↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Холодное тело - горячее сердце (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Юмор
Размер:
Макси | 463 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~92%
Предупреждения:
AU, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
(авторский) После эпидемии зомби по имени Лок (все, что осталось от имени великого детектива) встречается с армейским доктором - выжившим человеком - и спасает его во время очередной атаки мертвоходящих. Вскоре Джон понимает, что Лок не похож на других зомби. И они вдвоем начинают свой крестовый поход, который изменит всё и всех... (дурацкий анонс, сама знаю)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12

Молли

Я скучаю по дому. Скучаю по работе. Скучаю по своему коту Тоби. Скучаю по друзьям, скучаю по Шерлоку, скучаю по своей старой жизни. Теперь все иначе. Хотя у меня и есть теперь новый кот, точнее котенок. Я нашла ее на помойке, в одной из коробок. И назвала Хоуп. Мы живем в нашем маленьком домике вместе с Салли Донован и миссис Хадсон. Не уверена, как так получилось, что мы оказались вместе, но подозреваю, что к этому приложил руку старший брат Холмса. В любом случае, это не может быть просто совпадением.

Я все еще патологоанатом, но моя работа теперь одна из презираемых. Не то чтобы она была популярна и раньше. Но теперь люди плюют в мою сторону, бросая оскорбления и насмехаясь. Они думают, что мы запятнаны и несем неудачу потому, что имеем дело с трупами и гробовщиками. Возможно даже, они думают, что мы несем в себе проклятие зомби. Думаю, это не со зла, а лишь из-за их невежества в этом вопросе.

С начала войны я многое в себе изменила. Иногда, все же, бывая застенчивой, думаю, что стала намного увереннее в себе. Я больше не ношу "миленькой одежды" или откровенных платьев, чтобы привлекать внимание детективов. Теперь я одеваюсь просто и удобно. Моя работа опасна, поэтому одеваться я должна соответствующе. Даже наши рабочие халаты изменились. Теперь они черные. Как и большинство прочей одежды. Все из-за обилия крови и грязи. Когда не занимаюсь с мертвецами в лагере, я делаю это на опасной территории. Собираю трупы за стеной. Так что вся моя одежда — в военном стиле. Хотя под рабочим халатом я ношу светло-красную рубашку и собираю волосы в конских хвост красной резинкой. На ней еще такие милые вишенки. Все же, я все еще Молли Хупер. Моя униформа, может быть, и выглядит скучной, да и я уже не девочка, но в мире все-таки должны присутствовать яркие краски.


* * *


Когда я возвращаюсь домой после тяжелого дня, миссис Хадсон всегда старается меня подбодрить. Она делает мне что-нибудь вкусненькое из того, что нам выдают на складе. И хотя чай просто отвратителен, это все же чай. И дома меня всегда ждет чашечка. Она выслушивает все мои жалобы и проблемы. Все мои страхи и надежды. Сохраняя при этом хорошее настроение. Она мама для всех нас. Но глубоко внутри ты все равно видишь, как ей бывает грустно. Она потеряла родных и близких. Даже сына. Да и потеря Шерлока была страшным ударом. Она винит в этом себя. Но это не ее вина. Никто так и не узнал, что с ним стало.

Надеюсь, что он все еще жив и в безопасности. Все говорят, что я слишком наивна, что он мертв и надо продолжать двигаться дальше. Но, думаю, надежда важна. Иначе так легко отчаяться и сдаться.

Так что я буду надеяться.


* * *


Лестрейд

Я решил зайти к Салли домой во время ее дневного перерыва. Больше всего мне сейчас хочется иметь зонтик. Когда идет дождь все вокруг так развозит, что брюки обычно становятся грязными по самые колени. Сегодня еще не так уж и плохо — только лишь по лодыжки. Салли видит, что что-то случилось. Она говорит, что это видно по моим глазам. Я спрашиваю, с чего она это решила. И она отвечает, что это очевидно. И замолкает, поняв что только что сказала. Не знаю, как она воспримет эту новость. Ей никогда особо не нравился Шерлок. Не так, как нам. И это ее потеря. Но лучше уж она узнает все от меня, чем от кого-то еще.

У нее дома намного удобнее, чем у меня. Тут почти что уютно. Стряхнув грязь, мы снимаем ботинки и заходим внутрь. Скинув пальто, вешаю его на небольшой крючок на двери. Молли сидит на старом, кое-где рваном диване. С книжкой в руках и котенком на коленях. Когда только мы входим, она слабо улыбается мне в качестве приветствия.

— Располагайтесь, — слышу голос миссис Хадсон из соседней комнаты. Должно быть, она видела в окно, как мы подходили. Старая добрая миссис Хадсон.

Салли проходит дальше и садится рядом с Молли, которая не выглядит особо довольной этим. Я же опускаюсь на жесткий стул около окна. Миссис Хадсон входит в комнату, держа в руках поднос с чашками со свежесваренным кофе. Я выбираю голубую чашку с танцующими коровами и благодарю ее.

— Теперь, что же привело вас сюда, мистер Лестрейд?

— Грег. Просто Грег, — она махнула мне рукой и села в свое кресло.

— Что ж... Мне надо вам кое-что рассказать...

— Это плохие новости, так ведь? — Молли тоже видит это в моих глазах. Чертовы детективы. Я киваю.

— Да, боюсь, что так. Слушайте, эм, вы знаете, что я ходил за стену с последней группой. Как один из охраны. И, ну... я его видел.

Я услышал, как испуганно вздохнула миссис Хадсон. Она поняла, о чем я. Они все поняли.

— И? — Салли нетерпеливо дернула рукой, желая продолжения.

— И... он... один из них. Теперь он зомби.


* * *


Миссис Хадсон

— И... он... один из них. Теперь он зомби.

Я вижу, как больно Грегу говорить такое. О, мой бедный мальчик! Это все из-за меня. Если бы я бежала немного быстрее, ему бы не пришлось пытаться задержать этих существ, что нас преследовали. Я никогда не забуду его голоса, когда он кричал мне не останавливаться, стоя перед ними с гарпуном в руках. Он спас меня, а я обрекла его на такую жизнь. Спрятав лицо в ладонях, тихо плачу.

Молли крепко обнимает меня. Кашлянув, Грег встает. Он говорит, что зайдет завтра и расскажет все подробно. Слышу, как Молли прощается с ним. Кое-как промокнув глаза, благодарю его за визит. Это ужасные новости. Самые худшие из возможных. Но это лучше неизвестности.

Я не находила себе места, не зная, что с ним, но теперь все разъяснилось. Но картины того, как он сражается с зомби, как его ранят или как он возвращается в свою квартиру в одиночестве, ожидая неизбежного... рождают новые потоки слез.

— Ну все, все, Марта. Все хорошо. Может, доктора найдут лекарство.

— Ты в своем уме? Если они его вообще хоть когда-нибудь найдут. Кроме того, может ему нравится быть зомби. Он так ими восхищался, как только они появились.

Салли и Молли начинают ругаться. Я знаю, что на самом деле она не ненавидела Шерлока. Вижу сожаление на ее лице, как только она говорит это. У меня нет сил их разнимать, так что я просто ухожу из комнаты, продолжая слышать крики из коридора. Закрыв дверь, отгораживаясь от их ругани, сажусь на кровать. На прикроватном столике стоит фотография. Я беру ее подрагивающими пальцами и протираю рамку.

На ней я, Шерлок, Молли и Лестрейд. За три месяца до начала войны. Милый мальчик, надеюсь, мы сможем тебе хоть как-то помочь.

Глава опубликована: 03.04.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
vicenta de rossi
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 14.09.2015 в 19:50
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!


Лучше поздно, чем никогда))
Зато теперь сразу 50 глав)
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 15.09.2015 в 16:14
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.


Спасибо) Рада, что решились-таки. Надеюсь, и продолжение не разочарует)
vicenta de rossi
Silwery Wind, там дальше еще интересней будет)) Не пожалеете)
vicenta de rossi
Я уже примерно на середине - и да, соглашусь, затягивает)
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 16.09.2015 в 00:05
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)


Главы всегда кончаются на интересном. Если только это не эпилог. Закон жанра)
Да, спасибо, посмотрю)
Вы правы, посылка изначально грустная, но получилось все равно мило и забавно. Хотя и не везде. Сейчас вот пойдет больше ангста.
vicenta de rossi
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 26.12.2015 в 01:26
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))


На то и расчёт;)
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 27.09.2016 в 23:06
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)


Из уже написанного я все перевела)
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 29.09.2016 в 17:42
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%


Я объяснила этот момент в последней главе)
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Lasse Maja от 30.08.2017 в 18:31
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!


Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)
Цитата сообщения Sevima от 25.10.2017 в 20:44
Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)

Надежда умирает последней:)
Каждую осень вспоминаю - ан видно, уж без вариантов...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх