↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Не детская игра (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Кроссовер
Размер:
Макси | 897 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В волшебную сказку мадам Роулинг запущен иностранный диверсант. Он старательно путается под ногами у всех более-менее значимых героев, но никак не может достичь своей цели, история постоянно скатывается в наезженную колею. Поэтому в конце четвёртого курса приходится вызвать «бога из машины».
Что? Я не сказал, какая у нашего приятеля цель?
«Мы рождены, чтоб сказку сделать былью!»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Не ходите, дети, в Африку гулять

— Ребята, а почему это мы всех собак на Снейпа вешаем?

— Потому что это Снейп!

— Очень глубокомысленное замечание, Рон. Невилл, а к чему ты этот разговор завёл?

— Да я ещё тогда, ну, после драки на квиддиче… Пока в больничном крыле лежал… Я тогда понял, что Снейпа больше не боюсь. Ну, не совсем не боюсь… Но раньше я от одного его вида трясся, а теперь просто сердить его не хочу. Но я ведь и профессора Макгонагалл сердить не хочу!

— Это на тебя Энтони дурно влияет!

— Может быть… Может быть, он меня действительно плохому научил? Я захотел разобраться и попросил Энтони рассказать, что он знает и что думает про Снейпа. Потом спросил Дамблдора…

— Дамблдора? Про Снейпа? И что он сказал?

— Сказал, что Снейпу верит.

— Зря!

— Рональд! Ты думаешь, что директор у нас дурнее тебя?

— Потом я написал бабушке и спросил её про Снейпа и про директора.

— Бабушкин сынок!

— Рон!!!

— Ладно, молчу, молчу…

— Вот что мне бабушка говорит. Директор Снейпу верит, а если бы директор доверял кому не надо, то его давно бы съели противники. Либо из Визенгамота, либо из Конфедерации магов, да хоть из попечительского совета Хогвартса, Люциус Малфой, например. Это раз.

— А директор не мог тебя обмануть? Просто чтобы успокоить?

— Директор никогда не обманывает. Он часто говорит не всю правду, так что ты сам обманываешься. Но здесь он прямо и чётко сказал.

— Что-то ещё про Снейпа есть?

— Есть. Ещё он всегда делает то, что обещал. Или то, что должен. Поэтому его все слизеринцы очень уважают.

— Да он всегда подыгрывает своему факультету!

— Потому что это его факультет, а остальные — не его. За своих он даже против директора пойти может. Бабушка говорит, что заместителем директора он был бы лучше, чем Макгонагалл, потому что тогда для него все ученики были бы своими, а не только зелёные, и он бы всех защищал. А Макгонагалл всех наказывает.

— Но он же ненавидит Гарри! Он его хотел с метлы сбросить! Как такому можно верить? Вдруг директор всё-таки ошибается?

— Снейп — лучший в Хогвартсе по боевой магии и второй после Флитвика по магическим дуэлям. Ты всерьёз думаешь, что он не заметил, как ты ему поджигала мантию?

— Но тогда почему?..

— Значит, был занят чем-то более важным, чем собственный подол.

— Скидывал Гарри!

— Но ведь не скинул!

— Он за Квирреллом следит и чего-то от него хочет!

— Квиррелл! Ты, когда бежала Снейпа поджигать, Квиррелла опрокинула! У Гарри шрам на уроках Квиррелла болит! Квиррелл осенью сказал, что тролль в подземельях, а он был наверху! Это Квиррелл пакостит, а Снейп его гоняет! И метлу он тогда не бесил, а успокаивал, даже когда у него мантия горела! Успокоил, тогда и одеждой занялся!

— Но он же ненавидит Гарри!

— Да, почему-то ненавидит. Но если бы хотел Гарри убить, он бы его уже давно убил. Есть такие зелья… Мы с Энтони читали описание, помрёт человек, и никаких концов не найдёшь. Профессор должен не убивать, а защищать студентов, поэтому Снейп Гарри убивать не собирается, поэтому он его от Квиррелла защищает. Заметьте, все гадости, которые он нам делает, он имеет право делать по уставу Хогвартса!

— Значит, он и Камень от Квиррелла бережёт?

— Почему нет? Если Дамблдор ему верит, если поручил ему защиту…

— Ой…

— А уроки у него всё равно гадостные.

— Что есть, то есть…


* * *


— Спасибо за рассказ, Энтони.

— Да, теперь всё понятно.

— Не за что, леди, рад помочь.

— Неплохо было бы посмотреть, как оно выглядит в небе. Погода, кажется, подходит.

— Не очень, облаков хватает.

— Да ну его… Не хочу на башню лезть!

— Туманности вообще не посмотришь, Луна засвечивает. Да и разрешение на ночные наблюдения я сегодня не брал.

— Я взяла. Раз Луна есть, можно её посмотреть.

— Пожалуй… Сейчас первая четверть, рельеф хорошо видно будет.

— Дафна! Ты как хочешь, а я всё равно на башню не полезу!

— Ваше дело, мисс Балстроуд, оставайтесь здесь.

— Но почему обязательно башня? Небо ведь везде есть!

— Башня тем хороша, Пэнси, что с неё весь горизонт видно и фонарики замка не мешают. Можно смотреть и с земли, но тогда нужно от фонарей отойти подальше. Причём туда, где деревья и постройки цель не закрывают.

— А нам в какую сторону нужно смотреть?

— И Луна, и Юпитер будут на юго-западе, в созвездии Льва.

— Думаю, если отойти в сторону тыквенных грядок у хижины Хагрида, то нам фонари уже не помешают. И на юго-западе там озеро, значит, ничего обзор не загородит.

— Но кто нам разрешит ночью там шататься?

— А в пропуске не сказано, что он только на башню! Имеем право вести наблюдения там, где нам больше нравится! Ну, разумеется, не в Запретном лесу.

— Тогда чего мы ждём?

— О, глядите, мистер Полански себе целый гарем собрал! Куда это вы всех наших дам на ночь глядя потащили?

— Не надо завидовать, мистер Забини! Будете лучше астрономию учить и старших слушаться, и для вас компания найдётся!


* * *


Кого сюда несёт неведомая сила, да ещё и с фонарём? Оппаньки, Малфой! И Филч! Блин, нужно было всё-таки лезть на башню. Здесь не астрономическая площадка, здесь проходной двор какой-то.

— Опять вы?! Что вы здесь делаете?

— Добрый вечер, мистер Филч, вот наше разрешение на астрономические наблюдения.

— Почему здесь, а не на башне, мисс Гринграсс?

— Башня была кем-то занята, мы решили не мешать!

— Ну-ну… Посмотрим…

Кажется, ушли. Чего им тут надо было?

— Пэнси, что ты врёшь про занятую башню?

— Да чтобы отстал! Сента, пусти, моя очередь!


* * *


— Я не пойду в лес!

— Пойдёшь как миленький, если не хочешь вылететь из школы!

— Там же всякие чудища… Оборотни!

— Раньше надо было думать об оборотнях! Ступай, я вернусь к рассвету… За тем, что от тебя останется!

У‑у‑у, как всё запущено… И чего это меня вечно тянет влезть куда не просят?

— Здравствуйте ещё раз, мистер Филч. Добрый вечер, мистер Хагрид, привет, Драко.

— Мистеров-то не надо. Просто Хагрид.

— Прошу прощения, Хагрид, зачем вам Драко?

— Тут кто-то сильно поранил единорога! Надо найти бедняжку… Вот я пойду по следу в одну сторону, а Драко с Клыком в другую…

— Секундочку. Драко, тебя кто сюда прислал?

— Профессор Макгонагалл. Прислала записку, что сегодня после одиннадцати вечера поступаю в распоряжение мистера Филча…

— Во-во, а я Филча-то просил, если у него будут наказанные студенты, так чтоб мне помогли…

— То есть в лес тебя Макгонагалл не отправляла?

— Вот записка. Ничего насчёт леса в ней нет!

— Слушайте, Хагрид, дело дрянь.

— А?

— Вот скажите, кто у нас в школе главный?

— Ясное дело, директор Дамблдор!

— Скажите, вы с мистером Филчем имеете право отменять приказы Дамблдора?

— Да что ты?! Как же приказ Дамблдора можно отменить? Дамблдор — великий человек… Если он что сказал, значит, так и надо!

— Дело в том, что приказ Дамблдора запрещает всем студентам ходить в лес. И Драко тоже туда нельзя.

— Так ведь он же не сам… Он же со мной! Ну, то есть с Клыком…

— Не получается, Хагрид. Там не сказано «запрещается без сопровождения» или «запрещается без Клыка». Там запрет безусловный.

— Он пойдёт! Если ты думаешь, что я не могу его послать в лес…

— Именно это я и думаю, мистер Филч! Отправляя Драко в лес, вы пытаетесь отменить приказ директора, согласно которому ему в лес ходить запрещено.

— Слышь, Филч, что выходит-то?

— Ты, недомерок, будешь мне указывать?

— Я, недомерок, буду указывать, что вы, завхоз, хотите превысить свои полномочия. И если вы попробуете применить силу ко мне или к Драко, я оставляю за собой право на защиту любыми средствами!

— Слышь, Филч, это что, Дамблдор в самом деле запретил? Дела‑а… Что ж тогда делать-то, а?

— Скажите, Хагрид, а где вы след раненого единорога нашли?

— Тут, на опушке… Вот, гляди! Видишь, кровь его, серебристая такая, чуть светится? Видать, долго тут бродил…

— Драко, посвети поярче… Смотрите, Хагрид! Вон там, чуть дальше, след одиночный, обратного нет. Там стебель оборван, а обрывки вон куда потащились… В ту сторону он пошёл, точно!

— Гляди ты, верно… Слышь-ка, тогда я и сам, пожалуй, справлюсь! Клык, за мной!

— Не думайте, что вам сегодня повезло, мистер Малфой! Идёмте! Я вам придумаю наказание… Ох, как жаль, что нельзя подвесить вас к потолку! И с вами ещё поговорим, мистер Полански!

— До встречи, мистер Филч, всего вам самого доброго! Я буду скучать!

Кто-то тихо фыркает.


* * *


— Ой, Гермиона, ты всё проспала, а что бы‑ы-ыло! Вчера Филч повёл Малфоя в Запретный лес, хотел оборотням скормить! А там на опушке Полански с тремя слизеринскими девчонками развлекался! Так он на Филча напал и Малфоя отбил! А Паркинсон сказала Филчу, что они хотели сначала на Астрономическую башню влезть, но там кто-то уже есть! А Филч злющий был, что Малфоя не съели, и он побежал на башню кого-то ловить! А там на башне наш староста Перси Уизли с одной рейвенкловкой на свидании был! А Филч со злости на самый верх залез да Перси с его девицей и поймал! И в кабинет к Макгонагалл потащил! А Макгонагалл в кабинете не было, а была кошка под дверью, а Филч кошке на хвост впотьмах наступил, а кошка ему когтями вцепилась, а он её отшвырнул, а это была не кошка, а Макгонагалл! А тут у Перси в кармане дымовуха взорвалась, ему близнецы подложили! А Филч схватил кого-то за одежду и закричал, что всех на цепь подвесит! А это был Снейп, он дым хотел убрать! А потом пришёл Дамблдор, и всех увёл к себе, и до самого утра чаем отпаивал! Вот! А я ещё даже Парвати не рассказала, бегу!

— Лаванда, подожди!.. Что за чушь она несёт?

Глава опубликована: 05.07.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 264 (показать все)
Йожик Кактусов
Если вы действительно вкладываете в название только этот смысл, было бы лучше назвать: "Это не детская игра".
Здесь все заголовки, и всего фанфика, и частей, и отдельных глав — цитаты с дополнительными ассоциациями. Как минимум некоторые читатели (а может, и многие) их видят, есть доказательства. Поэтому — нет, не лучше.

За возможный отзыв, возможно, заранее благодарен. :)
Теллурид
Это если читаешь. Я же говорил о том случае, когда кто-то делает вывод, исходя из названия. Мне то по большому счёту без разницы. Меня оба варианта названия устраивают, а вот предыдущего комментатора зацепило. Вот для таких, как она было бы лучше.
Прочёл первую главу. Пока впечатление положительное. Самое прикольное, что я недавно стал писать фанфик, который начинается похожим образом. Иностранец получает приглашение в Хогвартс потому, что попал в аварию, где погибли его родители. В общем, я надеюсь, что дальше степень интереса не снизится. Пошёл читать вторую главу.
Прочёл вторую главу. Почему то вспомнился фанфик "Саймон Тейкер и первый год в Хогвартсе". Там письмо из Хогвартса получил сын российского посла. В этом фанфике я прочёл только первую главу - чисто ознакомиться и сказать своё мнение автору, т.к. он об этом просил. Так что вам повезло больше. Целых две главы и мне пока интересно. Пошёл читать третью.
Ещё одна глава. Мне нравится чувство юмора автора. Особенно шутка про три зелёных свистка.
Йожик Кактусов
Вообще-то, это не шутка, а сигнальная ракета. Вылетают три заряда, сопровождаемые сильным свистом.
Ognejar
Я имел ввиду анекдот. Впрочем, тогда я тоже считал это шуткой. От армейских дел далёк, т.ч. многого не знаю. Спасибо за разъяснение.
Прочёл всё. Отметил как "понравилось". Для справки: ставлю такую отметку не везде. Наткнулся на места, где, по словам других читателей, в диалогах каша и не поймёшь, кто что говорит. Отметил, что мне это не мешает. Задумался, действительно ли говорящих не опознать. Согласился, что так оно и есть. Спросил себя, почему тогда меня это не раздражает. По размышлению пришёл к выводу, что диалоги имели цель подчеркнуть общую атмосферу и показать отношение говорящих к гг. В таком ракурсе действительно неважно, кто и что говорит. Основные действующие лица указаны и читатель, при желании, может представить на месте говорящего любого из присутствующих. Принципиального значения для данного случая это не имеет. Присутствует также небольшое количество ошибок, которое я списываю на недостаточную просвещённость автора в плане написания имён. В остальном я остался доволен впечатлением от прочитанного.
Один из лучших фанфиков👍👍
Спасибо большое!
Замечательная вещь получилась!
Прочитал всю работу залпом и не пожалел. Самая настоящая взрослая сказка, очень понравились герои.
Читала взахлёб, не могла оторваться. Сказка, да, но такая захватывающая и притягательная сказка))
Я вот так и не понял. Вроде как Антон не маг, об этом все в общем то говорит. Но при этом материализацией владеет. Это что то типа оммажа к Широ Эмии, который тоже дуб дубом в магии, но вот три своих заклинания освоил на уровне чуть выше идеального? Или шутка в сторону СССР, мол мы материалисты, магии нет, а вот материализация в политику партии вписывается?
xeroto
дело во втором фандоме. Там этой материализацией все герои поголовно занимались. И вроде как ни разу не маги были. Фантастика вообще часто предполагает развитие собственных способностей человека, а не использование энергии, как это подразумевает фэнтези.
Йожик Кактусов
Ооо, спасибо=) А какой второй фандом? Способность то интересная
xeroto
сейчас в личку напишу. А то автор просил не выдавать.
О заголовке и ошибке. "Я (не)хороший человек и мне (не)плохо" можно написать 4 разными способами с 4 разными смыслами, но это, видимо, из той же области, как опознать вторую вселенную по Великому инквизитору Кристо. =)

Фик слегка сумбурный. Вероятно, это потому, что гуманитарий технаря зачастую не разумеет.
Автору спасибо! Отлично написано! Одно из лучших произведений о мире ГП, прочитанных мной.
Спасибо!
нраица
сбил себе режим, ложился двое суток в шесть утра
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх