↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Холодное тело - горячее сердце (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Юмор
Размер:
Макси | 463 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~92%
Предупреждения:
AU, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
(авторский) После эпидемии зомби по имени Лок (все, что осталось от имени великого детектива) встречается с армейским доктором - выжившим человеком - и спасает его во время очередной атаки мертвоходящих. Вскоре Джон понимает, что Лок не похож на других зомби. И они вдвоем начинают свой крестовый поход, который изменит всё и всех... (дурацкий анонс, сама знаю)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4

Джон

Черт, черт, черт! Один из них идет к нам. Если я выстрелю, тут же набегут остальные. Черт. А он неплохо одет для зомби, хотя я уже видел нескольких в костюмах-тройках. Стараюсь забиться глубже под стол, но дальше тупик. А он высокий — намного выше меня. Черт подери, почему он присел на корточки, и чего это я не стреляю?! А, да, не хочу привлекать внимание других. Хотя какая разница? Он уже меня нашел и... просто смотрит на меня?

Чего это он на меня уставился?


* * *


Шерлок

Я нашел его под столом. Но он не трясется от страха. Взгляд твердый. Он готов разнести мою голову одним выстрелом. Думаю, я его удивил, иначе бы он уже давно это сделал. Он довольно невзрачен, по крайней мере, на первый взгляд. Но теперь, я вижу, что он — прирожденный военный. Но он в госпитале. А, да, он же доктор. Конечно же, врача ценят везде, куда бы тот ни пошел, но почему он здесь? Почему в эпицентре опасности и ни капельки не боится?

Я постарался вспомнить имя из воспоминаний Майка. Оно начиналось на Д. Джеймс?.. Нет... Джон! Надо показать ему, что он вне опасности. Почему мне нужно это делать? Я не хочу его есть, он слишком интересен. Да, должно быть, так.

— Д... Джжоааанн.

Да, этим ты никого не удивишь. Надо попробовать еще и, не заикаясь. Но оно все равно больше похоже на Джан, а не Джон, но, я думаю, послание вполне понятное. Послание, говорящее: "Я знаю, что тебя зовут Джон. Пожалуйста, не подумай, что это очень странно. Просто я только что съел мозг твоего друга.".

Когда он слышит свое имя, слетающее с моих губ, его глаза сами собой становятся шире. Он выглядит сбитым с толку. Неудивительно — мертвец, которого он впервые в жизни видит, знает его имя. Нужно сказать ему, что с ним все будет хорошо. Но слова это, вообще-то, не мой конек. Не тогда, когда их нужно произносить.

— Зззащита.

Я указал на себя и повторил. Он не проникся. Он посмотрел на остальных, и я понял, что они все еще могут его учуять. Нужно что-то сделать, чтобы замаскировать запах живой плоти. В общем, я просто размазал по его лицу кровь его же мертвого друга и, обнюхав, удовлетворенно выдохнул. Я постарался поднять его на ноги, но он продолжал сопротивляться.

— Защита.

Он покачал головой, но я очень упрям и заставил его подняться. Он посмотрел на другой стол — там был еще один живой. Но он не был мне интересен, так что я проигнорировал его присутствие. Джон крепче сжал в руке пистолет и прошептал что-то. И пошел со мной. С чего вдруг? Что заставило его передумать?

Это не имеет особого значения. Нам надо идти. Я хочу разгадать этого Джона.


* * *


Джон

Когда он произнес мое имя, я чуть было не вскрикнул. Мы не были знакомы. Откуда бы ему знать мое имя? Плюс, зомби не разговаривают. Это первый признак зомби. Кроме того, что зомби — это зло, а живые — хорошо. Зомби не говорят, у них нет эмоций, и они не умеют думать. Так что не о чем беспокоиться, стреляя в них. Все человеческое в них уже мертво. И все же, этот только что назвал меня по имени. И сказал, что безобиден для меня. Безобидный зомби? Не смешите меня. Черт подери, он хочет, чтобы я встал. Я мог бы застрелить его, но что-то в его глазах не дает мне этого сделать. И почему-то я опускаю свой пистолет. Он уже давно мог бы меня съесть. Но не сделал этого.

Я позволил ему размазать по себе кровь — от нее разит смертью. И позволяю поднять себя на ноги. Посмотрев в сторону Грега, замечаю его потрясенный взгляд. Не думаю, что это потому, что этот парень назвал мое имя. Скорее всего, он знал его. Боже, что если это и есть его сын? И теперь он зомби. Вот дерьмо. Надеюсь, они всего лишь бывшие коллеги. Он что-то шепчет мне, но я не слышу. Я говорю ему, что вернусь за ним, если смогу. Не знаю, верит ли он мне. Но он кивает и шепотом желает мне удачи. Я действительно хочу верить, что удача будет со мной, потому что я позволил проклятому зомби, буквально, вывести меня из госпиталя. Должно быть, я сошел с ума. Точно, я рехнулся.

Эта кровь, наверно, какой-то секретный репеллент от зомби, потому что они совершенно меня не замечают. Может, они думают, что я стал одним из них? Темноволосый зомби с выразительными глазами не дает мне отойти в сторону. Если бы у него были эмоции, я бы сказал, что он нервничает. Как будто он беспокоится о моей безопасности. Он ведет меня по улицам Лондона. Теперь я не смогу убежать, даже если захочу, потому что остальные могут вычислить, что я, вообще-то, не зомби. Мы остановились около квартиры на Бейкер-стрит. Он неуклюже дергает за ручку двери. Я застрелю его, когда мы войдем. Это что, шутка такая? Но... зомби не умеют шутить. Что же он такое?


* * *


Шерлок

Я рад, что он остался со мной и что остальные ничего не поняли. Я привел домой человека. Почему я веду себя так странно? Больше никто не сделал бы подобного. Разве что они могли принести с собой части человеческого тела. Но те быстро портятся. Я пришел домой вовремя — солнце только что спряталось за зданиями. Почему я не могу открыть эту дверь? Давай же рука, работай, как надо. Вот так, правильно! Я завел его внутрь и запер дверь. Прохромав в комнату, которая когда-то была гостиной, я положил мою новую находку на каминную полку. Это старая доска для клюэдо. Но она никак не хочет там лежать. Так что я просто вдавливаю ее в стенку. Так-то лучше.

Джон следит за моими действиями. Я его смущаю. Но, думаю, я его чем-то поразил, раз его взгляд стал мягче.

— Что ты такое? — спрашивает он, осматривая комнату, но все же держа меня в поле зрения. Я не знаю. Я ненормальный. Я пожал плечами, и он покачал головой.

— Откуда ты знаешь мое имя?.. Черт, почему я тебя об этом спрашиваю? Зомби не разговаривают.

Ауч, это обидно. Я разговариваю.

— Джан, — отвечаю я. Вот. Докажи теперь, что зомби не разговаривают. Он вновь трясет головой. На его лице появляется легкая беспокойная улыбка.

— Да, это мое имя. Найди себе свое, приятель.

У меня есть имя. Одно из. Зачем мне его искать? Лучше сказать его ему, а то он, наверно, чувствует себя глупо.

— Л-л... Л-лллл. — Проклятье! Ненавижу слова на букву "Л". Язык мертвеца не особо приспособлен к сокращениям и ударам по верхнему своду челюсти. — Л-ллоккк, — в конце концов, произношу я, тыча себя в грудь. Я горжусь собой.

Джон тут же перестает улыбаться и, подняв руку, чешет свой затылок.

— Твое имя... Лок? У тебя есть имя? Твою же мать, во что я себя втянул? У зомби нет имен.

Я повторяю свое имя, доказывая тем самым, что он не прав, но тот только всплескивает руками и идет на кухню. Он говорит сам с собой, как будто меня нет рядом, одновременно просматривая содержимое полок. И победно вскрикивает, находя коробку с чаем. В доме все еще есть слабое электричество, так что он включает чайник и ждет.

— Ты не похож на остальных, приятель.

Глава опубликована: 30.03.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
vicenta de rossi
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 14.09.2015 в 19:50
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!


Лучше поздно, чем никогда))
Зато теперь сразу 50 глав)
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 15.09.2015 в 16:14
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.


Спасибо) Рада, что решились-таки. Надеюсь, и продолжение не разочарует)
vicenta de rossi
Silwery Wind, там дальше еще интересней будет)) Не пожалеете)
vicenta de rossi
Я уже примерно на середине - и да, соглашусь, затягивает)
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 16.09.2015 в 00:05
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)


Главы всегда кончаются на интересном. Если только это не эпилог. Закон жанра)
Да, спасибо, посмотрю)
Вы правы, посылка изначально грустная, но получилось все равно мило и забавно. Хотя и не везде. Сейчас вот пойдет больше ангста.
vicenta de rossi
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 26.12.2015 в 01:26
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))


На то и расчёт;)
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 27.09.2016 в 23:06
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)


Из уже написанного я все перевела)
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 29.09.2016 в 17:42
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%


Я объяснила этот момент в последней главе)
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Lasse Maja от 30.08.2017 в 18:31
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!


Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)
Цитата сообщения Sevima от 25.10.2017 в 20:44
Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)

Надежда умирает последней:)
Каждую осень вспоминаю - ан видно, уж без вариантов...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх