↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Холодное тело - горячее сердце (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Юмор
Размер:
Макси | 463 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~92%
Предупреждения:
AU, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
(авторский) После эпидемии зомби по имени Лок (все, что осталось от имени великого детектива) встречается с армейским доктором - выжившим человеком - и спасает его во время очередной атаки мертвоходящих. Вскоре Джон понимает, что Лок не похож на других зомби. И они вдвоем начинают свой крестовый поход, который изменит всё и всех... (дурацкий анонс, сама знаю)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 41

Лестрейд

Вечер игр был веселым. По крайней мере, пока Лок не ушел в уголок и не свернулся, по возможности, в незаметный клубочек, жалея себя. Всем стало ясно, что игры закончились. Пока. Джон отводит меня в сторонку и шепчет на ухо, что мы можем сыграть во что-нибудь еще позже или даже завтра. Бедняга Лок, он винит себя в том, что не может делать то, что все остальные умеют. Но, с другой стороны, он умеет делать то, что ни один другой зомби не может. Он продолжает бубнить слово "дурак" себе под нос. Что настолько далеко от истины, насколько это вообще возможно. Ну, ладно, сейчас он не так умен, как бывало, но только гляньте, как быстро он выучил правила всех этих игр!

Только посмотрите, что он уже умеет. Это поразительно!

Вздрагиваю, смотря на дрожащее в камине пламя. Хотел бы я, чтобы у нас было больше дров. Кто-то из солдат раньше уже ходил на их поиски, но все равно это слишком опасно. Мы не можем раскрывать свое убежище другим зомби. Сомневаюсь, что они будут так же приветливы, как Лок. Джон поднимается с пола, где сидел рядом с Локом, и подбрасывает в камин еще один стул. Лок тут же исчезает за дверьми в ванную. Думаю, там его зона комфорта. Джон пожимает плечами, я пожимаю плечами в ответ, Майкрофт хмыкает. Молли уходит на кухню — сделать всем еще чаю. Похоже, нам предстоит еще одно путешествие на волнах очередного чайного сбора. Но я не доверяю некипяченой воде, так что... что ты собираешься с этим делать?

— С ним все будет в порядке.

— А? — Джон, ты выглядишь немного уставшим.

— Лок. С ним все будет в порядке.

— Я знаю... Я знаю. Просто он такой...

— Упрямый? Упертый? Он расстроен, это и так всем ясно. Хотя я бы хотел, чтобы он знал, что усвоение подобных знаний — это отнюдь не так просто. Для него обучение чтению и писанию может занять несколько месяцев. Но он ожидает, что все случится на раз, — и пытаюсь щелкнуть пальцами.

Главное слово тут пытаюсь.

— Может, сам скажешь ему об этом? Меня он не слышит.

— Он просто слишком многого от себя ждет, так? — Реплика Молли заставляет нас обоих едва не подпрыгнуть от испуга.

— Похоже на то, да.

— Уверена, он скоро это поймет. А пока, какие именно игры ты предполагал предложить ему позже, Джон?

— Хм? А, Угадай картинку. Или это, или Шарады. Боюсь даже представить, как это будет выглядеть.

Зомби, играющий в Шарады? Хотел бы я это увидеть.


* * *


Шерлок

Какая глупость. Я должен вернуться к своим картам. Игры, конечно, помогают развеять скуку, да. Но, вне всякого сомнения, это лишь трата времени. Не уверен, над чем буду сейчас работать, но уж точно не собираюсь вновь свернуться клубочком под одеялами в ванне. Но вот мы и на месте... Скука. И сырость... лучше бы, чтобы это было не из-за протечки этажом выше. Несколько месяцев назад я уже видел одну такую протечку в одном из соседних домов. Тогда весь потолок был в разводах... Но я уверен, что это не из-за меня.

Мне было просто любопытно.

Прислоняюсь спиной к двери. Интересно, а где Гримм? Он должен быть где-то здесь. Перевожу взгляд на сложенную в углу "кровать" Джона. Она не выглядит особо удобной даже для человека. Им нужны мягкие вещи... подушки и остальное. Этажом ниже вроде бы был запасной матрас. Под кроватью женщины, что раньше там жила. Он не очень большой, но и Джон не особо высокий. Интересно, смогу ли я поднять его сюда так, чтобы Джон не заметил? Наверное, нет. Разве что, я буду очень быстр...

Тихо открываю дверь в коридор. Слышу, как они переговариваются в гостиной. Хорошо. Если я буду осторожен, то смогу даже пройти через дверь со стороны кухни. Сбегаю вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Квартира женщины точно такая же, как я помню. В ней ничего не изменилось, лишь прибавилось пыли. Но это ничего. Я люблю пыль.

Вытаскивание матраса из-под кровати оказывается сложнее, чем я думал. Требуется несколько раз, чтобы я смог-таки его достать и распаковать из пластика. Оставляю его на полу и осматриваю все шкафчики и полки, разыскивая чистые простыни или одеяла. И нахожу. Большинство из них либо белые и с цветочками, либо жутко красные. И синее вязанное одеяло. Но, все же, они удовлетворяют их главной цели. Кидаю их себе на плечи и, взяв в руки матрас и подходящие подушки, выхожу из комнаты, потом из квартиры и вверх по лестнице — к себе. Последнее — самое тяжелое. Солдат, что караулит у входа, одаривает меня странным взглядом. Но не помогает.

Грубо.

На этот раз никого не побеспокоить намного сложнее. Слышу, как кто-то окликает меня по имени, но я лишь говорю им заткнуться. Возможно, это Джон. Извини, Джон, но не сейчас. Запираю дверь в ванную. Я просто горд собой, что смог это сделать своими пальцами зомби. Кидаю матрас на пол, на него сваливаю простыни, сверху идет одеяло и его спальный мешок. Джон уже сам расстелит: лично я без понятия, как это делается. Я лишь знаю, как это должно выглядеть уже в готовом виде. Теперь ему должно быть тут более уютно. Знаю, что его нога и плечо почему-то доставляют ему неудобства. Он хромает. А еще вздрагивает и иногда стонет во сне.

Кто-то стучит в дверь. Не спеша чуть-чуть приоткрываю ее. Только не Майкрофт, пожалуйста, только не Майкрофт. А! Джон. Какой сюрприз.

— Лок, что ты тут делаешь? — Полностью открываю дверь, чтобы он мог сам увидеть.

— О... Лок... Лок, спасибо тебе! Это просто замечательно. И выглядит довольно удобно. На самом деле, спасибо большое, друг. Где ты только смог отыскать еще один матрас? — Он явно доволен. Внезапно я понимаю, что все мои мучения того стояли.

— Давай, пошли со мной. У меня есть еще одна игра для тебя.

— Джон... карты... должен...

— Позже. Ну же. Одна работа и никаких развлечений делают из Лока дурачка.

— Это... бес-смысленно, Джон.

Он лишь смеется.

Это не ответ.

Я не дурачок.

Глава опубликована: 14.04.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
vicenta de rossi
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 14.09.2015 в 19:50
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!


Лучше поздно, чем никогда))
Зато теперь сразу 50 глав)
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 15.09.2015 в 16:14
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.


Спасибо) Рада, что решились-таки. Надеюсь, и продолжение не разочарует)
vicenta de rossi
Silwery Wind, там дальше еще интересней будет)) Не пожалеете)
vicenta de rossi
Я уже примерно на середине - и да, соглашусь, затягивает)
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 16.09.2015 в 00:05
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)


Главы всегда кончаются на интересном. Если только это не эпилог. Закон жанра)
Да, спасибо, посмотрю)
Вы правы, посылка изначально грустная, но получилось все равно мило и забавно. Хотя и не везде. Сейчас вот пойдет больше ангста.
vicenta de rossi
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 26.12.2015 в 01:26
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))


На то и расчёт;)
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 27.09.2016 в 23:06
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)


Из уже написанного я все перевела)
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 29.09.2016 в 17:42
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%


Я объяснила этот момент в последней главе)
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Lasse Maja от 30.08.2017 в 18:31
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!


Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)
Цитата сообщения Sevima от 25.10.2017 в 20:44
Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)

Надежда умирает последней:)
Каждую осень вспоминаю - ан видно, уж без вариантов...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх