↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Круг Силы (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Драма
Размер:
Макси | 923 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
"Предопределенный навсегда путь, путь из пункта А в пункт Б... Даже если впереди тебя ждет поворот – он заранее нанесен на карту, изучен и просчитан. Как жизнь самого Гарри… Ни повлиять, ни изменить… "
Но так ли это?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 32

Пронзительный звон оповестил о скором начале матча и тысячи зрителей потянулись к лесу по дорожкам, украшенным разноцветными флажками и светильниками. Люди громко перекликались и разговаривали; слышались обрывки фанатских кричалок и заливистый смех. Воздух был напоен ароматом нагретой смолы и разнотравья. Плотный строй деревьев, словно почетный караул, радушно приветствовал проходящих болельщиков. Через несколько минут лес расступился, и перед восхищенными магами выросли стены овального стадиона, в котором без проблем могли уместиться несколько кафедральных соборов.По всему периметру ярусами были распложены места для сотни тысяч зрителей, собравшихся посмотреть финал Чемпионата.

Нашим друзьям, стараниями мадам Боунс, достались великолепные места на верхнем ярусе. Гарри, Невилл, профессор Снейп и мистер Уимпел расположились слева от информационного табло, по которому в ожидании матча все время крутили рекламу, (что поделаешь — магический мир мало-помалу перенимал опыт магглов). Другая, более многочисленная часть компании, занимала места справа от этого табло, так что предположить, что между ними существует какая-то связь не мог бы даже параноик. В секторе напротив, прямо на середине расстояния между голевыми шестами располагалась VIP-зона — маленькая ложа с несколькими десятками пурпурно-золоченых кресел. Эти места предназначались для министров Магии Англии и Болгарии и их гостей. Гарри осматривал трибуны, стараясь забыть неприятный эпизод, произошедший с гриффиндорцами при входе.


* * *


...Вечер обещал быть жарким, поэтому и Гарри, и Невилл были одеты почти одинаково — в светлые льняные брюки и рубашки. Оба заметно выросли за лето и, если бы не разница в цвете волос, со спины их можно было бы принять за братьев. Как и предрекала мадам Боунс, многие девочки кидали в их стороны заинтересованные взгляды, но мальчишек это скорее смущало, чем радовало. Они шли, негромко разговаривая и посмеиваясь, как вдруг две идущие вслед за ними девушки, услышав последнее замечание Невилла, презрительно захихикали:

— Милли, ущипни меня, кажется, от жары у меня начинаются галлюцинации... — манерно протянула одна.

— Ах, дорогая, вряд ли это поможет... К сожалению, твои глаза тебя не обманывают — это действительно Лонгботтом, — подхватила другая. — Вот за что я не люблю большие скопления публики, так это за то, что никак не удается уберечь себя от встречи со всевозможными ничтожествами.

— Ну что ты, милая, кое-кому это все же удалось. Не представляю, что бы сказал Драко, если бы вынужден был сидеть рядом с этим гриффиндорским придурком. Интересно, а кто это рядом с ним? Неужто какой-нибудь родственник?

В глаза девчонкам светили последние лучи заходящего солнца, а потому они не сразу сообразили, кто стоит рядом с Невиллом.

— Брось, Панси, второго такого недотепу вряд ли найдешь в Англии! — ехидно засмеялась Миллисента Булстроуд. — Позор древнего рода! Стоило бы принять закон, запрещающий таким, как Лонгботтом, поступать в Хогвартс!

— Дорогая, но тогда в Хогвартсе было бы не четыре факультета, а три! В Гриффиндоре сплошь либо грязнокровки, либо тупицы, позорящие звание волшебника...

В проходе на стадион образовался затор. Толпа напирала; ни Снейпа, ни Уимпела видно не было, а стоящие неподалеку зрители, охочие до сплетен, услышав разговор двух молоденьких ведьм, стали оглядываться вокруг в надежде отыскать тех, о ком шла речь.

Невилл, с пылающим от гнева и унижения лицом, не оборачивался, надеясь, что девчонки вот-вот уйдут и зарождающийся скандал затихнет сам собой. Но девицы и не думали униматься:

— Милли, не поверишь, но кажется, второй экземпляр еще тупее первого. Лонгботтом хотя бы обладает членораздельной речью, а вот его приятель...

Гарри, которому все это начинало надоедать, оглянулся и резко прервал ее:

—Паркинсон, Булстроуд! Довольно! То, что у вас дерзкий и невоздержанный язык, все окружающие уже поняли. Как и то, что вас в детстве мало наказывали... Не стоит доводить до всеобщего сведения, что вы к тому же еще и невежественны.

— Поттер? Ты? И как я сразу не поняла! Надо же, какая парочка! Выходит, тебя бросили даже твои дружки? Мальчик-которого-не-добили достал даже предателя крови и грязнокровку?

— Достаточно оскорблений! Паркинсон, твоя наглость переходит всякие границы!

— Оскорбление? Правдой нельзя оскорбить, Поттер! Это вы с Лонгботтомом оскорбляете магический мир самим фактом своего существования!..

— Хватит, я сказал! — Последние слова Гарри произнес тихо, почти шепотом, но так, что начинающиеся смешки и разговоры вокруг разом прекратились. Почуяв неладное, через толпу зрителей протиснулся высокий, тучный человек в темно-серой шелковой мантии и надменно поинтересовался:

— Что тут происходит?! Кто смеет предъявлять претензии к моей дочери?!

— Вы, как я понимаю, мистер Паркинсон? Прекрасно! Я...

— Ты, жалкий щенок! Откроешь рот, когда я разрешу, понял?! Понял, я спрашиваю?! Никчемная мразь!.. Я заставлю тебя молить о прощении! Ты поплатишься за непочтительное отношение к дочери чистокровного мага! Да я с тебя шкуру спущу!..

— Нужно ли это воспринимать, как вызов на дуэль, мистер Паркинсон?

— Я? Сражаться с тобой? — Мужчина хрипло расхохотался, и его смех поддержали многие из окружающих. — Да я тебя размажу, как флоберчервя, после первого же удара! Скажи хоть, как тебя поминать!

— Мое имя — Гарри Поттер. Имя моего друга, которого оскорбила ваша дочь на глазах у целой толпы — Невилл Лонгботтом. Мы оба — наследники древних родов. — Гарри, представившись, склонил голову в легком поклоне. Он будто и не слышал ругательств, которыми осыпал его грузный мужчина. Лишь очень внимательный человек мог заметить, с какой силой мальчик сжимал кулаки. — Ваша дочь и ее подруга позволили себе нелицеприятные высказывания в наш адрес, опорочили честь одного из факультетов, использовали неподобающую лексику в отношении магглорожденных. Вы своим поведением лишь усугубили ситуацию... Поскольку по понятным причинам ни вашу дочь, ни ее подругу на дуэль вызвать нельзя, отвечать за нанесенные оскорбления придется именно вам... К сожалению, мы оба еще не достигли совершеннолетия, и я буду вынужден просить своего опекуна о разрешении бросить вам вызов. Не сомневаюсь, он пойдет мне на встречу...

Паркинсон снова захохотал:

— Недоносок! Ты что, серьезно думаешь, что я стану с тобой сражаться ? — Мужчина оглянулся, наслаждаясь всеобщим вниманием, и издевательски продолжил — Чем прикажешь с тобой драться? Гусиными перьями? Или ты дорос уже до того, что сможешь пропищать простенькое заклинание? Проси прощения, щенок, и отделаешься десятком ударов хлыста! А то ведь дяденька действительно рассердится, и тогда...

— Я ДАЮ согласие на магический поединок между моим подопечным, наследником рода Поттер и рода Блэк и мистером Паркинсоном, ежели тот соблаговолит ответить согласием. В случае его отказа я оставляю за собой право самому вызвать обидчика... Прошу прощения, я не представился — Лорд Сириус Орион Блэк, к вашим услугам!

Паркинсон, взглянув на застывшего за спиной Поттера бывшего заключенного, сразу утратил всю свою надменность:

— Бросьте! Ребятишки поругались, с кем не бывает! Неужели стоит обращать на это внимание?

— Есть вещи, которые нельзя спускать никому, — холодно и спокойно бросил Блэк. — Особенно, если дело идет о чести рода. Если вы понимаете, о чем я говорю...

— Но неужели вы, мистер Блэк...

— ЛОРД БЛЭК, с вашего позволения, — взгляд Сириуса полыхнул арктическим холодом, и мистер Паркинсон заметно побледнел.

— Да, конечно же, простите... Лорд Блэк, неужели вы не понимаете, что со стороны вашего подопечного этот вызов — просто ребячество? Не можете же вы всерьез полагать, что какой-то мальчишка...

— Уверяю вас, ваши опасения совершенно напрасны. Этот мальчишка, как вы изволили выразиться, не далее как три месяца назад разогнал сотню дементоров, так что гарантирую — вы получите незабываемые ощущения! Но если вы считаете ниже своего достоинства связываться с подростком, извольте — я к вашим услугам!

Паркинсон растерянно огляделся, словно ища поддержки у зрителей. По толпе пробежала волна шепотков. Словно услышав невольную мольбу о помощи, со стороны прохода раздался усиленный заклинанием голос:

— Уважаемые господа! Администрация стадиона просит прощения за причиненные неудобства и настоятельно напоминает: любые артефакты, относящиеся к темной магии, подлежат обязательной конфискации. Просьба не препятствовать работе представителей службы Магического правопорядка. Также доводим до сведения зрителей, что возле административных помещений стадиона открыто временное отделение банка Гринготтс. Любой маг при предъявлении волшебной палочки может воспользоваться услугами переносных сейфов, снять или перевести на другой счет определенную сумму, конвертировать любую валюту. Кроме того, в помещении банка работает несколько букмекерских контор. Отдел Игр и спорта Британского Министерства Магии желает всем приятного времяпровождения! Спасибо!

Паркинсон, воспользовавшись начинающейся суматохой, ужом проскользнул вперед, таща за собой обеих девушек.

Толпа же, чей интерес совсем недавно был сосредоточен исключительно на зарождающемся конфликте, уже обсуждала новый вопрос: что же такого могло произойти при входе на стадион?


* * *


До начала матча оставалось несколько минут, и Гарри старательно прятался за омниноклем, пытаясь оттянуть неприятный разговор со Снейпом. В том, что такой разговор рано или поздно состоится, он не сомневался — уж очень пристальным был взгляд зельевара, когда они с Невиллом, наконец, преодолели контрольный барьер против темномагических артефактов, установленный аврорами при входе в каждый из секторов. В очередной раз взглянув на VIP-зону, Поттер чуть не вскрикнул от удивления — в ложу один за другим входили Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, а за ними и остальные члены рыжего семейства, за исключением миссис Уизли! Гарри, ткнув Невилла в бок, кивком головы указал на трибуну напротив и сам вернулся к наблюдению, благо ему ничто не мешало — все семейство устроилось на первом ряду, прямо у перил. Перси уселся с таким надменным видом, будто ложа принадлежала именно ему; Фред и Джордж, склонив головы, обсуждали что-то настолько важное, что совершенно не обращали внимание на окружающих; мистер Уизли, улыбаясь, разговаривал с двумя старшими сыновьями, ну а Джинни вертела головой во все стороны, то и дело дергая недовольно хмурящуюся Гермиону за рукав, отвлекая ту от изучения программки. Гарри невольно хмыкнул: Грейнджер верна себе... Разве можно смотреть матч, не изучив справочную информацию!

Ложа напротив постепенно заполнялась зрителями; некоторые на мгновение останавливались возле мистера Уизли, обмениваясь приветствиями. Поттер, заскучав, собрался исследовать нижние ряды амфитеатра, однако его остановило появление новых действующих лиц, двоих из которых Гарри предпочел бы не видеть до конца жизни: крайние места второго ряда заняли лорд Люциус Малфой с сыном и женой. Вслед за ними на крохотной платформе, отделенной от остальных более широкими проходами, в высоких кожаных креслах устроились Корнелиус Фадж, нынешний министр Магии; незнакомый мужчина в черной, расшитой золотом мантии (Гарри предположил, что это болгарский министр) и некий странный субъект, в своей черно-оранжевой полосатой мантии похожий на шмеля-переростка. Трое Малфоев, тепло поздоровавшись с министром и его гостями, с брезгливым недоумением осмотрели нижний ряд, полностью занятый семейством Уизли.

В этот момент полосатый маг, наклонившись, что-то спросил у министра. Получив одобрительный кивок, он по приставной лесенке поднялся наверх, к комментаторской кабине. Взмах волшебной палочки — и над стадионом разнесся его многократно усиленный голос:

— Леди и джентльмены! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу!

Толпа зрителей разразилась громкими криками и аплодисментами, а Гарри невольно поежился — не хотел бы он сидеть рядом с этим громкоговорителем.

— Мистер Снейп, а кто этот тип в полосатой мантии?

Однако вместо зельевара ему ответил мистер Уимпел:

— Стыдитесь, молодой человек! Увлекаться квиддичем и не знать Людо Бэгмена! В недавнем прошлом он был одним из лучших загонщиков сборной Англии по квиддичу. Для «Уимбурнских Ос» те годы, когда Людо играл в этой команде, были воистину победоносными. Ну, а сейчас мистер Бэгмен является Главой спортивного департамента нашего министерства и надо отметить, он один из немногих чиновников, занимавших эту должность, кто действительно разбирается в спорте.

— Вот, Поттер! Если играть в квиддич — то так, чтобы даже люди, ненавидящие спорт, знали вашу биографию. Иначе и начинать не стоит, — насмешливо фыркнул Снейп.

— Гх-м... Среди моих знакомых только Оливер Вуд буквально одержим квиддичем. Значит, остальные напрасно теряют время? По вашему мнению, нужно распустить факультетские команды и заняться, к примеру, вышиванием?

— Ну почему же? В столь закрытом социуме, каким является Хогвартс, спортивные соревнования являются эффективным способом снять стресс... — безразлично пожал плечами зельевар и тут же заинтересованно подался вперед. — А-а, вот на это стоит посмотреть! Кто бы мог подумать, что у болгар такой талисман!

Гарри непонимающе взглянул на своего наставника, но тот лишь раздраженно ткнул пальцем в сторону арены.

— Посмотрите вниз. Это вейлы.

На темно-зеленый бархат стадиона выбежали несколько десятков золотоволосых женщин. Стройные, гибкие, с безупречными чертами лица, они двигались в столь зажигательном танце, что стадион буквально замер. Гарри, забыв обо всем, подался вперед, но, почувствовав охвативший левую руку жар, быстро пришел в себя. Невиллу повезло меньше: отсутствующий взгляд, покрасневшее от возбуждения лицо, приоткрытый рот... Неприглядная картинка! Гарри, взглянув на ехидно улыбающегося наставника, поспешно ткнул приятеля в бок и тут же вздрогнул от неожиданности — над стадионом, словно золотисто-зеленый фейерверк, пронесся стремительный вихрь. Подлетев к середине, он разделился на две половины, и над голевыми шестами протянулась разноцветная радуга. Только теперь стало понятно, что это чудо сотворили маленькие летающие человечки — лепреконы, каждый из которых нес зажженную лампу.

— Леди и джентльмены! Поприветствуем талисман сборной Ирландии!

Под восхищенные вопли трибун радуга превратилась в мерцающий трилистник, а затем на трибуны посыпался золотой дождь, причем основной его поток пролился в непосредственной близости от VIP-зоны. Поднеся к глазам омнинокль, Гарри заметил, как Рон стремительно сполз с кресла, на несколько минут скрывшись из поля зрения, а затем с торжествующим видом уселся назад, торопливо распихивая что-то по карманам. Фред наклонился, пытаясь что-то ему сказать, но Рон лишь пренебрежительно отмахнулся. Пожав плечами, близнецы снова о чем-то заговорили между собой.

— Похоже, младший Уизли совсем безнадежен, — хмыкнул Снейп. — Золото застит его разум, даже если это золото — лепреконское.

— А что, есть какая-то разница?

— Поттер! Боюсь, границы вашего неведения просто бесконечны...

— Возможно. Но с вашей помощью, надеюсь, их периметр несколько сократится... — покладисто согласился Гарри.

Мистер Уимпел едва слышно фыркнул, Невилл, чтобы не рассмеяться, закусил нижнюю губу, а зельевар, с подозрением взглянув на своего воспитанника, нехотя ответил:

— Разница в том, что как бы монеты ни были похожи на настоящие, на самом деле это просто пустышка. Долговременная иллюзия... Максимум через сутки они исчезнут, не оставив следа.

— Но... Как такое терпят гоблины? Ведь за сутки можно такого натворить!

— У гоблинов своя система распознавания.

Но Гарри его уже не слышал. Под приветственные крики болельщиков над стадионом один за другим стали появляться игроки сборной Болгарии. Мальчики, настроив свои омнинокли на максимальное увеличение, во все глаза разглядывали игроков, одетых в красную форму. На мантии каждого были вышиты их фамилии. Таким же образом были промаркированы каждая из «Молний», на которых играли спортсмены. Когда Людо Бэгмен представил трибунам болгарского ловца, Гарри впился в него взглядом. Виктор Крам выглядел значительно старше своих восемнадцати лет. Черноволосый, с нездоровым цветом лица, он казался недовольным тем, что оказался на этом стадионе.

Совсем другое впечатление производил ловец команды Ирландии. Одетый в зеленую мантию Эйден Линч, хрупкий, если не сказать — щуплый, с медно-русыми волосами и по-мальчишески заразительной улыбкой, откровенно упивался зрительским вниманием. Команды облетели стадион и судья выпустил в небо мячи.

...Игра захватила Гарри с первой же минуты. Скорости и безукоризненной слаженности ирландских игроков болгары противопоставляли чрезвычайно жесткий стиль игры. Бэгмен едва успевал называть фамилии игроков. За первые тридцать минут ирландские охотники, действующие, как одно целое, значительно вырвались вперед, выигрывая со счетом 30:0, но это только ожесточило болгарских загонщиков. Под прикрытием их сокрушительных ударов юркой болгарской охотнице удалось сократить разрыв... И тут Гарри увидел, как, буквально прошивая толпу игроков, стремительно понеслись вниз оба ловца. Мальчик потянулся к настройкам, надеясь увидеть снитч, но золотого мячика видно не было. Земля стремительно приближалась. Гарри видел, как Виктор Крам, с искаженным от напряжения лицом, на последних футах с трудом вывел метлу в горизонтальный полет, а вот Линч этого сделать не успел... Удар о землю был настолько силен, что многие засомневались, мог ли выжить ирландский ловец. На омнинокле поверх изображения высветилась надпись: «Финт Вронского. Отвлекающий маневр». Только теперь Гарри понял — никакого снитча на самом деле не было. Главной целью Крама было вывести соперника из борьбы. Это был очень жестокий, но действенный и вполне допускавшийся правилами прием. На поле тут же выбежали целители. К радости зеленого сектора, им потребовалось всего несколько минут, чтобы Эйден Линч поднялся с земли и, прихрамывая, взобрался на метлу.

Убедившись, что с их ловцом все в порядке, ирландцы словно обрели второе дыхание. Болгарский вратарь метался от кольца к кольцу и все же не успевал. Разница в счете была разгромной, и игра болгарской команды стала по-настоящему грязной. Когда ирландская охотница в очередной раз появилась в зоне ворот, вратарь жестким ударом локтя отбросил ее в сторону... Пенальти!

Вейлы и лепреконы словно сошли с ума. Чары вейл подействовали даже на судью, и пока тот разбирался с талисманами, наступила неожиданная развязка.

Зрители, внимание которых было приковано к попыткам судьи удалить с поля взбесившихся вейл, едва успели заметить, как торжествующий Линч понесся к земле, надеясь первым захватить сверкнувший золотом желанный трофей. Но уже через мгновение Крам повис у него на хвосте. Как он вообще мог что-то заметить в этой сутолоке, Гарри не понимал. Увидев болгарина, мальчик ахнул — следом за ловцом тянулся кровавый шлейф, безошибочно свидетельствовавший о серьезном ранении. Но Крам, несмотря ни на что, стремительно несся вперед.

— Разобьются же! — едва слышно проговорил Невилл, вцепившись в рукав Гарри и оказался прав: ирландский ловец, не справившись с метлой, во второй раз врезался в землю неподалеку от разъяренных вейл.

— А снитч?! Где снитч? — возбужденно прокричал Гарри и тут же увидел, как Крам, весь в крови, неторопливо поднимается в воздух, держа в руке трепещущий золотой мячик.

— Он поймал его! Крам поймал снитч! — восторженно охнул Невилл, и вслед за этим Людо Бэгмен громогласно объявил на весь стадион:

— Матч закончен! Со счетом 170:160 победила команда Ирландии! Снитч поймал Виктор Крам!

Трибуны на секунду замерли, не в силах поверить услышанному, а затем ирландский сектор взорвался гулом аплодисментов. Тысячи огней украсили трибуны, а обрадованные лепреконы устроили в воздухе настоящую карусель, пригоршнями разбрасывая вниз золотые монеты.

— Да-а, проигрывать тоже можно по-разному, — задумчиво проговорил Гилберт Уимпел. — Этот молодой человек достоин уважения...

В этот момент кто-то деликатно тронул Снейпа за плечо:

— Лорд Принц? Простите, сэр, что потревожил, но мне поручено напомнить вам, что вы и ваш подопечный приглашены в министерскую ложу. Если вы не возражаете, я провожу вас...

Гарри, напрочь забывшему о недавней встрече, идти никуда не хотелось, но, повинуясь взгляду зельевара, он послушно поднялся с места. Мальчик ожидал, что им придется спуститься вниз, а затем, пройдя по краю стадиона, вновь подняться в VIP-зону, однако аврор повел их совсем другим путем. Как оказалось, над верхним ярусом была расположена подвесная дорожка, сплошным кольцом опоясывавшая периметр стадиона. Через определенные промежутки в затененных, невидимых со зрительских мест нишах, неподвижно, как статуи, стояли авроры. За время пути к министерской ложе маленькую группу ни разу не остановили, но Гарри не сомневался — появись на этой дорожке чужак, и ему бы точно не поздоровилось.

Несмотря на размеры стадиона, дорога не заняла много времени. Не успели команды завершить традиционный облет стадиона, с повторным представлением каждого игрока, а Снейп и его спутники уже спускались в ложу министра:

— А, вот и наши гости! Господин Оболе... Обло... Господин министр! Позвольте представить вам Гарри Поттера, Мальчика, который покончил с Тем-кого-нельзя-называть, и его наставника, лучшего зельевара Англии, преподавателя школы Магии и Волшебства Хогвартс Северуса Снейпа, Лорда Принца! Ох, как же мне это вам перевести...

— Я удивлен, что в Англии преподавателями становятся столь высокородные особы, — послышался спокойный голос молчавшего до сей поры волшебника в роскошной бархатной мантии. Его английский был безукоризненным, если не считать едва уловимого акцента. — Думаю, что вас побудила к этому большая любовь к детям?

— Скорее — к самому предмету... — едва заметно поклонился Снейп.

Корнелиус Фадж, наконец-то пришедший в себя, возмущенно воскликнул:

— Господин министр, вы владеете английским и до сих пор скрывали это? Но почему?

— Вероятно потому, что до сих пор у меня не возникало вопросов... — пожал плечами министр и повернулся к Гарри. — А вы, молодой человек... Каково это, быть знаменитостью в таком юном возрасте?

— Простите, господин министр, но думаю, ваш вопрос следует переадресовать ловцу вашей команды.. — с вежливой улыбкой проговорил Гарри. — По моим сведениям, Виктор Крам еще студент, но он, безусловно, заслужил каждый из тех восхищенных отзывов в прессе, которые мне доводилось читать... Кто, как не он лучше других ответит на ваш вопрос?

— Вот как? — брови болгарского министра поползли вверх. — Правильно ли я понял, юноша, что вы вовсе не гордитесь тем, что совершили тринадцать лет назад?

— Я горжусь тем, что сделали мои родители. За то, что я до сих пор живу, они заплатили своими жизнями, и чтобы оправдать эту жертву, мне придется сильно постараться. Популярность в прессе тут совершенно ни при чем... — тихо проговорил Гарри, которому до смерти хотелось побыстрее уйти отсюда.

— Неплохой ответ, — послышалось сзади и только тут мальчик заметил, что позади них стоят две квиддичные команды, успевшие к этой минуте подняться наверх.

Невысокий, чуть выше Гарри, человек с крючковатым носом и сросшимися густыми бровями смотрел на него с неподдельным любопытством:

— Привет! Я есть Виктор... Виктор Крам! Рад встреча!

— Я — Гарри. Поверьте, для меня большая честь познакомиться с вами!

— Тогда держи! Это от меня! — Крам, улыбаясь, разжал ладонь и протянул Гарри усмиренный им снитч. — Может, когда-нибудь мы еще сыграем на одном поле!

Гарри, ошалев от неожиданности, только открывал и закрывал рот, не в силах что-нибудь произнести. Ему на выручку пришел Фадж. С легкой улыбкой глядя на растерянного мальчика, он проговорил:

— Рад, что два столь достойных юноши наконец, познакомились. Уверен, это не последняя ваша встреча и у вас будет возможность узнать друг друга получше. А пока — не пора ли перейти к наиболее приятному моменту матча? Мистер Бэгмен, прошу вас!..

Ослепительный свет залил центральную часть ложи и Гарри со Снейпом торопливо отступили назад, в спасительную тень. Поттер, стараясь избежать ненужного внимания, сделал еще несколько шагов в сторону лестницы и тут, на самом краю ряда, заметил крохотную нескладную фигурку, спрятавшую лицо в ладони.

— Добби?! — удивленно прошептал мальчик, но тут домовик отнял от лица длиннющие пальцы , и он сразу понял свою ошибку. Этот робкий, испуганный эльф разительно отличался от его независимого и упрямого приятеля. Домовик на мгновение вскинул на юного волшебника громадные карие глаза и тут же потупился. Гарри пришлось напрячь слух, чтобы услышать его тоненький голосок:

— Господин назвал меня Добби?

— Прости, пожалуйста, я ошибся. Мне показалось, что это мой знакомый.

— Меня звать Винки, сэр! И я тоже знать Добби! А господин... О-о-о, простите, сэр Гарри Поттер! Винки плохой эльф, Винки не узнать такого сильного мага!

— Мне не за что тебя прощать, Винки! Откуда ты вообще знаешь мое имя?

— Все домовые эльфы знают сэра Гарри Поттера! А еще Добби рассказывал, как сэр Гарри Поттер освободил его... Но Добби сделал ошибку, большую ошибку! Домовой эльф не должен покидать своих хозяев! Простите, сэр, Винки не имела права лезть в дела волшебников!

— Успокойся, Винки, ты не сделала ничего плохого... А что ты здесь делаешь? Ты любишь квиддич?

— Хозяин велел Винки держать для него место. Винки — хороший эльф, он делает то, что скажет его хозяин!

— А почему ты сидела, закрыв лицо руками?

— Винки... Винки боится высоты...

— Что, Поттер, наконец-то нашел для себя подходящую компанию? — прозвучал знакомый насмешливый голос, и к лестнице шагнул Драко Малфой. — Похоже, в обществе домовиков тебе куда комфортнее, чем в среде чистокровных магов. С Крамом ты и двух слов связать не мог!

— Привет, Малфой! Скажи, ты не пробовал свой яд сцеживать и сдавать в лавку? Кто знает, вдруг в кои-то веки кому-нибудь пользу принесешь!

— Да как ты смеешь мне хамить, ты!..

— В очередь встань...

— Что-о-о?!

— В очередь, говорю, встань, если хочешь драться. Будешь следующим, за Паркинсон...

— Когда ты успел так насолить Панси, что она тебя на дуэль вызвала? — Малфой-младший даже злиться перестал, так удивился.

— Разве я говорил, что меня вызвали? И при чем тут Панси?

— Вот и я хотел бы узнать — о какой дуэли идет речь, и при чем тут мисс Паркинсон? — вкрадчиво переспросил декан Слизеринского факультета, появляясь из темноты вместе с Люциусом Малфоем.

Глава опубликована: 03.09.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1670 (показать все)
Читала не отрываясь, меня бесит Грейнджер заткнитесь кто ниб эту грязнокровку. Жаль работа заморожена
Офигенный фанфик! Вот как может все перевернуться, когда совершенно незнакомая женщина заинтересуется мальчиком. Снейп тоже порадовал, надеюсь у них с Сесилией все сложиться. Со стороны очень похоже на семью, волею судьбы встретились три одиночества.
Нормальный такой Поттер. Его избивают ему хреново от кошмаров, а он нет простите сосной все впорядке нечего не болит. Вечный терпила и ещё удивляется что его все чморят. Так веди себя жесче, нахрена все это терпеть? Мозгов если нет то пусть не удивляется что все его принимают за глупого и не далекого.
Выберите другое имя
Отличный фанфик, спасибо автору за доставленное огромное удовольствие! А на злопыхателей не обращайте внимания - зависть и бесталанность толкают людей на написание гадостей в комментариях.
Очень жаль, что второй книги нет... Очень.
Ezheni
Все замечательно, но почему Гарольд!!! Он же Гарри и только Гарри! Гермиону же не называет никто Гермиольдиной/Гертрудой и т.д.

Сюжет оригинален, характеры прописаны хорошо. Жаль, что Гермиона здесь такая заносчивая всезнайка, в каноне ей все же удавалось ставить дружбу с этими оболтусами превыше всего, но этому ООС хочется верить, а почему бы и нет? Крутой Снейп, интересный Невилл, сообразительный Добби! Жаль, что продолжениеэто не закончено, но прочесть однозначно стоит.

Жень тоже Евгенией называют, а не Женя и только Женя.
Defos
Ээээ как бы помягче сказать. Гарри это не сокращение от Гарольда Это разные имена от слова вообще.
Это как Олег и Ольгерд, вроде есть сходство, но Олег это вполне себе полное имя к Ольгерду отношения не имеющее.
hludens
Вы что, только пришли в фандом? Гарри тут давно все Гарольдом величают
Lisa de Devon
Разумеется я знаю об этом распространенном косяке (отчего он косяком быть не перестал), но у умных авторов обычно есть обоснуй для такого переименования, например Харальд Поттер предпочитает именоваться именно так и просит об этом собеседников, но разумеется "по паспорту" остается Гарри, а Хендри Маклауд из септа Поттер сменил имя войдя в шотландский клан и соответственно он УЖЕ не Гарри.
Ну а МТА и аристофапы часто без всяких пояснений сменяют имя с плебейского Гарри (принц Гарри им не указ :)) на круто звучащее Гарольд.

Впрочем мое замечание относилось к замечанию Defos, которая привела в пример Женю-Евгения по аналогии с Гарри-Гарольдом. Женя это именно что сокращение, а вот Гарри полноценное имя.
Commandor Онлайн
hludens
Полностью с вами согласен. Меня особенно взбесило в одном фанфике, когда Вальпурга Блек без особых пояснений начала называть мальчика Генри Поттер, мол, полностью имя так и звучит. Названия фанфика уже не помню, поскольку бросил читать на первых же главах, причем смена имени была одной из причин=))
Commandor
Как ни странно но называть Гарри -Генри это ближе к истине чем Гарольдом.
Дело в том что Генри это имя французского происхождения (Анри) и Гарри это одна из его народных форм. Большинство английских королей по имени «Генри» называли «Гарри».

Но тут конечно прикол, имя Гарри давно перестало быть только сокращением от Генри, оно давно уже самостоятельное имя.
Т.е. Назвать Генри-Гарри это нормально, а вот прежде чем называть того кого зовут Гарри -Генри нужно уточнить, действительно ли Гарри было сокращением.
hludens
А вы не допускаете ошибки Сесилии или некой иронии автора, как, например, в "Покровских воротах":
- Послушайте, милочка...
- Людочка!!!
Милочка и Людочка, Гарри и Гарольд... :)
Commandor Онлайн
Семен Семеныч
глупость))))))))
Хочу продолжения!!!!!!!
С Новым Годом. Здоровья, счастья, удачи.
снейп слил поттериану.
Восхитительно. Давно настолько приятного и вместе с тем взрослого фанфика не встречал. Но, автор, ужасно печалит замороженность второй части. ((
Автор, спасибо за это произведение, это шедевр!!!
Спасибо за фанфик, прочитала с интересом, хотелось бы продолжения банкета)) Вдохновения Вам!
Шикарная работа
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Аминь
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх