↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Холодное тело - горячее сердце (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Юмор
Размер:
Макси | 463 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~92%
Предупреждения:
AU, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
(авторский) После эпидемии зомби по имени Лок (все, что осталось от имени великого детектива) встречается с армейским доктором - выжившим человеком - и спасает его во время очередной атаки мертвоходящих. Вскоре Джон понимает, что Лок не похож на других зомби. И они вдвоем начинают свой крестовый поход, который изменит всё и всех... (дурацкий анонс, сама знаю)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 30

Джон

Оставив Лока наедине с его игрушками, что, возможно, было не лучшей идеей, иду назад в гостиную. Я вполне уверен в правильности своего выбора. Он более логичен. Да и остальные, я уверен, со мной согласятся. Ну, большинство из них. А вот то, как будет вести себя Лок, меня очень беспокоит. И как Майкрофт отреагирует на моего зомби-друга тоже. Они все, похоже, уже пришли к каким-то выводам насчет Лока...

— А, Джон. Вы вернулись. Мы как раз обсуждали возможность вам попытаться... убедить Лока с нами встретиться.

— Вообще-то я только что это и сделал. Но не все сразу. По одному. Пойдет?

Майкрофт кивнул.

— Звучит вполне разумно. Могу я быть первым? — Конечно же, это была совсем не просьба.

— Разумеется. Следуйте за мной. Всем остальным — приятно оставаться.

Я предоставил их самим себя развлекать, гадая о том, что будет дальше, и направился к ванной. Остановившись перед дверью, я решил, что должен предупредить Майкрофта о том, что, скорее всего, Лок будет полностью его игнорировать. И для его же блага будет следить за тем, что именно он говорит. Лок спокойно может прийти к неверным выводам по поводу чего-либо или попросту не понять этого. Он был очень умен, но иногда впадал в ступор из-за самых элементарных вещей. Может, я просто не доверяю Майкрофту, хотя он и брат Лока. Он знал его дольше меня, но я уверен, что нынешний Лок отличается от того Шерлока, которым он был когда-то.

— Сейчас он в хорошем настроении... Удачи, — помедлив немного, я хотел было объяснить ситуацию моему молчаливому зомби, но Майкрофт, кивнув, уже отодвинул меня в сторону и, шагнув внутрь, закрыл за собой дверь. Сколько высокомерия...

Удачи, Лок...


* * *


Шерлок

Скрип открывающейся двери застает меня врасплох. Я знал, что Джон собирался вернуться, но так скоро? Он что, не смог убедить их в том, что встречаться с капризным зомби по одному будет лучше? Я знаю, какие контраргументы они могли привести. Они явно думают, что я вряд ли смогу на них напасть, если их будет много. Чушь! Раньше это никогда меня не останавливало. Но будет неправильно по отношению к Джону съесть кого-то из его друзей. Я уже раз это сделал, так что мне не хочется добавлять ему поводов ненавидеть меня. В общем, у меня нет причин поднимать взгляд на прибывшего. Но когда мой слух улавливает легкий скрип дорогих мокасин, вместо более практичных ботинок, принадлежащих Джону, я резко поворачиваюсь.

Владелец туфель высокий. Выше меня минимум на дюйм. Он не одет в спецовку, как все остальные. Хотя он держится в своей одежде так, будто это и есть его защитный костюм. Отличное качество ткани, без морщин и разрывов, и, без сомнения, в таком же состоянии, что и в день покупки. Волосы темно-рыжие. Его выражение лица для меня не читаемо, так что я хмурюсь и отворачиваюсь. Мужчина молчит, конечно же, точно так же изучая меня. Но самое странное, что как только я взглянул на него, в моей голове тут же выскочило одно слово.

Толстый.

Что вполне имело смысл, так как мужчина не был такой уж тростинкой.

— Ты отвернулся от меня, потому что боишься? Или, возможно, надеешься, что, игнорируя, заставишь меня уйти? Думаю, более вероятно, что ты просто дуешься, или же все вместе взятое. Должен сказать тебе, что я не собираюсь уходить. Плюс, тебе совершенно незачем меня бояться. — Его напыщенная манера речи действует мне на нервы.

Слышу, как он переминается с ноги на ногу, разыскивая, на что бы ему присесть, но в его распоряжении только пол. Звуки очевидного отвращения и дискомфорта мне очень по душе. Надеюсь, он прорвет дыру на своих идеальных брюках.

— Как долго ты намерен это делать? Если придется, я просижу здесь всю ночь. Все, чего я хочу, так это рассмотреть тебя и поговорить с тобой.

Ты и так смотришь на меня и говоришь со мной. Я просто не отвечаю. Хотя, подозреваю, если я так и буду ничего не делать, есть риск, что Джон устроит мне выговор. Он не был доволен моим поведением с того самого случая в машине. О котором никогда больше не стоит вспоминать. К тому же, я согласился увидеться с его друзьями. Я мог отказаться. Мне так и стоило поступить. Но если я так и буду просто молча сидеть, то этот мужчина уйдет и расскажет об этом Джону. Тогда эти люди могут остаться тут даже дольше необходимого.

Ну хорошо. Пусть будет по-твоему. Я поговорю с тобой. По минимуму. А потом ты уйдешь. Я разворачиваюсь и прислоняюсь головой к стене, покрытой кафельной плиткой.

— Это означает, что мы перестали дуться?

— Да, — негромко выдыхаю я, все еще отказываясь смотреть на него. Чувствую некоторое удовлетворение.

— Замечательно. Теперь, когда ты повернулся ко мне лицом, я могу как следует рассмотреть тебя? — Я подчиняюсь, стараясь вложить в ответный взгляд все свое к нему отношение. Если бы взглядом можно было жечь, то этот мужчина уже был бы кучкой пепла. Гримм решает переместиться на мою левую щеку. Подняв руку, коротко глажу его по жесткой щетине, покрывающей все тельце. Надеюсь, он боится пауков. Мужчина поднимается на ноги и морщится. Похоже, проблемы со спиной. Хорошо. Он подходит ближе и, опершись коленом о край ванны, наклоняется, беря наманикюренными пальцами меня за подбородок. Не знаю, чего он ищет. Поначалу в его глазах мягкость и печаль от увиденного, но к концу осмотра в них появляется какое-то непонятное мне выражение. Мне не нравится не знать, о чем думает этот человек.

— Что ж, похоже, для одного из ходячих мертвецов ты неплохо сохранился. Всего несколько видимых небольших порезов. Хотя, без сомнения, под одеждой имеются еще повреждения. Хорошо. Очень хорошо, на самом деле. Теперь, у тебя есть вопросы. Задавай. — Любитель совать свой длинный нос куда не следует.

Вопросы, значит... Ну, как минимум один вполне очевиден.

— Кто... ты? — Вижу, как его брови на долю секунды приподнимаются, когда он слышит мой голос впервые в полную силу. Но после он быстро прячет свое удивление.

— Меня зовут Майкрофт. Майкрофт Холмс. Я твой брат.

Глава опубликована: 06.04.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
vicenta de rossi
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 14.09.2015 в 19:50
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!


Лучше поздно, чем никогда))
Зато теперь сразу 50 глав)
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 15.09.2015 в 16:14
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.


Спасибо) Рада, что решились-таки. Надеюсь, и продолжение не разочарует)
vicenta de rossi
Silwery Wind, там дальше еще интересней будет)) Не пожалеете)
vicenta de rossi
Я уже примерно на середине - и да, соглашусь, затягивает)
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 16.09.2015 в 00:05
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)


Главы всегда кончаются на интересном. Если только это не эпилог. Закон жанра)
Да, спасибо, посмотрю)
Вы правы, посылка изначально грустная, но получилось все равно мило и забавно. Хотя и не везде. Сейчас вот пойдет больше ангста.
vicenta de rossi
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 26.12.2015 в 01:26
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))


На то и расчёт;)
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 27.09.2016 в 23:06
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)


Из уже написанного я все перевела)
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 29.09.2016 в 17:42
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%


Я объяснила этот момент в последней главе)
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Lasse Maja от 30.08.2017 в 18:31
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!


Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)
Цитата сообщения Sevima от 25.10.2017 в 20:44
Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)

Надежда умирает последней:)
Каждую осень вспоминаю - ан видно, уж без вариантов...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх