↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Запах лёгкого загара (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 236 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Гет, ООС
 
Проверено на грамотность
Гарри думал, что хорошо знает своих друзей, Джинни и семью Уизли. Но оказалось, что он даже себя толком не знает.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 10

Выбравшись из полутёмного зала, Гарри невольно сощурился: глаза не сразу привыкли к дневному свету.

Некоторое время они с Гермионой шагали молча, по-прежнему держась за руки и любуясь чистым ухоженным сквером. Жалеть о потраченном времени не пришлось, и поразмыслить было о чём.

Странный, однако, фильм. О человеке, который вдруг раскусил, что живёт во лжи с момента своего рождения. Под колпаком. Под нарисованным небом и под искусственным солнцем, по чужому, разработанному специально для него сценарию. Ничего настоящего, жену и ту подсунули в угоду публике.

В чём-то, пожалуй, похлеще чулана будет… А как он, Труман этот, начал вдруг замечать вокруг себя разного рода странности… А ведь жил, казалось бы, как все, никого не трогал, принимал всё за чистую монету… Пока не продырявил фальшивый небосвод...

Внезапно нахлынувшее наваждение оказалось настолько сильным, что, желая удостовериться в подлинности окружающего мира, Гарри начал осматриваться по сторонам. И понял, что он давно уже не следил за дорогой, просто шёл за своей спутницей, полностью положившись на неё.

— Куда направляемся? — спросил Гарри, когда они остановились возле пешеходного перехода.

— В одно нужное место, — ответила Гермиона, глядя на только что загоревшийся жёлтый сигнал.

— В туалет, что ли?

— Нет, — отмахнулась она. — Так, зелёный. Пошли!

Когда они оказались по другую сторону дороги, Гермиона сообщила о цели прогулки:

— Это что-то вроде магазина. Здесь недалеко.

— Магазина?!.. — переспросил Гарри.

Во рту стало кисло. Он, конечно, собирался взглянуть на витрину «Всё для квиддича» и, возможно, быстренько заскочить в какой-нибудь отдел, торгующий мужской одеждой, но никаких магазинов, в которые нужно специально идти!

— Да всё уже куплено, Гарри, — отозвалась Гермиона, явно пытаясь его успокоить. — По каталогу. Осталось только расплатиться и забрать заказ.

— Ну, тогда ладно. Переживу, — утешил он сам себя. — А что ты там набрала? Если не секрет, конечно.

Не то чтобы его разбирало любопытство, но так, из вежливости, можно было поинтересоваться.

— О, Гарри, никаких секретов. Купила себе летнюю юбку, пару лёгких кофточек, маленькое чёрное платье и духи. Духи, конечно же, роскошь, но там крошечный флакончик, — задержав на нём взгляд, Гермиона призналась: — Почти два года не пользовалась, пора заново привыкать к хорошему.

— А чёрное платье зачем?

— Не чёрное платье, а маленькое черное платье, — почему-то поправила Гермиона.

— Есть разница?

— Скоро почувствуешь, — пообещала она, снова одарив Гарри улыбкой, показавшейся несколько коварной.

— Ты что, собралась его надеть на себя прямо щас?

— А мне может что-то помешать? — переспросила Гермиона, не сбавляя шага.

— Не знаю... Оно ж мятое, наверное.

На самом деле его так и подмывало выяснить, зачем ей вдруг понадобилось это чёрное платье со странным названием. Похороны вроде закончились.

— Мятое — не проблема. Я знаю одно полезное заклинание.

Лукаво подмигнув, Гермиона остановилась перед стеклянной дверью пункта выдачи заказов, который, судя по всему, и был целью их похода.

Получив от продавщицы свои покупки, Гермиона со словами «Подержи, пожалуйста...» сунула Гарри несколько запечатанных пакетов и маленькую бело-золотистую коробочку. А потом, надорвав упаковку одного из двух оставшихся свёртков и прихватив с собой последний, скрылась за шторой примерочной кабины.

Время тянулось медленно. Не зная, чем себя занять, Гарри положил пакеты на лавку и, освободив руки, стал разглядывать коробочку с духами, обёрнутую в хрустящую прозрачную плёнку.

«Summer chords» — гласили золотые буквы, выведенные на белом фоне. Рядом с этой надписью красовался тёмно-жёлтый цветок причудливой формы, доверия, однако, не внушающий.

«Интересно, кого они хотят соблазнить такой незамысловатой упаковкой? — размышлял Гарри, как-то упустив из виду тот факт, что духи уже куплены и оплачены Гермионой. — Если, конечно, этот скромный цветочек не благоухает, как котёл, полный свежеприготовленной Амортенции».

— Странное какое-то растение, — пробормотал он, ни к кому особо не обращаясь, но тем не менее рассчитывая быть услышанным.

— Это фрезия, — услужливо подсказала продавщица, заметив его сомнение. — Нераспустившийся ещё бутон.

— Так здесь запах фрезии? — Гарри повертел коробочку в руках.

— Нет-нет, что вы! Это было бы слишком примитивно. Здесь целая парфюмерная композиция, оригинальное сочетание нескольких запахов, точнее, около дюжины различных составляющих.

Немного помолчав и, видимо, решив, что не убедила клиента в должной мере, продавщица продолжила:

— Не сомневайтесь в выборе вашей дамы, сэр. Аромат необыкновенный, исключительный. Тёплый летний аккорд от Кензо.

— А что в нём, в этом необыкновенном аромате, такого? — спросил Гарри, которому ни название фирмы, ни музыкальный термин, для определения запаха звучащий несколько странновато, не говорили ровно ни о чём.

— Вот здесь, сэр, можете прочитать.

Продавщица протянула Гарри раскрытый каталог, где он нашёл фотографию точно такой же коробочки, что держал в своих руках.

Не понимая до конца, зачем, собственно, всё это ему, Гарри начал читать. Но не с начала, пропустив название духов и первые строчки их описания.

«Нота сердца: жасмин, ландыш, мимоза, фрезия, фиалка, миндальное молочко...»

— Что означает «нота сердца»? — спросил он, оторвавшись от журнала.

Посмотрев на него внимательнее и заподозрив, что имеет дело с дремучим дилетантом, продавщица начала объяснять более обстоятельно.

— Серединная, самая стойкая и продолжительная нота «душистой» оперы. Возникает не сразу, а минут через двадцать, после того, как испаряются летучие компоненты верхней ноты. Но держится достаточно долго, у цветочных ароматов — до шести-восьми часов.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри и вновь вернулся к описанию духов.

Не то чтобы он понял, как говаривал Рон, «много и сразу» из этого короткого объяснения, но главное — про долгоиграющий цветочный запах — уяснил и теперь разбирал рекламные строчки с куда большим интересом.

«Кажется, нежный солнечный луч упал на влажный от утренней росы листок… и возник этот аромат. Яркий, соблазнительный, романтичный и искренний парфюм напоминает аромат кожи, чуть тронутой загаром и солнцем. Для нежных, трогательных, гармоничных де...»

— Изучаешь?

От голоса Гермионы Гарри вздрогнул, как от заклятия, и, механически сомкнув руки, захлопнул журнал.

— В общем, да, — слегка поколебавшись, признался он, не видя большого смысла отнекиваться.

Но и встретиться взглядом с Гермионой не спешил.

Даже потом, спустя недели, он ощущал в себе это странное состояние: словно сам того не желая, случайно оказавшись не в том месте, он коснулся некой тайны, которой по каким-то непонятным пока причинам ему, Гарри, знать не следовало. Как тому незадачливому Труману. Потому что банально «меньше знаешь, крепче спишь», а это излишнее знание неминуемо осложнит жизнь, и ладно бы только ему.

Это было чисто подсознательное чувство, совершенно необъяснимое с точки зрения разума и здравого смысла. Ну, прочитал он про цветочную «ноту сердца» и запах лёгкого загара... Что в этом такого? Тем не менее, машинально теребя новенькую глянцевую обложку рекламного журнала, Гарри стоял с опущенной головой и, словно провинившийся школяр, выискивал «оправдания» своему необдуманному поступку.

И обрадовался, когда память подсунула ему наставления друга, наверняка откопанные в пресловутых «Двенадцати безотказных способах...»

— Рон говорил, что иногда бывает полезно знать, какими духами пользуется твоя де... близкая подруга.

— В самом деле? Рон так говорил?!

— А что не так? — удивление Гермионы показалось ему несколько преувеличенным.

— Нет-нет, всё так. Просто замечательно! Знаешь, Гарри, — её голос вдруг зазвучал предельно доверительно, словно его обладательница собиралась открыть какой-то секрет, — Рон нравится мне всё больше и больше.

Почему-то он почувствовал сожаление. Глупое такое, необъяснимое, ничем не обоснованное и бессильное.

Зачем она говорит это ему?

Он отложил в сторону злополучный каталог и поднял наконец голову, чтобы видеть её глаза.

В первый миг показалось, что стёкла запотели. Чуть позже Гарри сообразил, что очки здесь ни при чём, просто взор затуманился сам по себе. Он моргнул, зажмурился, осторожно приоткрыл веки и, разглядев стоящую перед ним девушку, обомлел.

В облике этой невысокой стройной незнакомки, безусловно, кое-что было от прежней Гермионы. Но немногое.

Глаза. Карие, как и раньше.

Только теперь в их бархатистой глубине резвились плутоватые смешинки.

Волосы. Как всегда, густейшие и своевольные.

Однако их укротили: свернули и уложили туго, закрепив на голове при помощи гребня и, наверное, ещё каких-нибудь шпилек, милостиво оставив на свободе один-единственный локон.

И улыбка. Насмешливая, ироническая, лукавая — та самая, королевская.

Гермиона улыбалась, но её губы, обретя лёгкий налёт чего-то прозрачного и почти неощутимого, влажно поблёскивали и выделялись как-то по-новому, свежо и… заманчиво.

Пожалуй, всё. Остальное принадлежало не ей.

Он привык видеть свою подругу в длинных, едва ли не до пят, мантиях, в толстенных свитерах, в универсальных джинсах и простеньких кофточках. Разве что платье, то самое, ежедневно — словно хамелеон — менявшее окраску, выпадало из общего ряда. Так в нём она до вчерашнего дня не часто появлялась.

Сейчас на Гермионе было надето маленькое черное платье. Его нельзя было назвать по-другому, Гарри это почувствовал. Несмотря на некоторую закрытость (рукава прикрывали собой локти), платье щедро открывало взору шею, тронутые загаром плечи, стройные ноги, колени — такие же, как вчера на пляже: округлые и чертовски соблазнительные.

А то, что это маленькое хитрое платье якобы прикрывало, то ли из-за игры света, то ли из-за какого-то невероятного оптического обмана казалось не только не прикрытым а, более того, откровенно обнажённым. Взгляд Гарри скользил по бёдрам, отмечал плавный, но чётко очерченный изгиб талии, задерживался на линии груди, аккуратно подчёркнутой облегающим фасоном, и вновь прилипал к коленям.

Он знал, что нехорошо это — так откровенно таращиться на человека, но не мог отвести глаз.

Хотелось что-то произнести — какой-нибудь комплимент, слова изумления или одобрения, но на уме вертелось лишь «роскошно выглядишь», когда-то оброненное другом. А Гарри чувствовал: он скорее сдохнет, чем повторит то, что хоть однажды произнёс Рон. И неважно, где это было, когда и при каких обстоятельствах.

Девушку, стоящую перед ним, нельзя было назвать просто красивой. Да и просто девушкой назвать язык не поворачивался. Это была... леди. Да, именно так.

Но получилось у него неуверенно. Голос повиновался из рук вон плохо.

— Ты... это... выглядишь, как леди. Здорово, просто шикарно.

Явно польщенная, Гермиона расцвела благодарной улыбкой.

— Спасибо, Гарри. А то я уже начала сомневаться в себе.

— Нет-нет, что ты! — запротестовал Гарри, забыв о том, что они с Гермионой не одни. — Ты такая... нежная, трогательная и...

Третье слово вылетело из памяти. Он читал об этом несколько минут назад и выдал то, что вспомнил, — с точностью до буквы, до ощущения. Но, испугавшись, что Гермиона свяжет его неуклюжий комплимент с той самой книжечкой, к которой он не мог относиться без предубеждения, Гарри поспешил прояснить ситуацию.

— Там, — он бросил взгляд на журнал, лежащий на стойке, — написано, что эти духи как раз для таких девушек, как ты — трогательных и...

— ...гармоничных, — подсказала Гермиона, слегка краснея от смущения.

— Да-да, — с силой закивал Гарри. — А как ты их нашла? В смысле, духи эти. По каталогу?

— Не совсем. Просто однажды у меня уже были такие. Точнее, два года назад. Ладно, потом как-нибудь расскажу.

Покосившись на продавщицу, которая сидела за стойкой и делала вид, что разговор двух клиентов её никоим образом не касается, Гермиона, кивнув на пустую кабинку, добавила:

— Гарри, там и для тебя кое-что есть, — а прежде чем он успел удивиться, пояснила: — Рубашка с коротким рукавом и лёгкие брюки. Они должны быть впору по длине, я сразу попросила подогнать. Так что давай, бери и переодевайся.

— Зачем?

— Затем, что на дворе лето, и я не могу видеть, как ты паришься в джинсах. Всё, вперёд и не возражай! — объявила Гермиона приказным тоном. — Леди всегда права. Ты не знал?

В первую секунду Гарри, шутки ради, захотелось сделать «под козырёк». Но, немного подумав, он не стал отдавать воинскую честь, а, выкинув вперед два пальца, воскликнул: «Yes!» — и направился в примерочную строевым шагом.

Глава опубликована: 10.11.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 423 (показать все)
Великолепно! Красиво написано, и хочется чтобы так все и было)
Все в восторге, одна я со своей ложечкой.
Начала читать по рекомендации, потом перестала, окончательно поняв, что Уизлигад не моя трава совершенно, хотя написано замечательно.
Зацепила только одна вещь, которая не отпускает. Родители Гермионы Я не представляю, как я НЕ прощаю моя семнадцатилетнюю дочь за что-то! Вот никак! Даже в голове не укладывается! Не за убийство, не за садизм, а за то, что она пыталась меня спасти нелепым и дурацким способом! Возможно, даже верней всего, я буду ее бояться, но не прощать. По-моему, это за гранью.
Габитус
А разве здесь Уизлигады?
Цитата сообщения Nikolai-Nik от 19.10.2019 в 08:58
Габитус
А разве здесь Уизлигады?
По-моему, да. Нет, конечно клинического Уизлигада с воровством галеонов из сейфа и прочая, здесь нет. Но Рон выглядит чрезвычайно неприятным типом. Возникает вопрос, как Гермиона может быть с Этим. А ведь в каноне он обычный, вполне симпатичный парень.
Автор! Я в восхищении! Буквально только что наткнулся на фик... Просто гениально! 90% поделок даже рядом не стоят!
Самое близкое ощущение от фика - АКВАРЕЛЬ. Те же полутона, такое же мерцание теней... Прямо ощущается МАСТЕРСТВО! Ням-ням ;)
vver
Только автор на сайт три года уже не заходила, а жаль. :(
В целом мне понравилось, единственный вопрос, в 9 главе, почему миссис Рональд Уизли? Часто встречаю такой непонятный бред, и не могу понять в чем тут дело?

А так хорошая работа, спасибо.
Цитата сообщения Al_San от 14.09.2020 в 15:14
В целом мне понравилось, единственный вопрос, в 9 главе, почему миссис Рональд Уизли? Часто встречаю такой непонятный бред, и не могу понять в чем тут дело.
У англичан так принято, называть женщину полным именем мужа.
Цитата сообщения vver от 09.08.2020 в 03:40
Автор! Я в восхищении! Буквально только что наткнулся на фик... Просто гениально! 90% поделок даже рядом не стоят!
Эх, вы еще Два Рояля в кустах не читали, от Русалки...
Переживаю за автора, давно не появлялась на сайте, пусть у неё всё будет хорошо. Уж она это точно заслужила
Потрясающий рассказ. Очень нежно, очень красиво.

Вот они - первые послевоенные дни, когда казалось бы - все закончено и впереди лишь радуга и единороги. Но эйфория от победы закончилась и Гарри начал обращать внимание на то, что в дни войны казалось не сильно важным и наоборот.
Так ли он рад за Рона и Гермиону? На 6м курсе он лишь боялся стать третьим лишним, но тогда они даже и не сошлись, не разговаривали толком.
Так ли важны его отношения с Джинни? Ведь на 6м курсе, когда Волдеморт развернулся во всею и на Гарри оказывалось колоссальное давление, эти отношения стали настоящей отдушиной, курортным романом.
На столько ли порядочен (глуп) Гарри, что бы отступиться от любимой девушки, в ненужном благородстве уступив ее другу? Он как-то назвал ее сестрой. Он сказал это другу в ту минуту, когда нужно было максимально его подбодрить. Но Гарри никогда за все 7 книг не называл так Гермиону в своих мыслях.

Эта история - как прощание с детством Гарри Поттера. Он прощается с Норой, кардинально меняет свои отношения с лучшими друзьями.Жизнь не стоит на месте.
Фанфик не порадовал. Были в нем, конечно, и достоинства, иначе я бы до конца не осилила, но несколько существенных минусов испортили большую часть впечатления.

Начну я, пожалуй, с положительного — а то обязательно возникнет мысль: "Зачем плакали, кололись-то?". Немало очень красивого слога. Поэтичные, изящные описания обстановки, эмоций и т.д. Много где было вкусно читать. (Ну и уже поселила в голове этих персонажей, и если их история будет незакончена, она будет путаться с другими, которые я начну).

Но... Больше всего дискомфорт мне доставляло обрывочное описание состояния героев. Часто было сложно понять, как они реагируют на те или иные слова и действия собеседника и какова, соответственно, мотивация их последующих поступков. Например:

"— У нас с Роном всё по-прежнему. Ничего нового, — добавила она предельно спокойно, не сводя глаз с Гарри.

Ему стало неловко под её взглядом.

Ну, если «ничего»...

В животе внезапно стало горячо. Будто огненная жидкость только-только дошла до нужного места и распалила притуплённые чувства.

А вдруг... Вдруг она решила посоветоваться с ним «как сестра»? _Быть или не быть?_"

Казалось бы, обычно жар в груди/в животе появляется, когда героя захватывает какая-то эмоция страстного или романтического оттенка. Но мысли Гарри в этот момент оказываются чисто братскими. В них много вопросов "а вдруг?" — то есть он был очень взволнован. Но тогда в животе должно было быть какое-то неприятное чувство, например, сосущее под ложечкой... но совсем не "распаляющее".

Или:

"Губы Гермионы, к его удовольствию, тронуло некое подобие улыбки. Её щёки пылали, но голос вдруг зазвучал на удивление ровно:

— Это всё из-за родителей, Гарри.

— Из-за родителей? — переспросил он, мгновенно трезвея, не успев ещё ничего понять, но уже ощущая себя чем-то вредоносным.

— Да, — Гермиона кивнула. — Сама я никогда бы не решилась. Но папа настоял, и вот я здесь".
[Вот что за ощущение вредоносности? Откуда взялось? Сказали — и забыли, никаких пояснений].

И так далее, это примеры из одной первой главы, дальше возвращаться и искать не стала.

Сильно напрягла еще непонятная непоследовательность героев во время свидания, там их настроение менялось ещё хаотичнее. Необъясненные приступы серьезности, отдающие какой-то агрессивностью...

"— Куда теперь? — спросил Гарри <...>.

— У меня спрашиваешь?

— А кто у нас леди?

— Неужели просто леди? Неужели не главный маг?..

Гермиона произнесла это задумчиво, с таким иллюзорным налётом сожаления, что Гарри невольно расплылся в улыбке".
[С чего её должны были называть главным магом? Она мозговой центр Трио, но главной там никогда не была, даже шуток на эту тему не было...(И это здесь персы ещё даже не выпили). И с "иллюзорным налётом сожаления", как я теперь догадываюсь, — это не с "едва угадываемым сожалением" или вроде того, как если бы Гермиона говорила всерьез; наверное, имелось в виду "наигранное сожаление" — как если бы она явно шутила: тогда реплика была бы хотя бы адекватной, хоть и всё ещё безобоснуйной].

Потом, эти приказные замашки:

"— А уйти никак нельзя? — несмело поинтересовался Гарри <...>.

— Конечно, нет, — Гермиона ответила спокойно, но с явно читаемым подтекстом «и думать забудь!»".
[Даже без какой-нибудь "смешинки в глазах" для указания на шутку... Какие-то странности. И это тоже только один из примеров].

О, и дальше же по тексту: "лёгкая надменность", "снисходительная, но королевская улыбка" — и подобные эпитеты фигурируют многократно. Откуда вдруг в Гермионе столько надменности? и почему вдруг Гарри себя чувствует настолько ниже её ростом? Ну, допустим, скажете мне "ООС", но модель отношений между друзьями или влюбленными всё равно неадекватная и неприятная.

Потом, вот заговорили про налёт... Помимо красивых речевых оборотов и метафор в тексте прилично так несуразностей, например: "Гермиона улыбалась, но её губы, обретя лёгкий налёт чего-то прозрачного и почти неощутимого, влажно поблёскивали". Я на этом моменте взорвалась от смеси смеха, раздражения и брезгливости, потому что о налёте говорят либо в образном значении (налёт какого-то ощущения — налёт беззаботности, к примеру), либо в отношении покрывающего что-то вещества — как правило, неприятного свойства (пыль, грязь, продукты жизнедеятельности бактерий).

Сюда же пример очередного перла (еще минимум 1-2 было подобных, но именно эти запомнились) — в контексте 'у Гарри послевоенная депрессия, но динамика положительная':
"Мозг, надо отдать ему должное, понял наконец, что война закончилась, и погрузился в спячку".
Просто замечательно, что это не только _понял_мозг_ (а не какая-нибудь печёнка, да?), но этот мозг (надо полагать, головной) еще и после этого отбыл на покой: а дальше Поттер функционировал на спинном, видимо... Фух... прослезилась. Нет, догадаться, что имелось в виду, не так уж трудно: следовало сказать, напр., "тревожность погрузилась в спячку" или что-то в духе: "та часть Гарри, которая говорила голосом Грюма и требовала постоянной бдительности, наконец поняла, что война закончилась"...

Ну и, подходя к концу... Резало слух еще кое-что (хотя это уже минорный, но явный недочет, и указать на него мне несложно): я просто выпишу несколько _идущих подряд_, не обрезанных, реплик Герми:

"— Мне хотелось бы сказать тебе нечто особенное, Гарри...".
"— Ты снился мне, Гарри!.. Сегодня ночью".
"— Мы танцевали, Гарри".
"— Конечно, нет! Знаешь, Гарри..."

Тут комментарии даже не нужны, верно? Выглядит так, словно она вешается на Поттера как девица из бара на одну ночь. Именно в этом отрывке такое более чем комбо, но злоупотребляет обращением к нему она ещё не раз, до тошноты. Да, они уже немного выпили, но при чтении этого кусочка захотелось просто тазик под рукой.

Про ООС в шапке написано, но здесь прям сильный ООС, у всех — собственно, приведенные мной примеры уже вполне показывают, что от персонажей, с которыми мы познакомились в каноне, мало что осталось. Немного просится вопрос, зачем тогда писать, что это фф по ГП? От него здесь едва ли не только сеттинг... Ну это так, умеренно расстроило уже: хотелось-то всё-таки не абстрактную историю, а с +/- теми же героями...

И отдельного упоминания заслуживают Уизлигады — которых в шапке обещали не делать! Как уже выше сказали, пусть Уизли здесь и не отъявленные мерзавцы, но и Рона, и Джинни прилично присыпали вновь придуманными отрицательными качествами. Джинни-из-канона никогда бы не пыталась облить подругу... да вообще кого бы то ни было кипятком только за то, что Гарри на неё много смотрит. Какой. Бред. Не только потому что оос, но и потому что ну невероятно дебильный поступок.
Плюс и брат, и сестра постоянно и примитивно ревнуют, как какие-то маньяки-имбецилы... И ещё очень много некрасивых мелочей (Джинни тут ходит "распустёхой", ещё и на необъяснимом контрасте с Герми (у которой как раз всегда был бардак на голове — да-да, помню, оос, но тут я уж просто ору), духи у подруги она не попросила, а именно "выклянчила"...).
Из Рона сделали помешанного на своей персоне и сексе туповатого жруна...

А, последнее из существенного, честно-честно: поразил Гарри с пунктиком на кожу. "Если, конечно, эти довольно крупные коричневатые пятна можно назвать веснушками. Боже, зачем он поднял глаза, зачем взглянул на _это_?!"
Вы это серьёзно? У чела, которому читатель должен импонировать, такое отвращение к пятнистой коже? Нет, бывают изредка конечно совершенно странные фобии и т.п., но здесь о подобном ни слова и больше похоже на то, что для героя тупо такое огромное значение имеет внешность человека (и аромат, ага). Дальше, уже про кожу Джинни:

"Он не сможет это видеть, не сможет! И тронуть не сможет.
[Я просто поражена таким мерзким шеймингом чьей-то внешности, ещё и объективно нормальной черты].

Раньше, вероятно, смог бы. И не просто смог бы. Хотел бы. Пока ни о чём особо не задумывался, пока не узрел щедро вызолоченную солнцем девушку и не вдохнул в себя умопомрачительный запах чуть тронутой загаром кожи".
Серьёзно: то есть важно для него не то, кому эта кожа принадлежит, а чтобы выглядела и пахла определенным образом? И если бы Гермиона дальше получила обширные ожоги — всё, прошла любовь?..... У меня дальше по данному пункту только нехорошие слова по поводу личности этого Гарри, так что... и так слишком много слов потратила для обратной связи.
Показать полностью
О, какой содержательный отзыв, люблю такие почитать. Но жаль, что не зашло. Я, например, очень люблю Уизлигадов. Приятно когда не все хорошие и кто-то отгребает.

Ну и про кожу это романтика жеж, мне даже в голову не приходило, что он может бросить Гермиону. =)
Джинни-из-канона никогда бы не пыталась облить подругу... да вообще кого бы то ни было кипятком только за то, что Гарри на неё много смотрит. Плюс и брат, и сестра постоянно и примитивно ревнуют, как какие-то маньяки-имбецилы...
Джинни капризная, избалованная и в каноне. С мамашей строить козни невесте старшего брата, подставить подножку Рону, что бы унизить. Милая девочка. Рон истерик и в каноне. Может вы забыли, как он издевался над Гермионой, которая не была ее го девушкой за поцелуй с Крамом 2х годичной давности?
Серьёзно: то есть важно для него не то, кому эта кожа принадлежит, а чтобы выглядела и пахла определенным образом?
Да в том-то и дело, что важно, кому эта кожа принадлежит. Пока ему была интересна Джинни, его все устраивало.
Отважный котенок, а Вы единственный ребенок в семье?
Габитус
Нет, у меня два старших брата.
Габитус
Да здесь и нет Уизлигада. Они ж ничего плохого не делают.
Габитус
Да он и в каноне такой. Ревнивый, завистливый. Это в каноне, покидая, вроде бы своего лучшего друга и любимую девушку, что наговорил, да заклятиями побросался. Так что здесь вполне себе каноничный Рон.
Да, Рон сиипатичный парень... Предатель только. Неоднократный. И это тот пистолет, что перевешивает любую улику. Рон и в каноне - гад
Габитус
Да, есть грубый -топорный Уизлигад, где автор прямым текстом в лоб все пишет, а есть такой пропагандический" разменный в тексте намеками, словами персонажей или как Выше описали про внешность или выражения наподобие "выклянчила". Чтобы можно было не заметить.
— Тогда понятно, — произнёс он наконец. — Ну, тем хуже для Рона. Мой младший брат, знаешь ли, то ещё сокровище. Мы с... — у Джорджа, как обычно, не достало сил назвать Фреда по имени, — всегда поражались твоему терпению. Рон любит себя и любит себя жалеть, и последнее порой зашкаливает. Отчасти мы с... братом виноваты. Однажды мы подсунули ему коробку шоколадных котелков, начинённых амортенцией с его собственным волосом, в ней растворённым. Короче, бедняга траванулся так, что с годами не прошло.

Прям яркий пример, Удивительно что "Джордж" ничего про Джинни не сказал. Непорядок!


Koal927

(Джинни тут ходит "распустёхой", ещё и на необъяснимом контрасте с Герми (у которой как раз всегда был бардак на голове — да-да, помню, оос, но тут я уж просто ору),
Да-да, сутулая со скобами с вороньим гнездом вместо нормальных волос, насколько помню частенько была измазана чернилами, почему то не имеет своих платочков(хотя часто рыдает) , что даже Рон ей его поднес. Умора.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх