↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Summertime Of Our Lives (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Драма, Ангст
Размер:
Макси | 2807 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV)
Серия:
 
Проверено на грамотность
Лили Поттер на дух не переносит Скорпиуса Малфоя. Скорпиус Малфой никогда не даст в обиду свою кузину Мелани Нотт. Мелани Нотт плевать на Джеймса Поттера. Джеймс Поттер нередко раздражает своего брата Альбуса Поттера. Альбус Поттер, как и все прочие, не слишком жалует Розу Уизли. Роза Уизли старается не переходить дорогу Лили Поттер.
Им предстоит провести бок о бок целый месяц в международном лагере для одаренных волшебников.
И никто даже не представляет, к чему это приведет.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

День 1. Мелани Нотт

— Мисс Нотт, вот здесь, пожалуйста, — обращается ко мне гоблин, переворачивая несколько пергаментов — все сплошь в закорючках букв. Я киваю и пытаюсь выхватить из текста какие-то подробности, но сразу натыкаюсь на фамилию Селвинов. Едва успев остановить гримасу отвращения на своем лице, я только сильнее склоняю голову и убеждаю себя не смотреть на родителей, потому что это бесполезно. Мать может выговорить за «неподобающее поведение», а отец покачает головой, и, даже если ему это не нравится, я не узнаю.

Я молча оставляю свои инициалы на первом листе, соглашаясь с вышеописанным. Мелани Фэй Нотт. В голове проносится картинка, как я быстро разрываю договор на части на глазах у всех: Дафны Гринграсс (ныне Нотт), Теодора Нотта, изумленного гоблина… Еще быстрее мелькают выражения их лиц, потом злость, гнев, сдерживаемый порыв, чтобы укорить, а может и пощечина от матери… Я дергаюсь и едва не ставлю кляксу. Да, еще же можно неосторожно опрокинуть пузырек и наблюдать, как темные ручейки, подобно спруту, пожирают бумагу… Мелани Фэй Нотт. На составление нового контракта уйдет некоторое время, а я уже уеду и получу отсрочку — месяц. Месяц — это неплохо. Тридцать один день не думать о том, как отравляет мне жизнь каждый росчерк на этом пергаменте. Мелани Фэй Нотт. Хорошо, что хоть здесь я не кровью расписываюсь. Мелани Фэй Нотт.

«…получает в полное распоряжение приданое — десять тысяч галлеонов…»

Ох, как он хорошо устроился!

Мелани Фэй Нотт.

«… в течение месяца после окончания седьмого курса школы чародейства и волшебства Хогвартс…»

Вздрагиваю и все-таки поднимаю глаза на мать. Встречаю прямой и твердый взгляд: она словно знает, что именно заставило меня обратиться к ней. Я сразу вижу ответ: «через год, и пусть небеса разверзнутся, если этого не случится».

Опускаю глаза на пергамент и сглатываю колючий ком в горле. Что со мной будет?

Но я не вижу своего будущего. Легко прокручивая варианты порчи контракта, я в красках представляла реакцию присутствующих, а сейчас — не знаю, что может случиться. Темно. Тихо. И очень страшно.

Вензель первой буквы выходит корявым, но я быстро беру себя в руки и сосредотачиваюсь на подписи. Мелани. Фэй. Нотт. Все.

Откладываю перо в сторону и встаю. Голова чуть плывет от резкого движения, но я делаю вдох и поворачиваюсь к родителям.

— Я могу уйти?

— Конечно. Месье Матье вошел в наше положение и велел организовать тебе портал. Он уже в гостиной, доставили сегодня утром, — мама смотрит на меня, и я вижу удовлетворение в ее глазах. Даже какую-то капельку облегчения. Она что, действительно полагала, что я изорву контракт в клочья?

Не показывая мучающего меня вопроса, я киваю и выхожу из кабинета, направляясь в гостиную. У меня был шанс отказаться? Почему она успокоилась, когда я поставила последнюю подпись? Мама хотела моего согласия, официально закрепленного договором, но она действительно допускала, что я воспротивлюсь?

Не могу об этом думать. Все. Я уже подписала все эти чертовы бумажки, и теперь дело остается за малым: дождаться подтверждения второй стороны, и тогда… пути назад не будет. Это сейчас я могла бы надеяться, что сроки еще не назначены, что у меня впереди еще много времени. Но нет. Как только Селвин поставит подпись — я точно узнаю день, который изменит всю мою жизнь. А пока я могу тешить себя мыслью, что Адриан в отъезде и гоблин с брачным контрактом доберется до него нескоро.

Я замечаю посреди комнаты свой чемодан и небольшой сверток, тоже явно предназначенный для меня. Портал. Ну наконец-то! Не могу поверить, что он унесет меня на целый месяц. Тридцать один день. Кажется, мне полегчало в один миг.

«…в гостиной, доставили сегодня утром…»

Вот так, да? Сегодня утром? Надо было перерыть весь дом, чтобы убраться отсюда вовремя.

Выдвинув ручку чемодана, я осторожно разворачиваю шершавую кожу, узнавая в ней драконью — только она достаточно устойчива к магии, чтобы не позволять порталу срабатывать раньше времени. А учитывая то, что нам отправляли его через всю страну и еще парочку государств… Да, месье Матье действительно «вошел в наше положение».

Порталом оказывается старая, с повылезшим мехом кисть, которую заботливый художник явно использовал до последнего. Или до того момента, пока она не попала в руки волшебников из французского Министерства или мастеров самой Атлантиды.

Я бросаю взгляд через плечо, но родители, видимо, о чем-то беседуют с гоблином, и я решаю, что прощание не состоится. Они там его уже расписали: «по окончании седьмого курса», «десять тысяч галлеонов», «мистер Селвин»… То, что мне исполнилось семнадцать, совершенно ничего не значит. И если моей семье хочется близкого родства с Селвинами, то какое у меня право голоса?

Верно.

Я цепляю пальцами ручку чемодана и отбрасываю драконью кожу на пол, соприкасаясь с полированным древком кисти. Миг — и все внутренности сжимает, сердце начинает биться чаще, в ушах шумит, а руки наливаются такой тяжестью, что я едва не выпускаю свои вещи и сам портал. Но тут я чувствую, что движение приобретает направление, — я опускаюсь вниз, ударяясь ногами о землю. Встряхнув головой, чтобы прийти в себя, и, наконец, понимаю, где нахожусь. Шум в ушах сменяется шипящим прибоем, криками птиц и далекими голосами. Я вдыхаю просоленный воздух и отпускаю свои вещи. Ветер треплет узел на голове, и я, поддаваясь стихии, избавляюсь от шпилек и заколок. Чувствую, как волосы больше не тянет металл, и как вместе с этой болью уходит ей подобная из груди. Стою в совершенно другом месте, за тысячи миль от дома, и это то самое лето, которое нужно запомнить. Выкинув завитки проволоки из руки, я достаю волшебную палочку и приказываю чемодану следовать за мной.

Судя по всему, в лагере обед, потому что жилое крыло пустует, хотя я и вижу парочку спешащих ребят. В последний миг успеваю отклонить палочкой свой багаж, чтобы какой-то парень не врезался в него. Он хмурится, обходя меня и мои вещи, и идет дальше. Я провожаю его взглядом, но в последний момент сдерживаюсь и только хмыкаю, вместо того чтобы высказаться. Здесь явно не знакомы с правилами этикета.

Я поднимаюсь на второй этаж, сверившись с овальным жетоном, который мне выдала колдунья на входе, предупредив, что после обеда состоится общее собрание и пожелав хорошего дня. Пожелай мне хорошего месяца!

Едва я подхожу к нужной комнате, как раздается легкий щелчок: ручка легко поворачивается под пальцами, и я открываю дверь. Белоснежная, светлая, с едва заметной мебелью, которая сливается со стенами. С левой стороны виднеется дверь, как я понимаю, в ванную. Я осматриваюсь чуть внимательнее и замечаю, что здесь две кровати, пара тумбочек и широкий стол вдоль окна с двумя стульями. Замечательно. У меня будет соседка.

Я подхожу к правой кровати, опуская чемодан рядом, и теперь могу разглядеть полки над кроватью, светильник, полупрозрачные шторы и шкаф, который, хоть это радует, предназначен только для меня. Но эта стерильная белизна так режет мне глаз, что я решаю сразу исправить ситуацию, взмахнув палочкой и прошептав заклинание. Стены становятся зеленого, травяного цвета, окаймляются по верху и низу золотой нитью. Шкаф и стол темнеют до деревянного, спинки кроватей оборачиваются золотыми, словно состаренными завитками. Последним штрихом на полу материализуется ковер с длинным ворсом, и я морщусь от его ядрено-желтого цвета. С трансфигурацией у меня не слишком хорошо, но подобные простенькие заклинания давались мне. Наверное, задумалась и что-то напутала.

— Что ты здесь делаешь? — мои манипуляции прерывает голос, который я сначала опознаю как «соседский», а, подняв голову, уже с неприязнью определяю как «гриффиндорский». Рыжеволосая девушка уставилась на меня с неподдельным удивлением и даже негодованием.

— Заселяюсь, как видишь, — констатирую я, возвращая внимание побелевшему ковру. Черт.

Еще раз произношу заклинание и взмахиваю палочкой. Бежевый. Ладно, все лучше, чем желтый и мелькнувший рыжий. Я возвращаюсь к своему чемодану, на мгновение забыв о девушке, застывшей на пороге моей комнаты. Это же Поттер. Лили Поттер. И угораздило меня оказаться с ней на одной маленькой и ограниченной территории! Меня вполне устраивало наше редкое пересечение в коридорах Хогвартса, заканчивающееся классическими взглядами «змеи-львы». Все, что я о ней слышала от других, хотя меня это и не интересовало, что младшая Поттер очень активна и вполне успешна в учебе. Но то, что мне придется уживаться с ней одной комнате, — ужасно.

— Поттер, неужели ты решила проверить, удачно ли я добралась? — спрашиваю я, доставая из чемодана стопки с одеждой и направляя их палочкой в распахнутый шкаф.

— Я вообще не понимаю, что ты здесь делаешь? В этой комнате и… в этом лагере, — рыжая продолжает стоять в дверях, скрестив руки на груди и вперив в меня внимательный взгляд.

— Я не твой конспект по истории, не нужно на меня так смотреть, — предупреждаю я, даже затылком чувствуя волны ее неприязни. — Я получила путевку.

— Не представляю за какие заслуги! — Лили, наконец, проходит ко второй кровати, где, как я только сейчас вижу, стоит ее чемодан, и со странным выражением лица приподнимает угол покрывала. — Нотт, это комната, а не детская раскраска! Я не буду жить в этом лесу! — возмущается она, вновь поворачиваясь ко мне.

— Можешь пожить в настоящем, ничего не имею против, — пожимаю плечами я, убирая пустые чемоданы под кровать.

— Знаешь, если ты и будешь моей соседкой, то только на некоторых условиях: убери эту слизеринскую зелень.

— Если я и буду твоей соседкой, то точно не домовым эльфом: не нравится — исправляй сама! — я начинаю злиться. У Поттеров что, особое мнение по поводу своих персон? А еще говорят о слизеринцах, которые задирают нос!

Слышу злой выдох и хлест волшебной палочки: Поттер придает кровати бежевый оттенок, а параллельно меняет цвет своего стола и шкафа. Стены светлеют и покрываются едва заметным кружевным узором. Ох, Мерлин, в Азкабане и то повеселее!

Рыжая скептически смотрит на ковер, а потом хмыкает. Я приподнимаю брови, ожидая ее действий, но она только садится на кровать и смотрит на меня в ответ. Мы молчим. Очевидно, что ситуация не по нраву нам обеим, но возможностей что-то изменить ни одна не видит.

— Надеюсь, ты не будешь торчать в ванной целыми днями? — выдавливает из себя Лили, явно желая сразу очертить границы.

Я невольно поджимаю губы.

— А тебе что, нужно постоянно подкрашивать волосы в цвет факультета?

— Нотт! — рыжая вынимает палочку и направляет в мою сторону. Я не вижу, чтобы она злилась из-за моего ответа — вероятно, все мои реплики и само присутствие здесь слизеринки выводит ее из себя.

— Поттер! — парирую я, но палочку не достаю. Вот еще. Она же не дура, чтобы применять ко мне хотя бы безобидное заклинание: просто неконтролируемый жест. Наверное, ее часто достают.

— Почему тебя не поселили к кузине? Если уж ты попала сюда, то Уизли должна была прибыть с почетным караулом, — я вспоминаю Розу, с которой у нас иногда совпадали занятия в Хогвартсе. Об этой девушке я была осведомлена гораздо лучше, хотя мы и не общались: по правде сказать, я не замечала, чтобы и однокурсницы жаловали ее. Однако та, по словам преподавателей, была гипертрофированной копией своей матери, а всезнаек никто не любит.

Смотрю на Поттер, которая не торопится отвечать, но при упоминании Розы делает какое-то странное выражение лица. Кажется, не одна я удостаиваюсь такого отношения: мисс Уизли тоже не избалована любовью кузины. Впрочем, выяснять это у меня нет никакого желания, равно как и оставаться сейчас в обществе соседки.

Когда я встаю и направляюсь к двери, то слышу, как Лили все-таки отвечает мне:

— Выбирала по принципу наименьшего зла.

— О, тогда ты крупно просчиталась! — и я успеваю вмахнуть палочкой, перед тем как закрыть за собой дверь.

Далеко не отхожу, чтобы услышать реакцию гриффиндорки на свой фокус. Но в комнате тихо, и я только с досадой вздыхаю: не ожидала, что Поттер окажется такой сдержанной на эмоции. Особенно, когда перед ее носом стены перекрашиваются в ядовито-зеленый с моей стороны — и режуще-алый напротив. Что же, хочет границ — будут границы! Могу раздвоить язык и шипеть в ответ на все ее слова — раз она такой приверженец факультетов. Не зря же Поттер всю жизнь кичится своей львиной гривой.

Пусть еще попробует свести краску — мигом обзаведется локонами под цвет стен.

Покинув корпус, я пытаюсь сориентироваться, где будет читать свою приветственную речь директор лагеря, месье Матье. Народ небольшими группами или парочками выходит из двухэтажного белокаменного здания, направляясь в сторону помоста, что напротив кампуса. До него метров пятьдесят, и потому я не слишком тороплюсь, стараясь разглядеть как можно больше устройства лагеря. Никак не могу понять, какого же размера эта территория: левее сцены и прилегающих скамеек тропинки теряются среди деревьев, но я помню, что именно туда меня перенес портал. Значит, за перелеском пляж и океан. За обеденным залом тоже виднеется открытое пространство, и, пройдя еще несколько шагов, я вижу кольца для квиддича. Стадион. Верчу головой, но новых объектов рассмотреть не могу — необычные деревья, сравнимые разве что с ивами, скрывают от глаз почти все. Больше половины мест уже заняты, но я приглядываюсь и нахожу почти свободную скамью: второй ряд с конца. Туда я и сажусь, жалея, что не могу занять побольше места. Не хочу соседства — сегодня мне с ним не везет.

Сзади меня щебечет группа девушек, изредка переходя с английского на беглый французский, а слева впереди слышится отрывистая немецкая речь, совершенно непонятная мне. Я с любопытством оглядываюсь в поисках кого-нибудь из Хогвартса, но вокруг только незнакомые лица и голоса. Оценив всех присутствующих, я натыкаюсь взглядом на фотографа с Равенкло, Андерсена, который уже делает снимки каких-то вполне милых девушек из иностранной школы, пока они задорно улыбаются в кадр. Крейг тоже семикурсник, но я не слишком хорошо знакома с ним: кажется, ему больше нравится фотографировать людей, чем разговаривать с ними. Хотя он и производит впечатление открытого и компанейского парня. Вот и сейчас он уже собрал возле себя несколько человек, щелкая камерой и параллельно смеясь над чем-то. Ребята охотно машут в кадр: видимо всем хочется оставить память об этом лете.

— Ты, как я вижу, уже очертила круг из соли, чтобы к тебе никто не приближался? — раздается за моей спиной насмешливый голос, и я не могу сдержать улыбку: этой встрече я действительно рада.

— А ты уже подцепил себе на хвост дюжину легкомысленных девиц, чтобы они создавали тебе ауру раболепия?

— Да, и скоро зайду к тебе за солью, — Скорпиус садится на скамейку рядом со мной и внимательно смотрит. Радостная улыбка немного вянет на моих губах, но я довольно бодро вздыхаю и уверенно отвечаю на взгляд. Не хочу обсуждать сегодняшнее утро. Не хочу, чтобы он читал по моему лицу, как обычно.

— Привет, Альбус, у вас намечается семейный отдых? Твоя сестрица уже отравляет мне жизнь своими гриффиндорскими вкусами, — довольно миролюбиво говорю я, переводя взгляд на Поттера. Кажется, у Скорпиуса дрогнул уголок губ от сдерживаемой усмешки, и чутье подсказывает мне, что сегодня дорожки Малфоя и девочек Поттер-Уизли уже пересекались.

— Привет, — Ал садится рядом с другом и отвечает мне довольно охотно: наверное, у него хорошее настроение. — Здесь только я и Лили, еще кузина Доминик из Шармбаттона. — Он на секунду задумывается. — И Роза.

Мы с братом одновременно хмыкаем, да и сам Ал улыбается, сообразив, что нас рассмешило.

— Что поделать, таланты не скроешь! — восклицает он. И хотя обычно Альбус вполне дружелюбен со мной, сейчас он выглядит каким-то особенно… воодушевленным.

— Кстати о талантах, я все забывала спросить: за что ты получил путевку, Скорпиус? — прищуриваюсь, оценивающе глядя на него, но тот сохраняет невозмутимость и даже не начинает отвечать на вопрос. — Снял старую кошку с дерева? Не слышала о твоем усердии в учебе, — продолжаю буравить братца взглядом, спрашивая негромко, чтобы слышали только мы трое.

Причина его приезда — действительно загадка для меня, и я вовсе не намерена подтрунивать над Скорпиусом, просто что-то подсказывает мне, что Альбус уже прекрасно осведомлен о заслугах друга. А вот я узнала о путевке Малфоя только пару недель назад, на семейном ужине — первом, который выдался после моего семнадцатилетия, и последнем, на котором я была. Не сказать, что собрания Гринграссов, Ноттов и Малфоев так грели мне душу, но вот общества Скорпиуса мне действительно не хватало.

— Это же лагерь для одаренных волшебников, — замечает он. — Я тоже одаренный.

— Не сомневаюсь, — киваю я, не удовлетворенная ответом, но закрываю тему. Расскажет сам, если захочет.

Сон-о-рус! — произносит мужчина, поднимаясь на помост, и окончание заклинания разносится по площадке, уже полностью занятой подростками.

— О, вот так я утром разбужу Златовласку на завтрак, — негромко говорю я, обращая все свое внимание на мага по центру сцены. Он среднего роста, слегка полноватый, в костюме-тройке. Наверное, Матье.

— Добрый день, юные волшебники и ведьмы, я рад, что в этом году мне выпала честь приветствовать вас здесь, в Международном Лагере, — когда аплодисменты стихают, он продолжает. — Меня зовут Жан Матье, я директор «Атлантиды». Это уже двенадцатая смена, для которой мы тщательно отбираем студентов семи магических школ. Это не образовательное учреждение, потому, возможно, многим из вас будут непривычны методы преподавания. Но это и не курорт, куда вы легко купите путевку: каждый из вас, и сосед справа, и слева, попал в список ста одаренных юных волшебников, получивших возможность провести месяц не только в единственном в своем роде Магическом Лагере, но и на этом острове — Атлантиде, великие волшебники которой гостеприимно открыли для нас свои земли. Вы сможете учиться мастерству у лучших — всемирно признанных чародеев. Всего в МАЛе десять дисциплин, в программу которых входят заклинания и умения, не изучаемые в школах. По этой причине все вы, от пятнадцати до восемнадцати лет, будете посещать факультативы вместе.

Я кошусь на Скорпиуса, пытаясь перебрать в голове все таланты, за которые он мог оказаться здесь, на одной скамье с девяносто девятью другими «одаренными» магами. Как назло, ничего не идет на ум: он получил только шесть «П», как и Ал, но его фамилия, к несчастью, в Англии не такой золотой ключик, как «Поттер». А за учебные успехи кандидатов отбирают в нашем Министерстве. За квиддич отправляют лишь капитанов команд, внеклассной деятельностью он, насколько я знаю, не занимался. Попал сюда не иначе как по волшебству.

— Итак, предметов всего десять: Боевая магия, Чары, Трансфигурация, Алхимия, История магии, Политические процессы магического мира, Управление стихиями, Артефактология, Нумерология и Волшебные животные и травы. Вы должны выбрать четыре дисциплины, которые хотели бы изучать, и самостоятельно составить себе расписание: два дня подряд преподаватели дают один и тот же материал, чтобы вы успели изучить каждую тему. Занятия начнутся с завтрашнего дня и будут проходить в учебном корпусе. Обратите внимание на табло в холле, там вы узнаете номера кабинетов. Пропускать уроки можно только по уважительной причине, в конце смены вас ждут экзамены. А пока я бы хотел представить вам преподавателей, которые прибыли с разных уголков света, чтобы поделиться своими знаниями.

И только сейчас я обращаю внимание, что за спиной месье директора стоит ряд из стульев, на которых сидят волшебники разных возрастов и национальностей. Первый из них встает, и Матье называет его имя, довольно улыбаясь, словно лично отлавливал этого мага по странам, с целью пригласить сюда. Хотя, возможно, так и было.

— Преподаватель Чар — Отто Арктур, профессор Заклинаний, почетный член Совета Магов Германии.

Аудитория аплодирует, и я присоединяюсь к общим рукоплесканиям, хотя совершенно точно уверена, что мы с герром Арктуром пересекаться не будем: Чары не входят в список моих дисциплин.

— Преподаватель Алхимии — Зельда Наварро! — высокая испанка поднимается со своего места и, чуть улыбаясь, кивает залу. Поверить сложно, ведь сеньорите Наварро всего двадцать девять, но лучшего зельевара мир еще не видел: закончив Шармбаттон, она практически завалила экзамены, получив при этом два «превосходно», которые поставили ей за продемонстрированные навыки алхимика и травоведа. При том, неудовлетворительные оценки не помешали ей двигаться вверх: она сразу же получила приглашение на стажировку в алхимическую лабораторию в Бразилии, но пробыла там недолго — перешла в госпиталь в США, где занималась исследовательской работой, вела международные консилиумы, через два года занялась собственной практикой, объездила земной шар, выискивая лучшие ингредиенты для зелий, а так же выявила тринадцатое свойство крови дракона, но она никогда нигде не преподавала. И — не верю своим глазам — она здесь! В лагере, куда ее привела алхимическая дорожка, как, впрочем, и меня. На такое везение я даже не рассчитывала. Кажется, я не буду вылезать из лаборатории весь месяц!

Крайне обрадованная и воодушевленная, я вновь смотрю на директора, который уже, оказывается, представил преподавателей по Волшебным животным и травам и Нумерологии, и поднял со своего места высокого молодого человека с красно-каштановыми волосами. Тот кажется мне смутно знакомым, а вот Альбус уже удивленно подается вперед.

— Тедди? — негромко уточняет он, явно не ожидая увидеть крестника отца в качестве наставника по Боевой магии. Действительно, перед нами Эдвард Римус Люпин — хогвартский преподаватель Защиты от Темных Искусств.

Сначала он заменял профессора Эдкинса, а два года назад был приглашен на постоянное место. Как преподаватель он мне нравился, хотя и имел привычку разыгрывать своих студентов, приходя на занятия с новым лицом. Когда-то моя однокурсница заявила, что он ужасен, а какой-то пуффендуец добавил «как боггарт», и с тех пор некоторые называли его именно так. Кто знает, кем обернется эксцентричный метаморф в следующий раз? Впрочем, Тедди его называли чаще. Вот и сейчас я почти не узнала его из-за фокусов с перевоплощением.

— Альбус, все-таки это семейный отдых? — протягивает Скорпиус, глядя на друга. Поттер вздыхает, бросая ответный взор, но молчит.

Я качаю головой, почти не веря происходящему. Эти Поттеры хотят нас завоевать. Прячьте женщин, детей и ценные вещи.

— … Маркус — преподаватель Трансфигурации, член Международного ученого совета Магов.

Упс, это уже шестой маг со сцены — кажется, я пропустила представление вон того волшебника, шаманского вида, сплошь в амулетах и перьях. Наверное, из Австралии или Южной Америки.

— Артефактология — профессор Грег Немиров, Российский Институт при Дурмстранге.

Очередные аплодисменты находят невысокого, но очень красивого — даже отсюда видно — мужчину лет тридцати пяти, и он отвешивает залу легкий поклон, после чего возвращается на свое место. Месье Матье, тем временем, продолжает:

— Политические процессы магического мира — Ламберт Купер — автор серии книг о политологии и преподаватель Салемского института колдунов, и его коллега — Зеддикус Краф — преподаватель Истории Магии, лауреат Премии Шиллера за вклад в изучение древних магических цивилизаций.

Директор ждет, пока зал смолкнет и продолжает:

— Помимо факультативной деятельности будут набраны команды по квиддичу, которые в конце смены сразятся за кубок «Атлантиды». Самые выдающиеся юные игроки уже сидят среди вас, так что зрелище обещает быть захватывающим. В лагерь так же прибыли два прекрасных игрока в квиддич — сейчас они будут выступать в качестве тренеров команд. Об отборочных будет сообщено позже, а пока позвольте представить первого наставника — Пола Митчелла — нового вратаря команды «Метеоры Мус Джо»!

Многие взрываются приветственными криками — видимо, здесь полно фанатов квиддича и фанаток симпатичного игрока, который машет залу и довольно улыбается. Я хлопаю из вежливости, потому что квиддич никогда не входил в сферу моих интересов. Вот Скорпиус — другое дело. Кажется, он даже узнал этого Митчелла — вон, уже о чем-то переговаривается с Альбусом. Эти двое собирались вступить в одну из команд, но, видимо, Пол как наставник их не слишком устраивает.

— Второй тренер прибудет позже, а пока я хотел бы рассказать о распорядке…

В воздухе проносится какой-то свист, и все крутят головами, ища источник шума: к открытой площадке перед сценой приближается стремительно растущий объект. Через несколько секунд все уже наблюдают, как молодой брюнет спрыгивает со своей метлы и быстро поднимается на помост. Директор удовлетворенно кивает, пожимая ему руку, а потом вновь приставляет волшебную палочку к горлу.

— А вот и он, второй тренер, мистер Джеймс Поттер — восходящая звезда британской сборной «Паддлмир Юнайтед»! — Матье явно нравится коллектив, который он собрал на сцене и в самом лагере, потому, кажется, даже рад такой выходке парня — позднему и достаточно эффектному появлению. А вот зал, закончив рукоплескать последнему наставнику, удивленно переглядывается. Хотя нет, я преувеличиваю — изумлены только Поттеры-Уизли, но их здесь настолько много, что не слишком-то я и оговорилась. Да еще и этот.

Рука новоприбывшего взлетает вверх, и он ерошит черные волосы на голове, чуть лениво и все же самодовольно улыбаясь.

О, Мерлин, какая показуха! Поттеры действительно заполоняют все пространство вокруг! Но о должности преподавателя, занимаемой их братом, видимо, никто не знал, потому что Ал почти шокирован, да и Лили, которую я нахожу двумя рядами впереди, оторопело смотрит на старшего родственника.

— Лагерь имени Поттеров-Уизли, — раздраженно шиплю я. Скорпиус, расслышав мои слова, косит глазами в мою сторону и усмехается, явно думая о чем-то подобном.

— С девяти до половины десятого — завтрак, с десяти до часу — занятия, с часу до половины второго — обед, после него — свободное время для подготовки к вечерним мероприятиям, для тренировок по квиддичу или для особых соревнований, о которых будет объявлено позже. После этого — общее мероприятие в зале или же здесь, на этой сцене. Завершение дня и объявление комендантского часа — в одиннадцать. Занятия будут проходить пять дней в неделю, на выходных — общелагерные события, в том числе и съезд представителей всех известных магических отраслей, которые крайне заинтересованы в привлечении вас к своей работе после окончания школы. Сегодня, здесь же состоятся танцы по поводу открытия двенадцатой смены лагеря.

Народ охватывает оживление, многие тут же шепчутся, а отдельные девушки хихикают. Я фыркаю, в один этот звук вместив все свое отношение к услышанному. Распорядку, преподавателям (кроме незабвенной Зельды!), пополнению в рядах Поттеров и грядущему мероприятию. Танцы. Хотя нет, эта идея мне сегодня по душе: семейные приемы мало похожи на бурное веселье, а здесь, кажется, все к этому и ведет.

Я напеваю заунывную мелодию, которую обожает исполнять на торжествах далекая родственница по линии Гринграссов, и стараюсь оставаться невозмутимой, когда Скорпиус негромко смеется, улавливая ход моих мыслей.

И не хочется этого признавать, но отчего-то у меня создается впечатление, что брат подыгрывает мне: просто хочет отвлечь от всего, что осталось дома. Хотела бы я уметь так же абстрагироваться.

Впрочем, мне это удается, благодаря девушке, которую представляет директор как организатора досуговых мероприятий. Джоанна Робертс — кудрявая светловолосая американка с цепким взглядом. Думаю, не ошибусь, если скажу, что она втянет в свои планы даже тех, кто спрячется на дне океана: настолько она кажется бойкой. Надо держаться от нее подальше.

— Каждый из вас вытянет конверт с фотографией волшебника, который будет его подопечным. Ваша задача — тайно помогать ему и преподносить приятные сюрпризы в течение всей смены, — объявляет Джоанна.

— Мерлин, что это еще за благотворительность? — бормочу я, не рассчитывая получить ответ, но, Скорпиус, как всегда, настороже.

— Называется «Тайная Фея», — он делает ударение на втором слове, и я испепеляю его взглядом. Ненавижу, когда он шутит на эту тему*.

— Если мне достанется твоя фотка… — начинаю я.

— Могу себе представить! — кивает Малфой, признавая мою изощренную фантазию.

А потом все поднимаются со скамеек и, минуя сцену, разбредаются кто куда, с интересом заглядывая в полученные конверты. Меня саму настолько мучает любопытство, что я почти разрываю бумагу, извлекая на свет магическую фотографию. Ну да, глупо было надеться, что среди ста учеников мне попадется один из тех, кого я знаю. Почти неживое изображение какого-то парня заученного вида, в прямоугольных очках и белом длинном халате, какие любят алхимики. Хм. Тайная Фея. Даже если я познакомлю его с девушкой, которая выбьет из него ботаника, — он потеряет ее быстрее, чем поздоровается. И почему мне всегда достаются безнадежные случаи? На миг я выхватываю из толпы Златовласку, которая о чем-то говорит с Альбусом.

Хорошо, это должно быть весело.

Глава опубликована: 02.02.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 81 (показать все)
Замечательная глава! Такая тёплая, семейная! Спасибо)))
Ого! Неужели новая глава?! Вот это подарок!
Это просто потрясающая работа! Честно говоря, читая первые две главы, мне история казалось немного ..."сахарной", но потом как все закрутилось! Казалось бы, история про взаимоотношения в основном, но это настолько затягивает, что невозможно оторваться)
Очень здорово, что нет Мери-Сьюшных героев, хотя опасалась, что Мелани будет такой. Ну разве что умница и красавица Доминик, хотя мы просто ее плохо знаем :D
Отдельное спасибо за Розу - читая ее главы, я просто не могла сидеть спокойно - все настолько жизненно и, к сожалению, знакомо
Ну и отдельный бонус - это атмосфера лагеря, которое позволяет вернуться в лето, ну и на пару лет назад)
Наверное не совру, если скажу, что это сейчас мое самое любимое большое произведение про это поколение)
Спасибо!
Великолепно. Просто слов нет. Безумно понравилось. Жду не дождусь следующих глав. Надеюсь, Скорпиусу и Мел удастся избавиться от помолвки, и у Скорпа и Лили всё будет хорошо. А пара Мелани/Джеймс просто великолепна. А вот насчёт Ала и Саммер - мне кажется, что они не пара. Совершенно. Ему нужна более спокойная девушка, а ей - более рисковый парень. Это просто курортный роман. Роза и Алекс великолепно прописаны, очень живые и настоящие. Ситуация очень реалистичная, потому что часто так бывает, что детям приходиться отвечать за поступки их родителей.
Замечательный фанфик, огромное спасибо авторам.
Очень рада новой главе. Главы про Лили и Розу - мои любимые. Жаль только, что на самом интересном месте.
Роза - мой любимый и самый адекватный персонаж) Надеюсь, что у нее все будет благополучно )
Как же я жду продолженииия..
Отличный фанфик, спасибо большое автору!
Жду новую главу)
уже перечитать успела
Так редко выходят обновления(
А мне так нравится эта работа. Спасибо что не бросаете!
Пишите, пожалуйста, чаще.
Спасибо огромное за новую главу!! Каждый раз жду как праздника. Безумно интересно! Жду продолжения❤
Каждый раз, когда выходит новая глава, я скачу по комнате с радостным визгом) И это уже даже не удивляет маму. Спасибо за эмоции и впечатления!
/Режим Хатико активирован/
(а пока я в десятый, наверное, раз пойду перечитывать последние главы)
Я рада, что такая замечательная и неординарная работа продолжается!
Большая и переломная глава. Спасибо большое!
Сначала мне казалось, что детки сахарные, но нет)) Очень даже живые.

П.С. А разве Ал не должен называть дядей и тётей Рона и Гермиону, Флёр и Билла? Или я чего-то забыла?
И ещё масенький вопрос:
Предубеждение Джоанны все-таки срабатывает...
М.б., Предостережение Джоанны?...
закончилось вот так?! описанием психологических проблем второстепенного персонажа?! пожалуйста, нет
М-да... Неоднозначный конец. Очень понравился основной блок, про главных, так сказать «канонных» героев, и абсолютно лишним показался блок про левую (во всех смыслах) девочку Саммер.
Извините, может я уже слишком стара, но читать бесконечную повесть о звИздостраданиях не очень умной и крайне эгоистичной девчонки - это, на мой взгляд, лишнее, и как-то обесценивает всю повесть. Тем более, что все эти «страдания» яйца выеденного не стоят - опять же на мой, возможно, излишне взрослый взгляд.
Лично мне было бы интереснее проследить за развитием сюжетной линии основных персонажей, тем более, что там многое подвисло в воздухе: что там с проклятием Селвинов и возможным артефакторным решением проблемы? Как встретит Мелани её жених - ведь явно не цветами и плюшками. Что предпримет Скорпиус для расторжения помолвки? Как Роза будет строить новые отношения с семьей и будет ли вообще? В общем, осталась масса невыстреливших ружей и наверное поэтому ожидалось нечто иное, а не такой странный финал... Или это ещё не конец?
Но в любом случае, автору поклон и уважение: работа проделана гигантская, тема интересная, да и написано на очень приличном уровне. Спасибо!
lvlarinka
Глава Саммер была нужна нам для того, чтобы, в первую очередь, не повисло ружье с ее странным поведением. Помимо этого так же много причин, в том числе интересная история, которую мы хотели о ней рассказать) Реакция на нее у всех разная - кому-то было скучно, кому-то не понравилось, кто-то поблагодарил - в любом случае, мы с соавтором этой частью довольны) Все остальные "ружья" остаются на вторую часть, на "Осень", которая и покажет, какие конфликты разрешатся, а какие только усугубятся. Спасибо за отзыв!
hoppipolla_allevkoy
Спасибо за ответ! И очень радует, что это оказывается ещё не конец.
Значит ждем «Осень»)) Спасибо!
Спасибо за Ваш труд! Драмы,скандалы,интриги..Все конечно хорошо,но вы можете рассмешить читателя,а это сложнее всего) Отдельное спасибо за новых персонажей,а именно Мелани.Очень удивилась, прочитав крик души в вк ,мол,многие ее критикуют,не понимают,считают стервой ..Серьезно? Учитывая ее воспитание и окружение.. Вы создали до жути интересного персонажа,а еще бесконечно доброго,хоть и колючего снаружи) Чего стоит ее внимание к Розе,поддержка..Тут сразу вспоминается Лили,из-за которой я сюда и пришла..И которая благополучно начала подбешивать почти в начале))Маленькая ,эгоцентричная стервица,ее оправдания почему она гнобила Розу все это время я не принимаю)) Но ближе к середине и концу я сменила гнев на милость,да и все мысли были прикованы к Джеймсу и Мел..Вот честно,до последнего думала что он закинет ее на метлу,и они улетят в закат..как бы то ни было наивно))) Очень надеюсь ,что увижу продолжение,уже про взрослую жизнь героев,и не ограниченную одним месяцем.. у Вас прекрасно получается создать новый ,но такой знакомый сердешку волшебный мир.. Буду держать кулачки)))
Спасибо за Саммер. Порой мы все проваливаемся у свои проблемы и не находим выхода.
Прочитала на одном дыхании весь фф, а вот последнюю главу о Саммер не могу осилить. Буду ждать Осень т.к. очень интересно как дальше будут развиваться события.
Я только на начале, но не могу молчать! Работа интересная, но господи, как же бесит Лили! Ненавижу таких персонажей. Которые выставляются жертвами, хотя являются агрессорами. Она навредила человеку, и потом устроила истерику что ее "предали" и что она такая бедная-несчастная. Это тааак мерзко! Перед ней даже извиняются за то, что абсолютно справедливо поругали! И разумеется, ей ничего не будет за ее мерзкий поступок✌
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх