↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Холодное тело - горячее сердце (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Юмор
Размер:
Макси | 463 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~92%
Предупреждения:
AU, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
(авторский) После эпидемии зомби по имени Лок (все, что осталось от имени великого детектива) встречается с армейским доктором - выжившим человеком - и спасает его во время очередной атаки мертвоходящих. Вскоре Джон понимает, что Лок не похож на других зомби. И они вдвоем начинают свой крестовый поход, который изменит всё и всех... (дурацкий анонс, сама знаю)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 6

Шерлок

Обычно я провожу ночи, бродя по квартире. Тут есть подвал, но он пуст. Есть зеркало, но я не люблю в него смотреть, так что я убрал его в шкаф. Иногда я сижу в одном из кресел, часами смотря в одну точку. Сегодня я просидел так два часа, еще час понаблюдал за неостанавливающейся птичкой, пьющей воду (ей никогда не будет достаточно), порычал на череп сорок пять минут, после чего споткнулся о стопку книг, что была сложена на полу, и задержался там еще на пятнадцать минут.

И пока я лежал, меня посетила блестящая идея принести Джону человеческой еды. Думаю, он будет голоден, когда проснется. А если у него будет еда, он может задержаться. Но что люди едят? Я знаю, что недалеко отсюда есть Теско*. Возможно, я смог бы найти там что-то, пока он спит. А это значит, надо идти прямо сейчас.

Если только я смогу подняться с пола...


* * *


Еще пятнадцать минут спустя я смог-таки встать и выйти из дома. Было все еще слишком темно, и я мог слышать визгливые переклички Костей. Они обычно появляются, когда днем тут проходят люди. Я не знаю, как они узнают. Их обоняние, видимо, лучше, чем у нас. Люди? Не думаю, что это то слово. Скорее уж, пища. Или живой корм. Хотя кого это волнует? Никого.

Я стараюсь ни в кого не врезаться, пока ковыляю вниз по улице до Теско. К счастью, мало кто любит быть на улице, пока тут бродят Кости. Я переступаю через разбитое стекло, что когда-то было дверью, и захожу внутрь. Большая часть еды давно испортилась, но должно же быть что-то, что еще пригодно в пищу. Я возьму всего по штуке. В магазине есть еще "покупатели". Я называю их так, хотя они просто бродят по проходам и тупо глазеют на яркие вывески и упаковки.

Набрав, что нашел, я пытаюсь аккуратно вынести все это из магазина. Но оно постоянно падает из рук, и я раздраженно рычу. Потом поднимаю, и все повторяется. Нет, так я точно никогда не дойду до дома. Мне нужно что-то, чтобы все это унести, но как? Я простоял на месте целых десять минут, пока мне в голову не пришла идея. Мешки — вот, что мне нужно. Потратив еще почти полчаса, я сложил все в пакеты. Я не говорил, что я тормоз? Черепахи и те быстрее меня.

Уверившись, что ничего не выпадет из пакетов или не прорвет целлофан снизу, я поднял их и поплелся к дому. И так как вокруг одни зомби, никто не замечает странности в том, что один из них вдруг решил сходить за покупками. Они даже не смотрят в мою сторону. Я чувствую такую гордость за себя, что вспомнил о человеческой еде.

Я пинком ноги открываю, а потом и закрываю дверь. Руки же заняты пакетами. Я кидаю их на кухонный стол и отхожу на шаг. И что теперь?


* * *


Джон

Резко проснувшись, я не понимаю, где нахожусь. Это не моя кровать, плюс, я не слышу привычный рорин храп. Я сажусь и тру глаза. И вспоминаю... что я дома у зомби. Он похитил меня вчера, и я уснул у него в доме. Чертов зомби! Зомби по имени Лок. Я слетаю с кровати и быстро одеваюсь. Не забыв забрать с ночного столика свой пистолет, спускаюсь вниз. Сколько времени? Я что, проспал?! Должно быть, раз в окна вовсю льется свет.

— Черт.

Пора уходить. Ищу зомби, но его нигде нет. Только взявшись за дверную ручку, слышу, как слабый голос, просит меня остановиться. Поворачиваюсь и вижу, что он тоже смотрит на меня. Он трясет головой и подходит ко мне. Я направляю пистолет ему в лоб и жду. Так аккуратно, как может, он опускает мою руку. Боже, его рука такая холодная. Он говорит "нет".

— Слушай, мне надо идти, нравится тебе это или нет. Мне очень нужно отнести домой мою сумку, — Лок вновь трясет головой. Кучеряшки рассыпаются во все стороны.

— Н-не б-безооп-пасно, — класс, это было почти похоже на предложение.

— Почему?

— К-кости.

Он указал рукой в сторону окна за моей спиной. Проследив за ней, я аккуратно выглянул на улицу. Они были там, хоть и в отдалении. Он прав, сейчас опасно выходить из дома. Это твари вычислят меня по сердцебиению. Потому что мое сердце еще бьется. Выругавшись, я спрятал пистолет. И что же мне теперь делать?

— Ост-танься.

Я посмотрел ему в глаза. У зомби не может быть таких выразительных глаз. Наверно, раньше они были голубыми или зелеными. Сейчас они серые с темным ободком по наружному краю радужки, как и у всех остальных зомби. Стоит ли остаться? Я уже почти поверил, что буду здесь в безопасности.

— И надолго? — нервно усмехаюсь. Он смотрит на меня, открыв рот, как будто решая, что ответить. У бедняги заторможенная реакция. Видимо, он передумал что-то говорить и просто поднял вверх три пальца.

— Три дня?

Он кивает, и я вздыхаю. Что ж, три дня, так три дня. Но мне срочно нужно поесть. Мой желудок, не переставая, урчит. Должно быть, он тоже слышит, потому что вдруг разворачивается и, зайдя на кухню, указывает на пластиковые пакеты. Он что же, ходил по магазинам? Черт его дери, что это за парень такой?!

— Ты ходил в магазин? Ты? — он кивает и сует мне в руки пакеты.

В них одни коробки с чаем.

___

* Tesco — британская компания, крупнейшая розничная сеть в Великобритании. Ссылка, кому интересно: https://ru.wikipedia.org/wiki/Tesco

Глава опубликована: 30.03.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
vicenta de rossi
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 14.09.2015 в 19:50
Сегодня начала читать и пожалела, что не сделала этого раньше:-)
Затянуло безумно, теперь не оторваться!


Лучше поздно, чем никогда))
Зато теперь сразу 50 глав)
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 15.09.2015 в 16:14
Я тоже после долгих приглядываний решила прочесть. Что сказать, начало очень весёлое :) И перевод приятный.


Спасибо) Рада, что решились-таки. Надеюсь, и продолжение не разочарует)
vicenta de rossi
Silwery Wind, там дальше еще интересней будет)) Не пожалеете)
vicenta de rossi
Я уже примерно на середине - и да, соглашусь, затягивает)
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 16.09.2015 в 00:05
Ну вот, на самом интересном месте...
Фанфик действительно очень весёлый, при всей агнстовости ситуации в целом. Кое-где нашла мелкие косяки перевода - скину в кличку.
А вообще, спасибо за перевод такого нестандартного кроссвера. Всегда интересно, когда скрещивают две довольно разные вселенные)
Жду новую главу :)


Главы всегда кончаются на интересном. Если только это не эпилог. Закон жанра)
Да, спасибо, посмотрю)
Вы правы, посылка изначально грустная, но получилось все равно мило и забавно. Хотя и не везде. Сейчас вот пойдет больше ангста.
vicenta de rossi
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения vicenta de rossi от 26.12.2015 в 01:26
Увлекательно, как и всегда!
Маленькие главы только еще больше разжигают читательский аппетит))


На то и расчёт;)
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 27.09.2016 в 23:06
Ох, да вы же почти закончили перевод! Пора перечитать)


Из уже написанного я все перевела)
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 29.09.2016 в 17:42
Sevima
Хм...
-- Переведено: ~94%


Я объяснила этот момент в последней главе)
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!
Sevimaпереводчик
Цитата сообщения Lasse Maja от 30.08.2017 в 18:31
Ужасно интересный заход на тему, интересно, с юмором написано, очень комфортный перевод, что еще надо для полного счастья? Продолжение! %)) Hachiko mode on. Спасибо!


Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)
Цитата сообщения Sevima от 25.10.2017 в 20:44
Спасибо большое)
А с продолжением - как только, так сразу) Все, что было, я уже перевела)

Надежда умирает последней:)
Каждую осень вспоминаю - ан видно, уж без вариантов...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх