Так они же тут и не живут, — удивился Хагрид. — Я их никогда и не встречал. А тот, что по замку бродил, он же там в подземельях и обитает. Его профессор Квирелл привел, чтобы его, значит, старшекурники изучали, да и для охраны того самого… В общем он-то там сидел, а только умудрился из клетки выбраться, значит.

— Великолепно! — закатила глаза Гермиона. — В школе содержат чудовища, а нам ничего не говорят. А если бы мы на него напоролись?

— Наверное, он живет в том коридоре третьего этажа, в который нам запрещено ходить, — догадался Невилл. — Хотя ты же вроде сказал, что его держат в подземельях.

— Не удивлюсь, если на третьем этаже спрятали дракона, — едко заметила девочка. — И кстати, кто-то хотел туда залезть, видимо, чтобы стать обедом для очередного чудовища.

— Вы туда и не думайте лезть, — нахмурился лесник, невольно подтверждая подозрения Гермионы. — Никакого дракона там нет, но и без него туда лучше не соваться. Вон профессор Снейп решил проверить Пушка, так и хромает теперь.

— Пушка? — Гарри понял, что они как никогда близки к разгадке тайны этого коридора. — И что это за чудовище? Хагрид, расскажи, пожалуйста, мы ведь никому ничего не скажем!

— Ну, это вообще-то тайна, — неуверенно протянул лесник. — Но лучше я вам скажу, а то еще и вправду полезете. В общем, там мой песик сидит, я его Пушком кличу. Только он не просто пес, а цербер, правда, еще маленький.

— Трехголовый адский пес? — уточнила Гермиона. — Он на самом деле существует?

— Никакой он не адский, а очень даже милый, — вступился за свое животное Харгид. — Если к нему подойти умеючи, конечно, а не абы как. Но посторонним к нему лучше не соваться, понятно.

— Конечно, Хагрид! — быстро согласился Гарри. — Мы и не подумаем сами к нему лезть. Но ведь с тобой-то можно! Ты же наверняка ходишь его кормить, вот и показал бы нам.

— Не, даже не думайте, — отмахнулся Хагрид . — Я-то его, конечно, каждый день навещаю, но ученикам ходить туда не положено, вот.


* * *


Как Гарри и предполагал, коридор третьего этажа оказался в итоге столь же закрытой для учеников территорией, как и Запретный лес. То есть ходить туда в общем-то было нельзя, но вместе с Хагридом… Так что Паркер не удивился, что на следующий день их троица вместе с лесником отправилась кормить цербера.

Откровенно говоря, ребята рассчитывали увидеть пусть очень большую, но все же собаку, но то чудовище, что предстало их глазам, невольно заставляло усомниться в законах эволюции. По крайней мере, Гарри готов был поклясться, что предком этого монстра был как минимум какой-нибудь мамонт. Во всяком случае, размеры чудища соответствовали именно такому образу. А уж клыки, размером с руку самого Паркера, торчащие сразу из трех пастей, невольно заставляли вспомнить о саблезубых тиграх.

— Хагрид, а ты уверен, что это… действительно собака? — неуверенно произнесла Гермиона. — Если кого-то подобного встречали древние греки, то я понимаю, откуда взялись их легенды об адском псе.

— Да ну, он точно пес, к тому же еще щенок, — небрежно насвистывающий какую-то песенку Хагрид ласково запустил свою огромную пятерню в шерсть монстра. — Вот когда подрастет, тогда и вправду станет о-го-го. Ежели к нему подход найдешь, то ласковей псины и не встретишь, вот.

Почему-то мысль о том, что это существо станет еще больше, не внушила оптимизма Гарри. Впрочем, то, что «щенок» вел себя вполне прилично и даже старательно терся своими головами о бок Хагрида, внушало определенный оптимизм. Во всяком случае, Гарри теперь знал куда надо бежать, если эта зверюга окажется на свободе.

— Знаешь, он и вправду выглядит довольно миролюбиво, — Гарри по-прежнему с сомнением глядел на монстра. — Но он ведь профессора Снейпа покусал, как ты говорил.

— Ну, если к зверю без понятия подходить, то он и куснуть может, — отмахнулся лесник. — А животными мало кто интересуется. Тот же профессор хоть и мастер в своих зельях, да и в заклинаниях тоже понимает, но со зверюшками никогда не ладил. Я ж его еще школьником помню, он, значит, зверей-то и тогда не любил. А они хоть вроде и без разума, но все понимают. Вот подойди, погладь его, и сразу почувствуешь, что он к тебе всей душой.

Гарри прекрасно обошелся бы без столь близкого знакомства с этим воплощением животной мощи, но он не привык отступать. Да и показать себя слабаком в глазах друзей было противно всей его природе. Решительно сделав два шага вперед, Гарри с самым невозмутимым видом принялся почесывать за ушами средней головы монстра. К его удивлению, шерсть Пушка оказалась на удивление тонкой и нежной, и касаться ее было действительно приятно. Но долго наслаждаться приятными ощущениями Гарри не пришлось.

Видимо, проникнувшись к Паркеру симпатией, цербер решил ответить любезностью на любезность. Две оставшихся без внимания головы чудища повернулись к Гарри, и, широко раскрыв пасти, приблизились к мальчику. Гарри еще не успел осознать, что происходит, как два огромных языка ласково облизали его. И если у простой собаки обычно бывает много слюней, то у Пушка их было чудовищно много. Гарри, еще не совсем понимая, что произошло, услышал за своей спиной сдавленное хихиканье Невилла и Гермионы.

— Во, ты ему понравился! — счастливо воскликнул Хагрид — Эти ж животины чуют, кто к ним с душой. Ты это, посвисти ему что-нибудь, он это любит. Если кто споет что или сыграет, он вообще засыпает. А вот если просто что насвистывать ему, то он, значит, радуется, и с ним одно удовольствие играть, вот попробуй!

Хоть Гарри и испытывал некоторые сомнения в том, что так уж хочет поиграть с подобным монстром, он ничем этого не показал и попробовал изобразить «Имперский марш», по его мнению чудесно соответствующий «малышу» церберу. Хоть знатоки музыки наверняка жестоко раскритиковали бы его исполнение, однако Пушок не стал привередничать и, усиленно замахав хвостом, принялся игриво тыкаться в мальчика сразу тремя носами. Имея определенный опыт общения с собаками, Гарри стал шутливо отталкивать морды расшалившегося пса, но так как рук у мальчика было только две, а собачьих голов несколько больше, то, несмотря на всю ловкость Гарри, Пушок сумел несколько раз ударить его носом, довольно порыкивая при этом.

Увидев, что цербер не так грозен, как казался на первый взгляд, Невилл и Гермиона тоже решились погладить «песика», что тот им милостиво разрешил. Правда, они немало огорчили Пушка, не желая быть облизанными его чудовищными языками и вполне успешно уворачиваясь от ласк добродушного монстра.

— Вы только без меня его не вздумайте навещать, — на всякий случай уточнил Хагрид, умильно глядя на то, как дети ласкают его питомца. — Он хоть вас теперь и знает, но все же цербер и есть цербер.


* * *


В гостиной Гриффиндора иерархию учеников можно было четко определить по тому, как вечерами ребята рассаживались вокруг камина. Ближе к огню сидели старшекурсники, а малыши вынуждены были довольствоваться дальними местами. Хотя и здесь могли быть исключения: три из них сейчас уютно устроились на диванчике у стены совсем рядом с камином. И каждый человек, вошедший в комнату, сразу же мог увидеть причину подобного проявления уважения со стороны гриффиндорцев к маленьким первокурсникам. Ибо над диваном к стене была намертво прикреплена старательно начищенная дубинка горного тролля, героически изловленного Генри Паркером с товарищами.

Собственно говоря, Гарри и до этого имел законное право сидеть рядом с камином как игрок факультетской команды по квиддичу, но до победы над чудищем не стремился воспользоваться этой привилегией. Во-первых, он еще не сыграл ни одной игры, а только тренировался, так что полноправным игроком себя не считал. А во-вторых, и это самое главное, сидеть одному без друзей в кругу старшекурсников было бы откровенно скучно.

Хотя как рассказала ему Кети Белл, так же как и он первый год игравшая за команду, привилегия сидеть поближе к камину была отнюдь не лишней, так как зимой в замке было холодно, и, несмотря на то, что в гостиных поддерживалась более-менее приятная атмосфера, согреться возле пылающего огня ей хотелось всю прошлую зиму. Да и мама предупреждала его насчет того, что в Хогвартсе теплая одежда будет не лишней.

Зная характер Гермионы Грейнджер, сторонний наблюдатель мог бы подумать, что даже в столь поздний час она и ее друзья усиленно готовят домашнее задание. И он бы очень сильно ошибся, так как дети, вместо того чтобы проникнуть в тайны волшебства, увлеченно играли в «Монополию». Нет, Гермиона, конечно, предлагала посвятить вечера дополнительным занятиям, но Гарри удалось убедить подругу, что, во-первых, иногда нужно и отдыхать, а во-вторых, Невиллу будет совсем не лишним получить знания об играх большого мира.

Волшебники отличались заядлым консерватизмом и, кроме шахмат и плюй-камней, не знали других развлечений. Сам Гарри привез с собой в школу не только «монополию», но и домино, и запас игральных карт. В конце концов, каждый уважающий себя британец должен уметь играть в покер! Но пока что им хватало и «монопольки».

В очередной раз бросив кубик, Гарри получил возможность передвинуться на пять шагов и с удовольствием сделал удачную покупку, «ломавшую» Гермионе «улицу».

— Сделал гадость, сердцу радость, — прокомментировала его приобретение та. — С учетом оставшихся у тебя капиталов, все равно придется продавать ее через два-три хода.

— Может, и придется, а может, и повезти, так что еще посмотрим, кто кого сделает, — жизнерадостно заметил Паркер. — Ты сама-то давай кидай и учти, если выпадет тройка или четверка, то ты влетаешь на деньги.

Надменно фыркнув, Гермиона метнула кубик и получила предсказанную четверку. Гарри довольно ухмыльнулся, видя недовольное лицо подруги, и уже приготовился прокомментировать ее неудачу, но его отвлекли близнецы Уизли, внезапно появившиеся у их столика, словно чертики из табакерки. Братья не скрывали, что интересуются забавами как волшебного, так и обычного мира, и частенько с редкостным любопытством следили за играми Гарри и компании.

— По-прежнему та же «монополька», Фред, — горестно начал один. — Они абсолютно не желают учитывать наши интересы.

— Точно, Джордж, — второй братец плюхнулся на диван рядом с Гарри. — В магловском мире по их же словам целая куча игр, а они их прячут от нас!

— Между прочим, мы здесь играем для своего удовольствия, а не для того чтобы просвещать излишне веселых волшебников, — Гермиона недовольно оглядела братьев. — Которым, к тому же, крайне сложно доверять.

Отповедь Гермионы объяснялась тем, что три дня назад близнецы угостили их троицу конфетами, от которых у друзей уши выросли, словно у зайцев. И хотя сам Гарри посчитал это удачной шуткой, подруга была не в восторге от поступка Уизли. Ну а ради дружбы и сам доблестный гриффиндорец решил посчитать, что не должен оставлять этот проступок братьев без внимания.

— Ничего, как надоест «монополия», научу вас играть в покер, — мило улыбнувшись, пообещал Гарри. — А пока, в виде компенсации, угощайтесь «Кока-колой», это такой напиток, популярный у обычных людей, мне мама прислала несколько бутылок.

— Ага, стоящая вещь, — поддержал его Невилл. — Напоминает сливочное пиво, но не такая сладкая и приколько шипит. Хотя Гермиона и утверждает, что от нее портятся зубы.

— Гриффиндорцев такими вещами не запугаешь, — лихо заявил Фред, открывая протянутую бутылку и делая огромный глоток.

— Точно, зубы колдомедик поправит вам за две минуты, даже если сотрете их до корней, — Джордж перехватил у брата бутылку и также влил в себя приличную порцию.

— Ничего так, — нежным девичьим голосом произнес Фред, тут же замерев с открытым ртом.

— Ого, клево… — Джордж превратился в копию брата, услышав, что его голос стал гораздо нежнее и бархатистее.

— Весьма талантливо, — даже не пытаясь сдержать широкую улыбку, прокомментировал увиденное Гарри. — И самое прикольное, что без противоядия эффект не снимается. Так что до утра голоса такими и останутся.

Близнецы, которые были кем угодно, но только не идиотами, естественно, и без подсказок Паркера догадались, кто именно пошутил над ними. И, надо сказать, парням, частенько подшучивающим над окружающими, и в голову не пришло обижаться на то, что на этот раз предметом розыгрыша стали они.

— Вау, Паркер, ты просто гений, — Джордж хлопнул Гарри по плечу. — Круто придумано, признаем ничью.

— Теперь мы сможем податься в группу «Ведуньи», с такими голосами нас там точно возьмут хотя бы на подпевки, — мечтательно протянул Фред.

— А там такие девушки! — закатил глаза Джордж

— И на нас наконец-то свалится истинная слава! — Фред прочувствованно прижал руку к сердцу.

— Мы бы еще могли долго благодарить вас…

— Но у нас дела, — многозначительно протянул Фред.

-Точно, репетиция, — Джордж уже тащил брата в сторону.

Слова у парней и вправду не расходились с делом, так что они мигом нашли еще троих добровольцев, пожелавших отведать зелье Паркера, и уже спустя пять минут в гостиной Гриффиндора приятные девичьи голоса под оглушительный хохот остальных учеников дружно выводили какую-то балладу о неразделенной любви.

— Клоуны, — с изрядной долей одобрения в голосе фыркнула Гермиона. — И хоть я и не одобряю подобных «шуток», должна признать, что зелье получилось действительно качественным.

— А у нас других и не бывает, — самоуверенно заявил Гарри. — Как бы там ни кривился Снейп, его змейки отдыхают рядом с нами.

— Н,у по сравнению с вами двумя точно, — скромно заметил Невилл, который сам успевал на зельях в основном с помощью друзей. — И за вас действительно обидно.

— Ничего, надеюсь, завтра ему придется быть более объективным, — хмуро произнесла Гермиона. — Если он думает, что все будут покорно терпеть его несправедливость, он сильно ошибается.

— Так, похоже, ты что-то задумала, — Гарри уставился на подругу. — Рассказывай и не сомневайся, мы в деле.

— Ну, я подумала, что, если учитель ведет себя так некорректно, то надо сообщить об этом руководству школы, — Гермиона внезапно покраснела. — И я написала жалобу директору.

Паркеру оставалось только поражаться наивности Гермионы, которая считала, что директор может не знать о манере ведения занятий профессором, проработавшим в школе не один год. А раз тот продолжает вести себя таким образом, то профессор Дамблдор явно не имеет ничего против этого. Так что от этой жалобы, скорее всего, пострадает сама же Гермиона. Но с другой стороны, чудеса все же случаются, так что Гарри не стал заранее разочаровывать подругу.

— Ладно, завтра увидим, подействовало это или нет, — как можно нейтральнее произнес он. — У нас, кстати, еще целый час до отбоя, так что, пожалуй, не помешает лишний раз заглянуть в учебник по зельям.

Глава опубликована: 14.09.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 556 (показать все)
scheld
Вы точно под тем фанфиком свой отзыв оставили?
Начало действительно интересное, характер Гарри пока радует: после череды "сильных и независимых, но дохрена мрачных и унылых" шебутной, шилопопый, но умный пацан заиграл яркими красками.
"Только близнецы Уизли, сидевшие неподалеку от Гемионы, не стесняясь присутствия старосты, высказывали свое восхищение действиями малышей."
Сколько раз встречала в фиках когда первокурсников так называют, столько раз и коробило. Детям по 11-12 лет, какие "малыши"????? Это уже тинейджеры во всей своей красе, через год-другой подростки. А их все норовят в подгузники засунуть...
Sunday779
Неизбежное зло) Из-за того, что в мире магов Хог – это первое учебное заведение у не маглорожденного ребенка, все подсознательно воспринимают 1-й курс как первый класс. Забывая, что 11 лет это уже не малыши 6-7 лет.
Alex 2011автор
"Малыши" идут от самой Джоан Роулинг. Если мне память не изменяет на четвертом курсе когда в Большой зал вводят первокурсников на распределение Гарри удивляется, какими малышами они выглядят.
Raven912 Онлайн
О! Раз автор тут...
Проду богу проды!!!
Raven912
О! Раз автор тут...
Проду!!!
Поддерживаю!
Уважаемый Автор! Ну хоть обнадёжьте, а?
Очень и очень жаль что фанфик заброшен. Один из немногих где так живо расписаны персонажи в соответствии их возрасту. Те кто пишет что Поттер идиот или что Гермиона зануда (да игде она тут зануда, просто правильная девочка, но с потенциальным шилом в заднице), пусть вспомнят себя в 11 лет. А если не вспомнят, то мне их искренне жаль.
В общем автору огромный респект за сюжет и огромное пожелание на продолжение фанфика.
Да, присоединяюсь к хору жаждущих проды)
Скушный текст. Наследник рода артефакторов к учебе не готов, мечтает о квиддиче.
Трудно быть наследником, когда твой отец мало того не артефактор, так ещё и не живой. Почему же не готов? Минимальные заклинания и нужные вещи знает для ребёнка знает, он же не на войну идёт. Обычному 1 курснику больше и не надо
Автор продолжение ПОЖАЛУЙСТА!!
И номер КАРТЫ для стимуляции музы!
Эх, вот уже семь лет ни слуху ни духу...
"Если мне не изменяет память, то до сих пор мы не успели нарушить лишь сорок семь пунктов из трехсот восьмидесяти шести, — обвиняющее заявила Гермиона. — Хотя одно небо знает, как можно умудриться быть таким недисциплинированным, тем более что половина оставшихся действует лишь в зимнее время"

Ржу!!!
Busarus
А кто сказал, что Поттеры артефакторы?
YuriyKnight
Великий фанон, кто же ещё)
8 лет прошло.... Хочется проды!)
Eiluned
Ну тогда, это конечно серьёзно
Внезапно наткнулся и прочел повторно спустя 2,5 года. И отзыв чуть ли не идентичный стал писать. В общем, забавно, интересно, озорно. Ждуном не буду, но пожалеть опять, что заморожено, успею)
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх