↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О пользе слухов (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор, Флафф
Размер:
Макси | 892 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Каждая девочка мечтает о маленьком брате. О нём ведь можно заботиться, переживать, давать советы, оберегать. Мечтает любая дочка: и журналистки, и колдомедика, и адвоката, и владельца лавки одежды, и потомственного аристократа...

Нашим героиням повезло: они нашли младшего брата в лучшем друге, Гарри Поттере. А повезло ли Гарри Поттеру?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 21. Новые идеи, или о пользе экспериментов

С негромким хлопком появилась Милли и, склонившись в низком поклоне, передала Гарри несколько конвертов.

— Для Гаррета Вебера, сэр. Новые заказы.

Гарри устало вздохнул и на секунду прикрыл глаза.

Как хорошо всё начиналось. Девочки, пришедшие в восторг от его идеи с перчаткой-артефактом и её реализации, почти неделю смотрели на него как на восьмое чудо света, что, безусловно, ему льстило. Не так уж и сложен был артефакт, но Гарри пока не собирался им об этом говорить. Подруги витали в облаках, собираясь по вечерам вместе и яростно споря о чём-то. Гарри уверен, что их впечатлили его способности к семейному ремеслу, которые наконец-то удалось продемонстрировать во всей красе. Или же девочки, проникшись к мрачному смотрителю Хогвартса симпатией, решили организовать клуб по защите прав сквибов. Однако к выходным подруги, похоже, сумели договориться о чём-то и вывалили на Гарри свою затею. Проект «Гаррет Вебер».


* * *


— Это очень удобно, Гарри. Ты сможешь продавать свои поделки, и никто и слова не скажет о твоём возрасте. А когда окончишь школу, сможешь рассказать, кто на самом деле Гаррет Вебер.

— А ещё это очень интригует, — Лаванда вскочила и на манер ниндзя закрыла нижнюю часть лица краем мантии. — Никто не знает, откуда он пришёл и кто он. Он ни с кем не встречается лично. Но если он нужен, то найдёт тебя сам. Его работы — тонкая смесь утерянных древних знаний, фантазии и искусства, смешанные…

— Она договорилась со своей мамой насчёт рекламы, — перебила Сьюзен недовольно надувшую губки Лаванду. — А я поговорила с тётей. Она поможет с псевдонимом. Никто не прицепится, всё будет официально оформлено. Запишем тебя как ученика при одном из артефакторов Отдела Тайн. Кстати, он и правда хотел бы быть твоим наставником.

— Наш отец согласился взять на себя колдомедицинское освидетельствование, так что твои товары будут иметь сертификат о том, что они полностью безопасны, — добавила Парвати.

— Я недавно написала отцу. Он высказал заинтересованность в данном проекте и предлагает помощь с документацией и начальным капиталом, — сказала Дафна и усмехнулась. — Конечно, не за просто так. Возможно, позже ему понадобятся некоторые... вещицы, о которых остальные не должны будут узнать.

— Не переживай, — девочки ободряюще улыбнулись. — Мы поможем тебе стать самым лучшим и самым известным Мастером.

— Спасибо, конечно, — Гарри ошарашено моргал. Он пока не думал о том, чтобы продавать свои артефакты. Слишком многому ещё стоило научиться. А тут выясняется, что подруги уже договорились о первой партии поставок в ту самую лавочку, в которой летом он приобрёл очки. Просчитали, кому какие проценты от продаж и за что отдать. Озаботились рекламой, имиджем, связью и авторскими правами. Похоже, он немного не успевал за жизнью. От него теперь требовалась лишь самая малость — делать эти самые артефакты.


* * *


Письмо артефактору с просьбой взять Гарри в ученики составляли почти час. Ответ пришёл незамедлительно: на следующее же утро прилетела невзрачная серая сова, к одной лапке которой привязано старомодно свёрнутое в трубочку послание, а к другой — небольшой коричневый коробок. Сова грациозно приземлилась на спешно освобождённое для неё место и, с достоинством ухнув, протянула вперёд лапку с письмом.

«Уважаемый мистер Поттер,

До меня дошли сведения, что Вы увлекаетесь артефакторикой и желаете более детально изучить это весьма непростое ремесло. Обычно я не преподаю эту дисциплину, тем более столь юным магам, однако я не могу проигнорировать ходатайство за Вас от семьи Боунсов и множество положительных отзывов о Ваших способностях.

Тем не менее, несмотря на указанные обстоятельства и на уже внесённый Вами вклад в историю магического сообщества, я не могу принять Вас в ученики, лишь опираясь на рекомендации, тем более что они исходят от людей, не обладающих специальными знаниями и опытом в сфере артефакторики. В связи с этим предлагаю моему новому кандидату практическое задание в качестве, если позволите так выразиться, вступительного испытания. Все подробности касательно задания Вы найдёте в сундуке, приложенном к этому сообщению. Уверен, то, что потребуется создать при его выполнении, даст Вам представление о том, в какой форме будут проходить наши занятия, если вы успешно пройдёте эту проверку.

Прежде чем я завершу своё письмо и Вы ознакомитесь с содержимым задания, позвольте мне пожелать Вам успеха в предстоящем испытании и напомнить о том, как важно соблюдать правила безопасной работы с артефактами и тщательно проверять расчёты перед воплощением задуманного в жизнь. В этом деле, требующем недюжинных интеллектуальных и творческих способностей, уверенность в результате должна приходить лишь с опытом и никак иначе.

Искренне Ваш,

Сэмьюэл Грэмстон»

Гарри отвязал от второй лапки коробок и жадно на него взглянул. Однако Парвати, с которой он должен был сидеть на первом в тот день занятии, не дала ему углубиться в содержимое сундучка.

Гарри с трудом дотерпел до обеда, позвав друзей на обед вместо Большого Зала в их комнату. Впрочем, уговаривать никого не пришлось. В клубной комнате Дафна, всегда настаивавшая на неукоснительном следовании этикету, позволяла себе и окружающим некоторые поблажки: вокруг не сидели волшебники, способные по наклону вилки определить, что она не сделала домашнее задание или проявляет неуважение к соседу. Поэтому можно было весело болтать за едой, заклинанием передавать друг другу соусы и делиться понравившимися блюдами. Да и домовики могли побаловать своих хозяев и их друзей, что не поощрялось в обычные дни. Ну и, конечно, друзьям было интересно.

Домовики сегодня расстарались на славу, приготовив для каждого любимые блюда. С обедом было покончено в рекордные сроки. Едва со стола исчезли тарелки, друзья столпились вокруг Гарри.

Он поставил коробок перед собой и заклинанием вернул ему прежний размер. На столе,опрокинув фарфоровую вазу с цветами, возник довольно-таки большой сундук, габаритами больше напоминавший тот, что был у него на первом курсе. Гарри попробовал его приподнять. Не вышло — слишком тяжёл груз. Попросив друзей о помощи, смог левитировать его на пол.

В сундуке на самом верху оказалась ещё одна записка. Остальное пространство занимали книги и переложенные мягкой тканью зеркала — большие, в которых можно было бы легко увидеть себя по пояс, если не больше. Пока Гарри не решился их доставать. Он развернул лежавшее наверху письмо.

«Уважаемый мистер Поттер, удачи Вам в испытании!

Задание: создать артефакт, все компоненты изделия после создания отправить мне на проверку.

Внешний вид изделия: пара зеркал, переносимых и не соединённых между собой никакими физическими связями (могут быть удалены друг от друга на любое расстояние).

Требуемые свойства изделия:

1. Одно зеркало должно показывать то, что должно было отражаться в другом зеркале, и наоборот. Передаваться должен как свет, так и звук, но не более. Это свойство должно действовать вне зависимости от взаимного расположения зеркал в пространстве и не требовать перенастройки.

2. Доступ к первому свойству зеркал должен быть ограничен, им должны обладать только маги, входящие в группу владельцев, которых предполагается всего два (каждому из владельцев по зеркалу).

Заказчикам чаще всего неизвестны и неинтересны способы реализации требуемых функций артефактов; им важен сам результат. Поэтому Вы вольны выбирать удобный для Вас способ реализации.

Прилагаемые материалы:

1. Расходные зеркала 100 х 60 см, 50 шт.

2. Необходимая литература, 8 экз.

Срок выполнения работы: 1 неделя

Искренне Ваш,

Сэмьюэл Грэмстон

P.S. Советую впредь внимательнее проверять объекты входящей корреспонденции на чары. Время пошло!»

Едва Гарри дочитал последнее слово, по краям пергамента пробежали и тут же исчезли уже немного знакомые огненно-красные руны. На пустом до этого месте внизу письма добавилась строчка: "7 дней, 00 часов:00 минут". Миг — и она сменяется на "6 дней, 23 часов:59 минут".

"Обратный отсчёт", — покрылся холодным потом Гарри и беспомощно взглянул на друзей. Ему хотелось бы стать учеником. В одиночку он бы не справился, он прекрасно это понимал. И за год общения с подругами понял, что намного лучше учится у живого человека. Но никогда прежде он не был ограничен во времени, особенно этой странно пугающей строкой. Гарри никогда ещё не чувствовал себя таким жалким и ничего не умеющим.

— Так, всем спокойно! — воскликнула Лаванда, вскинув руки вверх.

— Ты же знаешь, что это только отвлекает, — Терри сложил записку в несколько раз и положил на "Полку Гарри". Тот проводил её грустным взглядом и уставился перед собой.

— Всё будет хорошо, Гарри, — в один голос сказали сёстры Патил, синхронно улыбнувшись и ободряюще погладив его по плечу.

— Сейчас будет Зельеварение, — Сьюзен сверилась с расписанием. — Как раз соберёшься. А вот на Историю Магии сегодня можешь не ходить.

Гарри, всё ещё пребывая в прострации, позволил затащить себя на урок к профессору Снейпу. Сегодня только теоретическая часть, и, отвлёкшись на неё, за десять минут до звонка он понял, что не так нервничает и уже составляет для себя план подготовки.

Вместо Истории Магии Гарри и правда пошёл в их комнату, вспугнув при этом сидевшую там Джинни. Он хотел было предложить ей остаться, но та, отнекиваясь, скрылась за дверью.

Выручай-Комната очень помогла ему. Она предоставила несколько книг "для чайников", как назвал их Гарри. Какие материалы лучше использовать для того или иного колдовства, как вложить в предмет чары, как защитить его от преждевременного выветрения магии... Однако как только он просил что-либо серьёзнее амулета-переводчика, из Комнаты пропадали все книги, а на столе предупреждающе вспыхивал красным герб Хогвартса и иногда Поттеров или других родов — будто так Комната давала понять, что вопрос был нежелательным. Гарри огорчался, но надеялся летом лично попасть в библиотеку Поттеров.

Теперь же он мог сам сделать что-то стоящее. Гарри взял в руки первую книгу.

Как многого он не знал или не успел ещё прочитать!

Стало понятно, о каких расчётах говорит в письме мистер Сэмьюэл. Оказывается, каждый предмет, в зависимости от размеров, входящих в его состав материалов и их чистоты, мог вместить в себя определённое количество магии — которую ему, похоже, ещё предстояло научиться контролировать. Переизбыток этой силы так же нежелателен, как и недостаток. В первом случае невинный ночник мог сделать ребёнка слепым, во втором — парящая под потолком люстра могла упасть на кого-то и убить.

И, конечно, техника безопасности. Во всех книгах, что Гарри читал раньше, об этом говорилось очень мало. Однако среди книг была одна, "Горе от ума". В ней описывалось множество забавных случаев, над которыми девочки, взявшие её почитать, хохотали до упада. А вот Гарри, подумавший, что вряд ли Грэмсон прислал бы ему такую литературу просто так, для "лёгкого чтения", старался обдумать каждый случай и придумать, как бы он сам защитился от подобных происшествий. Однако уже к середине книги он понял, что уже в начале рассказа знает, что произойдёт с тем или иным персонажем, и перешёл к следующей.

Гарри закрыл последнюю книгу и с удовольствием потянулся, на всю комнату захрустев суставами и не сдержав зевок. Тело, казалось, радовалось каждому движению, посылая из мышц в мозг волны удовольствия и потребность встать и размяться...

— Мистер Поттер! Что вы себе позволяете?

Гарри медленно открыл один глаз. Перед его столом, который оказался партой в кабинете Трансфигурации, стояла недовольная профессор МакГонагалл.

— Простите, профессор, — Гарри пристыженно опустил руки и постарался сесть как можно ровнее.

— Покажите, как вы выполнили сегодняшнее задание, — профессор склонилась над его столом.

Гарри в панике опустил взгляд на свою парту и заметил рядом с быстро меняющим окрас учебником, который на его глазах превратился в ничем не примечательную тетрадь для записей, изящную бронзовую статуэтку единорога. Он метнул взгляд на доску. Похоже, они должны были сегодня превратить зайца в небольшую металлическую фигурку. Гарри послал благодарную улыбку сидящей справа Лаванде, которая в ответ подмигнула ему.

— Прекрасная работа, мистер Поттер, — МакГонагалл поджала губы. — Законспектируйте главу двадцать восемь.

Гарри взял перо, которое протянула Парвати, и принялся за дело.


* * *


— Добро пожаловать в мир живых, Поттер, — с силой Блейз хлопнул его по плечу, приветствуя. — Итак, что произошло за три дня твоего путешествия в мире высоких искусств?

— Три... дня? — Гарри был ошарашен.

— О да, — недовольно протянула Лаванда. — Мы тебя всё пытались оторвать от книг, а ты такой "да-да, конечно, сейчас, только...", кошмар просто.

— Ты фактически пропустил несколько дней занятий, — осуждающе сказала, сложив руки, Сьюзен.

— От гнева профессора Снейпа тебя спасло только то, что Невилл постоянно чуть не взрывал свои зелья, — излишне прямая спина и неотрывный взгляд в окно выдавали недовольство и Дафны.

— Не волнуйся, Гарри, я всё записала, — Ханна достала из сумки-подарка несколько свитков. — Просто просмотри их потом, ладно? И да, на тебе ещё несколько домашних заданий висит...

— Девочки... — Гарри расстроился, поняв, что, углубившись в своё занятие, забросил и обидел их. — Я... — он сглотнул. — Простите. Для меня это очень важно. Очень. Но и вы для меня тоже важны, — Гарри видел, как атмосфера слегка смягчилась. — Это испытание скоро закончится. И я, если постараюсь, стану учеником артефактора. Но всего этого я не добился бы без вас. Без всех вас, — он оглядел друзей. Блейз хитро подмигнул ему, Невилл показал большой палец. Гарри улыбнулся. — Обещаю, как только время выйдет, я устрою вам самый замечательный праздник, чтобы это отметить.

— Ладно уж, — пробурчала Лаванда, выразив мнение остальных. Но тут же разулыбалась и подскочила к Гарри, начав дёргать того за рукав мантии. — Покажи лучше, чему научился! Покажи! Покажи!

— Так, хорошо. Всем назад, — Гарри прокашлялся. Пока читал записи, он начал выписывать подходящие заклинания, и теперь оставалось только сосредоточиться. Он медленно вдохнул-выдохнул. Проследил, чтобы друзья оказались почти у дальней стенки, и открыл сундук с зеркалами.

— Fesse! — Зеркало медленно поднялось над полом, затем повернулось перпендикулярно земле и зависло в воздухе. Гарри отпустил волшебную палочку и обощёл вокруг, потрогал рукой, надавил. Зеркало не сдвинулось ни на миллиметр. Гарри удовлетворённо хмыкнул и вновь встал спереди.

Он прикрыл глаза. Сейчас нельзя ошибиться.

— Vigilate! — По краям зеркала возникло ярко-синее свечение. Гарри улыбнулся. Внезапно раздался резкий звук, будто кто-то наступил на стекло. Улыбка угасла на его лице. От краёв зеркала вглубь быстро поползли трещины-разломы, тоже вспыхивающие синим светом. Гарри рывком повернулся к друзьям.

— Наз...

Раздался оглушительный взрыв, и сверху на друзей посыпалась стеклянные осколки. Гарри медленно поднял взгляд.

Успевшие отвернуться Дафна, Трейси и Теодор с Блейзом, кстати говоря, стоявшие позади всех, не пострадали. А вот остальные... Лаванда недоверчиво провела рукой по щеке, затем поднесла ладонь к глазам. Увидев кровь, она судорожно выхватила из кармана зеркальце и взглянула на себя. Через секунду оно выпало из задрожавшей руки и разбилось. На щеках девочки наливались красным цветом несколько глубоких царапин. Одежда тоже пострадала, зияя рваными краями.

Несколько стульев и шкаф вернулись в своё первоначальное состояние — наполовину сломанных предметов, из которых подруги под руководством Лаванды когда-то сделали обстановку их комнаты.

Падма, не обращая внимание на собственные раны, обрабатывала сестру какой-то мазью, от которой кровь почти сразу перестала идти. Парвати, в свою очередь, наложила на руки сестры заклинание, от которого в воздухе появились и тут же замотались бинты. Близняшки прошлись по комнате, помогая пострадавшим. Последним на очереди оказался Гарри.

— Не волнуйся. Всё будет хорошо. Царапины от стекла всегда долго затягиваются. Будешь всем говорить, что свалился в колючие кусты на тренировке, — попыталась пошутить Парвати, пока её сестра с сосредоточенным видом обмазывала его лицо уже третьей по счёту настойкой. Гарри радовался, что из-за очков хотя бы глаза не пострадали. Он достал из кармана небольшое зеркальце, но его руку перехватила Трейси.

— Не надо, — она смотрела ему прямо в глаза. — Пусть пройдёт хотя бы час.

Тот вечер они провели в комнате безрадостно и в гнетущей тишине — впервые после атаки на Колина.


* * *


Парвати, отправившая вечером домовика с письмом отцу, утром ввалилась в спальню мальчиков ещё до подъёма. Она подняла Гарри, передала ему флакон с зельем и сказала нанести это как маску на десять минут. Он послушался, и к завтраку уже ничего не напоминало о неприятностях прошлого вечера, кроме осторожных предложений Тэрри о защитной амуниции. Вздохнув, Гарри согласился с другом.

Перед испытаниями следующим вечером Гарри попросил сестёр Патил помочь ему с концентрацией — похоже, ему не хватало навыка работы с дозированием магии. Поначалу казалось, что с ней прекрасно справлялся — но зеркало разлетелось именно потому, что он вложил в заклинание слишком много силы. Сёстры переглянулись.

Почти через час различных упражнений Гарри решил попробовать чары ещё раз. Предусмотрительная Ханна выдала ему небольшой список заклинаний, которые возводили препятствия между ним и остальным миром. Создав пару таких "стен", Гарри попробовал ещё раз. И ещё.

Первое зеркало треснуло. Его разломы светились пугающим синим сиянием, однако стекло хотя бы не разлетелось, как в прошлый раз. Гарри облегчённо выдохнул, теперь понимая, зачем ему мог понадобиться такой большой запас зеркал и почему мистер Грэмстон назвал их "расходным материалом".

С четвёртым зеркалом наконец всё получилось. Заклинание, первым наложенное на предмет, должно стать основным, показывающим, что будет делать артефакт. Остальные же, вплетенные поверх, служили лишь дополнениями, чуть изменяющими свойства или приписывающими небольшие возможности. Оставалось всего лишь наложить их в правильном порядке.

Порядок был очень важен — так же, как и в рунах, разные комбинации даже двух заклинаний, поменявшихся местами, давали разные результаты. Что-то ослабляло соседнее, что-то полностью его меняло. Нужно быть очень осторожным. И, похоже, проверить всё это предстояло на собственном опыте.

На исходе пятого дня Гарри едва справлялся с паникой. У него до сих пор ничего не получалось. Перед отбоем он, уменьшив сундук с "расходными материалами", понёс его в свою спальню, надеясь поработать с ними ещё несколько часов.

Ему повезло — внизу как раз собиралась вечеринка, и Рон с соседями — Симусом и Дином — сидели внизу и развлекались вместе со старшими, так что в спальне мальчиков остался только Невилл, разглядывавший книгу с картинками по Гербологии, пришедшей недавно от дяди Ханны.

Гарри повесил в воздухе напротив двери сразу два зеркала. Он как раз дошёл до того места, когда надо было привязать одно к другому. Почему-то каждый раз, как он произносил заклинание и прикасался к первому зеркалу, серебристая нить заклинания взрывалась мелкими горячими искрами, опалявшими мантию, или уносилась куда-то за стену и пропадала, и тогда зеркало отражало что-то совершенно непонятное. То корни огромных деревьев, то ноги пролетавших где-то в подземельях неизвестных приведений, то не поддающийся идентификации коридор Хогвартса. В этот раз Гарри решительно настроился добиться привязки к нужному зеркалу. Оградившись щитами, он принялся за дело.

Он снова произнёс нужное заклинание, коснувшись палочкой одного зеркала. От центра стекла к её концу потянулась серебристая нить.

— Так, хорошо, хо-ро-шоооо...

Гарри чуть сдвинул палочку в сторону, но луч сразу заискрился.

— Да какого чёрта!? — взбесился он и дёрнул рукой, чтобы заклинание рассыпалось в очередной раз.

Раздался женский визг. Невилл от неожиданности свалился с кровати и, кажется, вознамерился забраться под неё. Гарри прикрыл уши руками и глазами принялся искать источник звука.

И очень удивился, когда в заколдованном уже зеркале увидел подруг.

Иногда, примерно раз в две недели, девочки собирались в спальне учениц второго курса Гриффиндор и оставались там с ночёвкой. Уговорили на это деканов они очень просто. МакГонагалл на удивление легко поверила во всё то же налаживание межфакультетских связей. А может, просто знала, что они не отстанут до тех пор, пока не получат желаемое. Дафна и Трейси воспользовались, как они говорили, привилегиями слизеринцев: на этом факультете, как бы кто к кому ни относился, своих не сдавали и позволяли делать что угодно — пока они не пятнали честь факультета. Парвати вечером незаметно выскальзывала из общежития Когтеврана — это было единственным условием, поставленным ей профессором Флитвиком. Тот давал Парвати поблажку как одной из лучших студенток, однако не хотел создавать прецедент. Проще всего было Ханне и Сьюзен — девочки легко получили разрешение у своего декана за чашечкой чая. Уговорить же Гермиону смириться с вторжением было делом десяти минут: ровно столько требовалось специальным аромасмесям, чтобы вызвать у неё похожую на естественную сонливость.

Что подруги делали такими вечерами, Гарри не знал. Он порой совсем не понимал их. Чем таким интересным можно заниматься, сидя вечером в небольшой комнате? Но вот, похоже, ему довелось узнать.

Сейчас в зеркале отражалась часть спальни — похоже, вид от встроенного в шкаф огромного зеркала Лаванды. На полу был расстелен явно трансфигурированный пушистый лиловый ковёр с весёлым ромашковым рисунком. Девочки сидели в пижамах прямо на нём, на полу, и пили чай с бутербродами и вареньем. Почти у всех в волосах были какие-то странные штуки. "Бигуди", — всплыло в сознании видение недовольного лица тёти Петунии, когда она по вечерам, сидя перед зеркалом и сверля себя яростным взглядом, пыталась намотать свои волосы на какие-то цилиндрики.

Кто-то в канареечно-жёлтой ночной рубашке с рисунком пушистых комков меха подбежал и накинул на зеркало ткань. Крики смолкли, зато послышались восклицания и топот, а затем — и грохот захлопнувшейся двери.

Гарри начал накладывать на дверь их спальни защитные заклинания.

— Просто дай им это сделать. Увидишь, они быстро остынут, — послышался из-под кровати голос Невилла.

Гарри, подумав, согласился и убрал только что наложенные чары.

Дверь резко распахнулась и задела одно из зеркал, с которого тут же спало поддерживавшее его в воздухе заклинание.

— Да как ты...

— Чтоб я...

— Как тебе...

Комната потонула в возмущённых восклицаниях и заклинаниях. На Гарри вылилось ведро холодной воды, его одежда вывернулась наизнанку, а сверху просыпались жёлтые перья с блёстками. Отплёвываясь от одного из них, он увидел уходивших подруг в наспех накинутых школьных мантиях. Свои экспериментальные причёски они предпочли скрыть за капюшонами.

— Вот видишь, не так уж всё и плохо, — вылезая из-под кровати, Невилл подошёл и похлопал Гарри по плечу. В ответ тот поднял с пола горстку уже немного намокших перьев и засунул другу за шиворот.


* * *


Как ни странно, но именно тот случай помог Гарри в задании. Прикинув расположение сумевших связаться зеркал, он поместил свои заготовки так, что у него наконец-то получилось связать их. Ещё, оказывается. связывать их нужно было в течение первых двух секунд — иначе магия сама искала любую подходящую поверхность. Гарри почти десять минут прыгал вокруг связанных зеркал, показывающих сейчас одно и то же, радостно отплясывая танец дикарей на потеху давно простившим его девочкам. Ещё несколько заклинаний — и вот уже уменьшенная посылка с выполненным заданием летит в Отдел Тайн.

Примечание от автора.

Уважаемые читатели!

Столько всего хочется сказать.

Прошу простить, что затянула с новой главой. Сейчас была такая пора, что то праздники — и срочно нужно куда-то ехать, то экзамены — и срочно нужно готовиться, то ещё что-то.

Прежде всего, спасибо за комментарии и оценки. Я редко пишу об этом, каюсь, однако читать ваши отзывы очень приятно. Особенно благодарна людям, которые пишут что-то после каждой главы. Чувствуешь, что есть люди, которым действительно нравится твоя работа. И, конечно, спасибо за критику. Трудно с первого раза понять, где делаешь что-то не так.

Спасибо вам всем!

Я заметила, что прошлая глава многим понравилась, и хотела бы узнать у вас, что вас в ней зацепило, а также то, что вы ещё хотели бы увидеть в будущем в моём фанфике. Это помогло бы мне определиться с тем, на что сделать упор в дальнейшем. Быть может, вам понравилось более подробное описание персонажей или обстановки? Или в вас проснулся дух ремесленника, вас привлекли артефакты и вы хотели бы увидеть их разновидности, искусство и техники их изготовления? Или же, наконец, вам пришлась по душе необычная роль Аргуса, которую хотелось бы наблюдать чаще? Или появившиеся после долгого отсутствия признаки управления умами людей через слухи? Словом, хотелось бы услышать ваше мнение.

Пара слов о людях, которые пишут эту работу. Кроме меня (которой в самые ответственные моменты, если есть настроение и время, помогает любимый человек), к созданию этого фанфика причастны такие люди, как беты Hariken и just a child и соавтор Dark is not evil .

К сожалению, моя первая бета, just a child, которой я очень благодарна за помощь и поддержку в самом начале, после 12 главы исчезла, пообещав проверить 13, а сейчас и вовсе отказалась от редакции. А соавтор, который был бы единственным мужчиной в нашем постоянном женском коллективе и мог бы помочь с характером Гарри, сейчас занят и пока не принимает участие в написании. Надеюсь, вскоре это изменится — ведь Гарри растёт, и вскоре отмазка про "первых подруг детства, с которых надо брать пример" уже не пройдёт.

Глава опубликована: 14.07.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 276 (показать все)
Цитата сообщения Autherir от 05.07.2018 в 14:51
все бы ничего, фанфик годный, но если бы не впихнули эту псевдоарисократическую дурь с именем Гарри, что пихают в каждом втором фикле про аристократию (хотя его полное имя это именно ГАРРИ), то все было бы и дальше норм.
>от лица тридцать седьмого лорда Поттера, Гарольда Джеймса


пацаны, в Англии мы можем найти принца Гарри, но никак не Гарольда.
"Принц Генри (Гарри) Чарльз Альберт Дэвид, герцог Сассекский. С раннего детства известен под семейным именем Гарри, которое используется даже в официальных источниках"
интересно почему же он Гарри, а не Гарольд? Может, потому что в Англии не страдают пафосностью имен, как наши фикрайтеры, которые хотят сделать Гаррьку круче, чем вареное яйцо, дав ему новое имя?

Этот фандом не спасти,таеие комменты как ваш пишут уже лет 9(с покровительства тьмы,если не раньше).Их не смущает то,что в оффициальных письмах главгера также зовут гарри
Уф, Филча пристроили. Я рада!
Не затягивайте с продолжением :)
Я так понимаю, следующая глава в январе. Вопрос теперь только, какого года?
Daf Онлайн
Мы все ещё ждём проды. Автор, разморозьте фик?
Цитата сообщения NotRincewind от 18.09.2018 в 13:35
Я так понимаю, следующая глава в январе. Вопрос теперь только, какого года?
походу переходим на главу раз в десятилетие
Походу продолжения не будет(И очень жаль между прочим.Уважаемый автор,ну ответьте пожалуйста,стоит ли ждать продолжения или нет?
очень классный фик, жаль нет продолжения... Дорогая автор может вернетесь ?? ))
Неистребимое желание студентов во всём быть маленькими грейрджерами неуместно. Зачем всем всё рассказывать ? Они воспитывались в разных семьях, Авроры в большинстве им чужие. Тем более взрослые будут претендовать на их трофеи. Змееуст на всё учебное заведение один - какую помощь от кого они ждут ? Это слабое место текста. Джинни Уизли. За ней как бы есть присмотр, но как бы оного не наблюдается фактически.
Хорошие новости - на Фикбуке появилась следующая глава!
Kairan1979 вот это было неожиданно. Спасибо
Princeandre Онлайн
5 лет... О чем вы люди? Перечитать снова что ли..
Просыпаются и через 10 лет. Лично я жду! И надеюсь! и вообще надежда умирает последней))
Princeandre Онлайн
Вера и надежды...тут и до любви рядом!
Princeandre
Помню фанфик, который через десять лет проснулся реально, по Аватар был)) distorted reality, вроде
Princeandre Онлайн
Фикридер
Я тока за..но работу буду читать заново и полностью
..от потерианы уже калейдоскоп..популярна зараза.
Дочитала крайнюю главу и прямо плакать хочется. Как-то история Филча меня проняла
В поисках хороших фанфиков на почитать залез в работы, на которых стоит метка "Жду окончания" и с огромным удовольствием прочитал все главы ещё раз, благо глав стало гораздо больше чем с момента постановки метки в 17 году.

Огромное спасибо вам за продолжение фанфика, буду надеяться, что у вас появится достаточно свободного времени и при этом не в ущерб любому из состояний, без потери качества жизни и беспокойств!
Princeandre Онлайн
Даёшь окончание !!!
Эх-эх, жаль фриз фанфика форевер, а так хочется проды)
Princeandre Онлайн
Верь в лучшее
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх