↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Bringing failure (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Юмор, Ужасы
Размер:
Макси | 1058 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Мстители оказались по другую сторону закона. Более того, им пришлось довериться бывшему врагу в целях перевоспитания воришки, обладающей необузданным даром доставлять неприятности.

Слоган:"Я не герой. Я воровка. Родилась воровкой. Выросла воровкой. Умру воровкой.(С)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 18

Стив открыл дверь и предстал перед Локи во всем своем великолепии — с обмотанным вокруг талии клетчатым пледом, словно в килте, высоко задранным носом и растрепанной прической. Фелиция, также попавшая в поле зрения, выглядела ничуть не менее впечатляюще в своей "античной" простыне. Локи, собираясь начать торжественную тираду, застыл на месте, проглотив слова — лишь правая бровь слегка приподнялась в удивлении.

— Ты невовремя, — заявил Стив с нечитаемым выражением лица, на самом деле стараясь не заржать от вида "макияжа" трикстера.

Теперь ясно, почему руки Фелиции были испачканы чем-то зеленым.

— Минус двадцать очков с Гриффиндора! — донесся из-за спины наиграно-грозный голос изо всех сил сдерживающего смех Старка; его счастье, что Локи пропустил комментарий мимо ушей, так как наверняка и не слышал о таком волшебном месте как Хогвартс.

— Прячешься за чужую спину? — обратился Локи к Фелиции, чувствующей, что ей надо держать марку и не покраснеть.

— Именно, — самодовольно дернув бровями, сообщила она, потуже завязав концы простыни на груди. — Чего ты так смотришь на меня? Ты думал, что твоя последняя выходка так просто сойдёт тебе с рук? Я...

Но Стив не дал ей продолжить, упреждающе коснувшись её локтя.

— Ты все сказала? — было видно, что Локи с трудом сдерживается. — Что за ребячество, Фелиция? — выплюнул он последнюю фразу, не сумев скрыть бушующей ярости.

— Это то, чего ты заслуживаешь, в следующий раз примотаю скотчем к кровати!

— Помолчи! — шикнул на нее Стив. — А ты, если все высказал, можешь больше не мешать мне отсыпаться, — намеренно снисходительно сообщил он Локи, который взглядом высверливал в Фелиции дырку.

Можно было ожидать, что подобные слова только раздраконят его еще больше... И Локи еще с полсекунды не замечал никого, кроме Фелиции, возможно действительно обдумывая коварный план мести.

— Я разочарован в тебе, — бросил он напоследок и, резко развернувшись, "понес" свое униженное самолюбие в душевую комнату, чтобы смыть зеленый маркер с лица.

— Куда ты? — спросил Стив, так как Фелиция неожиданно пошла следом.

— Забрать нашу одежду, — пояснила она, вспомнив, что в душевой, наверное, разгром.

— Плохая идея, ты идешь нарываться, — оценил он, хмурясь не то от ее поведения, не то от разрывавшего слух визжания какого-то рокера из мужской спальни.

— Он ничего мне не сделает, а если и сделает, то получит вдвое больше, — отмахнулась она, пройдя мимо застывших Брюса и Тора, чей сон был варварски потревожен разборками двух психов, что были не в состоянии ужиться друг с другом.

Тор проводил ее мрачным взглядом, не желая вмешиваться в их междоусобицы, так как разнимать Локи и Фелицию было бесполезно: каждый из них систематически нарывался на драку. Но более всего смущала и удивляла ситуация, в которой застали двух любовников мстители...

— Мне показать, где дверь, или сам найдешь? — сказал Стив, не забывший про Тони, все еще находящегося в комнате.

Но тот лишь с умным видом присел на наташину койку, сложив ногу на ногу, и сцепил пальцы в замок на колене.

— Я заинтригован, я требую подробностей! — задорно сказал он, сохраняя при этом лекторский вид.

— Старк, уходи по-хорошему. Это не твое дело, — сухо бросил Стив и вернулся к кровати, спокойненько завалившись на нее и демонстративно закрыв глаза. — Не забудь выключить свет.

— Ну, Роджерс, ну ты же мужик, неужели не возникает мысли похвастаться? — но Тони будто говорил сам с собой. — И давно вы, как бы это сказать, радуетесь жизни, пока остальные думают, как спасти мир? А вообще я бы никогда не подумал, что ты западешь на Харди, она слишком хм... дерзкая для тебя. Хотя, судя по легкому утонченному запаху перегара, витающему в этой комнате, все могло произойти случайно... — блеснул дедукцией он...

...Локи, лишь только взглянув в своё отражение, недовольно цокнул и, проведя ладонью перед лицом, начисто стер последствия розыгрыша с лица чарами, подумав, что если бы не его вспыльчивость, он бы мог сделать это раньше, не попадаясь на глаза остальным. Фелиция, внезапно вошедшая в душевую в этом своем "одеянии", стала невозмутимо собирать с пола предметы одежды, которые Локи и не заметил. Она явно намеренно не обращала на него внимания, будто пыталась на что-то спровоцировать, а он якобы равнодушно наблюдал за её действиями. Подобрав возле одной из кабинок больше похожие на половую тряпку брюки, она все-таки соизволила посмотреть прямо в отражение его глаз в зеркале.

— Уговор такой: ты не трогаешь меня, я не трогаю тебя. И мы не будем замечать друг друга, пока все не закончится. По рукам? — она не стала протягивать руку, все так же глядя на него в отражении, но Локи будто воды в рот набрал. — Послушай, что бы ты не делал, последнее слово всегда будет оставаться за мной. Я не привыкла оставаться в долгу...

— Почему ты меня не боишься? — неожиданно спросил он, не поворачиваясь.

— Я вроде бы как почти неуязвима, — она пожала плечами и снова поправила свое "одеяние".

— Я могу отрывать тебе пальцы по одному, могу заставить вспоминать самые гнусные воспоминания, могу причинить тебе такую боль, что ты будешь молить меня о смерти, — угрожающе заявил он, но внезапно добавил: — Но я не стану этого делать, не стану трогать такую опустившуюся грязную женщину.

— Ты из-за Стива что ли? — зацепилась она, решив своеобразно объяснить, что к ней больше лезть не стоит: — Это просто секс, мы — люди такие — низменные и порочные. Куда нам до вас, богов. Рада, что ты, наконец, осознал, что я не достойна твоего внимания, так что найди себе другую жертву для издевательств. В общем, я не собираюсь молчать и трястись перед тобой, как побитая собака, если вздумаешь еще что выкинуть.

— Станешь ли ты так говорить, если потеряешь свою силу? — он усмехнулся и соизволил повернуться, оперевшись спиной о раковину.

Фелиция со смесью досады и даже легкого укола смущения обнаружила прямо у его ног свой бежевый бюстгальтер, который не заметила сразу, так как он сливался с цветом кафеля.

— Ну, пожалуй, если я при этом выживу, то будет смысл скрыться от тебя подальше. Но я надеюсь, что ты покинешь Мидгард как только это произойдет. Здесь тебе все равно не рады, — она подошла ближе, опустилась на корточки перед ничего не понимающим Локи, который готов был снова ощетиниться, подняла недостающую деталь гардероба, запихнув ее поглубже в складки влажных штанов, и, развернувшись, спокойно пошла на выход.

Локи взглянул на свою руку — запястье все еще окружал тонкий металлический браслет с высеченными на нем рунами, он был при нём лишь благодаря матери — именно она дала его не то что-то зная, не то предчувствуя...

Внезапно кожа вокруг браслета стала меняться, синеть, на ней проявлялись ледяные чешуйки. Локи повернулся к зеркалу, наблюдая за изменениями: его глаза будто бы наливались кровью, становясь алыми.

— Сын Лафея... — тихо прошептал он, но яростно, сквозь зубы. — Слишком мал для турса и слишком непохож на аса, — изо рта вырвался ледяной дымок.

Локи сжал кулаки, он был слишком напряжен. Зеркало рассекла трещина — так нашла выход бушующая внутри ярость. Второй сын, приемыш, тень своего брата, а теперь и этого пай-мальчика, народного любимца Америки — Стива Роджерса, и еще эта тварь — Фелиция, мертвая блудница, бесстыжая, развратная... Бессердечная, недалекая, слепая... Но она словно невыигранный трофей, самый большой кусок пудинга…

— Что тебя так волнует, брат? — появление в душевой Тора произошло незаметно; в отличии от остальных он не видел в истинной сущности Локи ничего отвратительного и смотрел прямо в его красные глаза.

Но тот взирал лишь на свое отражение.

— Я слишком долго пытался принять себя таким, какой я есть, — Локи подавил рык, точно загнанный зверь; затем он просто вышел, по пути приняв человеческий облик.

Тор, разглядывая "молнию" трещины в зеркале, задумчиво почесал обросшую щеку, глядя на свое "надломленное" отражение, и внезапно осознал, зачем брат превратился в йотуна в той потасовке в коридоре...

...Фелиция, повстречав Тора в коридоре, предрекая комментарии, быстро пожелала ему спокойной ночи и двинулась в сторону женской спальни.

— Ты теперь с Роджерсом? — всё же не удержался он от вопроса в спину.

Но только она не могла дать ответа на этот вопрос, а лишь, улыбнувшись через плечо и хмыкнув, скрылась за дверью, внезапно увидев там спящего Стива. Она была уверена, что он давно ушёл к себе, и ощутила прилив благодарности, обнаружив его мирно спящим, к сожалению, заняв всю площадь узкой койки. Сбросив выжившие вещи на стул, а влажное белье в корзину для стирки, она собралась было занять соседнюю постель, но ее остановил сонный голос, приказавший немедленно явиться на зов. Фелиция, кое-как устроившись на плече Стива, не могла понять, как им удалось проспать полночи на такой неудобной койке, поэтому долго ёрзала, подобно кошке ища удобного положения, пока Стив, повернувшись на бок, не пресёк её копошение, сильной рукою прижав к себе, и поцеловал в затылок. Она замерла и к удивлению тут же провалилась в глубокий сон…


* * *


Штаб ЩИТа. Вашингтон. Округ Колумбия.

… — Я бы хотела поучаствовать в этой операции, — Фелиция, не поднимая взгляда, осторожно вытянула руку вверх, будто на уроке в школе, прекрасно зная, что сейчас получит довольно резкий отказ.

— Я против, — донеслось бурчание справа; Стив сложил руки на груди и получил неприятный тычок под ребра, а следом недовольный взгляд Фелиции. — Что? Как будто ты не понимаешь, что именно тобой рисковать мы не можем…

— Вообще-то, капитан Роджерс, — внезапно перебил Фьюри, внимательно глядя на него, — я хотел предложить это задание именно агенту Харди, так как вентиляционные шахты — её стезя.

Фелиция удивленно воззрилась на директора, видимо, решив, что ослышалась.

— Директор…

— Это недопустимо! — перебил Стив, нервно постукивая ладонью по столешнице. — Вы знаете, что она на данный момент является наиважнейшим субъектом, и мы должны защищать ее! Посылать ее в осиное гнездо просто немыслимо!

Фьюри сдержанно кашлянул и внимательно посмотрел на него.

— Мне кажется, ты переносишь личные эмоции на работу, Роджерс, — заметил Старк, изогнув бровь, но Стив даже не взглянул в его сторону.

— Это приказ, агент Харди, с которым вы не можете не согласиться! — коротко напомнил директор.

— Конечно, директор! Как же я могу?! — сразу же развеселилась она, не слушая возражения, сыпавшиеся из всех сторон. — Не всё же мне сидеть в этом бункере, пока другие дышат свежим воздухом!

— Вы можете послать Романофф или Мэй, но посылать её…

Вышеназванные переглянулись между собой, но промолчали.

— Капитан Роджерс, Мэй и Романофф — боевые агенты, специализация Харди, как воровки, в данном случае подходит куда больше, к тому же, её способности могут определить нужный момент для активных действий, — пояснил Фьюри довольно нетерпеливо. — Конечно же, ей не предстоит делать все в одиночку, мы развернем штаб неподалеку.

— Но, сэр…

Фелиция под столом отдавила ногу Стиву и угрожающе сморщила нос, шёпотом обвинив его в нарушении субординации.

— Собрание окончено. Агент Харди, останьтесь для получения дальнейших указаний, — безапелляционно приказал Фьюри, гневаясь, что его авторитет подрывают самые доверенные лица, хотя Роджерс всегда был не в меру упрям.

Стив фыркнул и вышел из переговорной вслед за остальными, напоследок шепнув Фелиции, что она снова нарывается на неприятности, но она пропустила упрёк мимо ушей, ибо была полностью уверена, что это не его ума дело, и лично она поступает именно так, как считает нужным.

— Вы уверены, что здесь нет “ушей”? — спросила она, наконец расслабившись и откинувшись на спинку стула. — Что ж, а вы были правы, никто ничего не заподозрил, когда я так легко согласилась. Вы делаете это с целью узнать, есть ли у нас “крот”?

— Эй, дорогуша, обидно же, — Тайлер возник в переговорной, убедившись, что никто не заметил, как он вошел.

Она закатила глаза и снова посмотрела на директора в ожидании ответа.

— Нет, Фелиция, — доверительно обратился Фьюри. — Я делаю это с целью обезопасить вас, вы должны это понимать.

— Вы скрываете от своих людей подлинную информацию о задании, как тогда, в Монте-Карло.

— Вы будете работать в паре с агентом Вонгом, — он снова не заметил комментария.

— Скажи: “А-а-а”, — внезапно попросил Тайлер; в его руках находился небольшой микрофон, который оказался направлен на Фелицию.

— Я считаю, что вы ошибаетесь, в наших рядах не может быть предателя, зачем им играть на другой стороне, если это сулит смерть? Зачем нужны деньги, если ты всё равно умрёшь? — ответила она прямо в микрофон.

— Отлично, — Тайлер выключил микрофон и добавил: — Теперь я смогу сгенерировать твой голос на других устройствах.

— Могут быть иные обстоятельства, подчиняясь которым, наши новые знакомые окажутся под началом Зола. Например: шантаж, угроза смерти семье или что-то иное. Даже при условии, что они все равно погибнут, если Зола удастся осуществить свой план, предатели могут продлить им жизнь. С другой стороны, мы не можем утверждать точно, что вознамерился сделать этот чокнутый ученый.

Фелиция нахмурилась, внезапно уследив за мыслями директора.

— Мы видели хранителя Муспельхейма, и потом, этот чертеж — разве это не прямое доказательство того, что он собирает машину?

— Мне тоже не дают покоя эти мысли, — поделился Тайлер. — Но, Фелиция, что, если этот Зола пудрит нам мозги?

— Но он действительно собирает Хранителей! — возмутилась она. — Я чувствую это, моя сила растет — это не предвещает ничего хорошего. Я понимаю, куда ты клонишь, Тай. Может ли быть такое, что Зола собирает Хранителей ради войны, но вовсе не собирается использовать их по назначению?

— Она дело говорит, директор, — призадумавшись, расценил он. — Судя по всему, именно из-за этого вы хотите устроить команде проверку на вшивость?

— Возможно, — не слишком уверенно ответил Фьюри. — Но это всё домыслы. Давайте сосредоточимся на Пентагоне, без данных и спутников мы совершенно слепы.

— Именно поэтому хакеры "Волны" так легко согласились на помощь... — выразил предположение Тайлер, так как те были не менее безоружны, как это наглядно продемонстрировал МакКиннон. — Программа, способная обойти защиту Пентагона, развяжет руки не только нам, но и им в будущем. Вы собираетесь дать преступникам такую информацию? Спутники, базы данных, управление ракетными установками?

Фьюри повернулся к заметкам на маркерной доске, задумчиво помассировал подбородок и сказал:

— Сейчас это меньшее из всех зол, и в будущем мы сможем принять меры... Когда все закончится.

— А что если мы так и останемся террористами?..


* * *


ЩИТ очень рисковал, направляя агентов в защищенную со всех сторон пятиугольную крепость — одно из самых неприступных мест Земли. Подключение к камерам, как внешним, так и внутренним, можно было осуществить только изнутри — через главный пост секьюрити, расположенный в южной части здания на втором этаже, прямо напротив входа в подземку. Взять на себя охрану обещал Терри — подставной полицейский, чьё лицо никогда не мелькало в криминальных хрониках и не мозолило глаза структурам власти. Ему удалось выбить экскурсию для себя, правда, по всем правилам заявку он подал за две недели "до", поэтому мстителям пришлось дожидаться удобного момента. Терри взял в на экскурсию свою “подругу” — новоявленного хакера “Волны“ — Ивонну Смит, которая так же никогда не попадала под внимание структур. Ребята сработали на отлично, возможно, им сопутствовало немыслимое везение, а может, им помог профессионализм а также указания Роуди и Фьюри, знавшим Пентагон как свои пять пальцев. Им удалось установить шпионского жучка, которого создали Старк, Вонг, Скай и Мориссон — компьютерные светила штаба — и уже вечером команда праздновала маленькую победу, посвященную подключению к системе видеонаблюдения Пентагона. И пускай то были только камеры внешнего периметра, а не охранная система, они продвинулись хотя бы на один шаг к спутникам. На изучение обстановки вокруг здания ушло еще около недели, но, имея хотя бы это, они уже находились в приподнятом настроении, хотя, конечно, радоваться было рано.

Фелиция редко виделась со Стивом с самого начала подготовки операции, он всегда пропадал вне штаба, изучая обстановку вокруг Пентагона вместе с другими агентами. Фьюри намеренно назначил его наблюдателем, так как он был талантливым стратегом и тактиком, но Фелиция понимала, что дело тут было вовсе не в его талантах, а в необходимости отдалить его от её работы, в которую Стив лез без остановки. Он, как истинный джентльмен, стал проявлять к ней интерес вне постели, которой, наверное стоило ограничиться, а однажды, когда Локи снова попытался задеть её, демонстративно прижал Фелицию к себе и поцеловал в макушку. В целом, отношения были довольно странными — днем, если случайно пересекались, они были холодными, подчёркнуто-деловыми, никто бы и не подумал, что между ними что-то есть. Но ночью… Стив приходил без предупреждения, подгадывая момент, когда Натали была на задании, и просто занимался с Фелицией любовью. Невзирая на то, что она была не против, оба чувствовали, что это был просто секс — легкая отдушина в череде напряженных дней. Такая несерьёзность устраивала всех.

Подготовка к операции, казалось, никогда не закончится, только перепроверив всё от и до, команда приступила к её осуществлению...

— ...На решетке вытяжной вентиляционной шахты установлена сигнализация, датчики которой расположены в углах. Используй жидкий азот. С учетом температуры воздуха у тебя будет около пары минут на то, чтобы снять решетку и поставить ее на место, пока датчики снова не заработают. На обратном пути проделаешь то же самое. В воздухораспределительном коробе берегись калорифера, он…

— Я знаю, Старк, я, вообще-то, спец по части проникновения через вентиляцию. Вблизи калорифера — горячо, но ты уверен, что я смогу снять защиту с перемежающихся труб, чтобы попасть в воздухозаборную часть? Не проще ли сразу ползти с другого конца?

— Другой конец находится на крыше здания — это пять этажей вверх, а тебе нужно на минус третий. Я не радуюсь трагедии одиннадцатого сентября, но именно крушение самолета послужило причиной перестройки вентиляционных каналов в этой части здания, и, соответственно, ее расширению из-за пристройки нижних этажей, — он протянул ей миниатюрный лазер для резки металла, размером не больше зажигалки. — Проще говоря, так быстрее.

— Не забывай, что после того, как попадешь в вентиляционную шахту, связи с нами не будет до самого подсоединения к серверу, — напомнил Вонг, едва удержавшись от того, чтобы подмигнуть ей. — Вояки поставили заглушки на всех уровнях.

Фелиция хотела было саркастично поджать губы, но она прекрасно знала, что финальный инструктаж являлся неотъемлемой частью задания, поэтому старалась вести себя спокойно. Да и Фьюри изредка качал головой, предлагая ей молчать. И как только инструктаж завершился, её снарядили всем необходимым, проверили функционирование всех устройств и отправили на подземную стоянку, где её, Стива, Бартона и опергруппу ожидали два фургона: один — для доставки еды в кафетерий Пентагона, внутри которого была “двойная стенка” для размещения пары человек, второй — для перевозки Бартона с группой быстрого реагирования. Возле первого их ожидал, кажется, Локи. Поначалу в полумраке места, оборудованного под стоянку, его было не различить — на протекающем от старости потолке горела всего одна лампа, чтобы не привлекать внимания.

— Что-то потерял? — с подозрением спросил Стив, когда они приблизились.

— Она никуда не пойдёт, — указав на Фелицию кивком головы, отрезал Локи, недовольно поджав губы.

— Я бы и сам рад оставить её в бункере, но на этот раз её участие обосновано.

Но тот, уже не слушая его, прошел мимо и, схватив возмущенную Фелицию за плечо, потащил в сторону.

— Эй, у нас времени нет на разбирательства, шел бы ты по своим делам! — сразу же возмутилась она, пытаясь вырваться.

Стив, сжав кулаки, попытался разнять их, но был отброшен в сторону лишь взмахом руки Локи, пустившего в него волну холода. Небольшая словесная перепалка, и уже сама Фелиция попросила всего одну минуту, чтобы поговорить с ним. Она взяла его за запястье и затащила за фургон, по дороге костеря за несвоевременное вмешательство. Стив, стиснув зубы, ожидал всего пару секунд, прежде чем рвануть за ними. Залетев за фургон, он как всегда застал их за очередным бессмысленным диалогом — Локи, похоже, не собирался от неё отвязываться, поэтому Стив просто взял её за руку, потащил к грузовой двери и, не слушая её возмущений, поднял и поставил в кузов, куда загружали поддоны с едой для кафетерия Пентагона, которые закрывали внутреннюю раздвижную стену. Сами оперативники поедут следом и рассредоточатся по территории в “слепых” зонах для подстраховки.

— Зачем маску-то надела? Еще рано, — спросил темнокожий парень в спецовке без нашивок; на его груди висели защитные очки на ремешке — часть костюма.

— Не твоё дело, Мерлотт, — бросила она и скрылась в секретном отсеке фургона...

Всё оборудование было выключено, чтобы их не засекли, и в маленькой каморке отсутствовало освещение. Ощущение было такое, будто ты находишься в консервной банке, особенно это представляло неудобства для Стива, чьи плечи мешали не только ему, но и Фелиции. Однако он быстро решил эту проблему, по-хозяйски положив руку на ее плечо... Стив решил, что в их случае тесноты стесняться не стоит, хотя Фелиция что-то бурчала себе под нос, периодически отпихивая его. Такая "кладовка" не была рассчитана на двоих и поначалу предназначалась только для одного, но Стив как всегда уперся рогом, настояв на ее защите, что привело к казусной ситуации...

— Рождерс, не смей возбуждаться! — недовольно прошипела Фелиция, но сказала это несколько поздно.

— Помолчи, я и так стараюсь успокоиться, — с нажимом сообщил он, понимая, что ее близость этому никак не способствует.

Около двадцати минут они тряслись в этом ужасном замкнутом пространстве; Фелиция с трудом сдерживала смех, поэтому Стив постоянно шикал на нее, однако при первой же остановке оба задержали дыхание, но через секунду машина снова тронулась с места, по-видимому, проехав первый контрольно-пропускной пункт на подъезде к Пентагону. Следующая остановка была проверочной — секьюрити досматривали груз — через небольшую щель в полу было видно, что они проверяют фонариками, не прицепился ли к днищу "лишний баласт". Зажужжала погрузочная дверь-подъемник, следом послышались разговоры, звук шагов меж доверху наполненных продуктами палет.

— Чисто, — донесся сухой отчет, следом — шаги и гул закрывающейся двери.

Стив и Фелиция резко выдохнули, и фургон поехал дальше, въехав "внутрь" крепости, чтобы припарковаться между кольцами "Е" и "Д", где находился вход в служебные помещения, а также склад кафетерия. Когда фургон остановился, они услышали недовольный возглас солдата, который сопровождал отгрузку:

— Чего встал? Давай ближе!

Но в ответ двигатель лишь недовольно затарахтел, не желая заводиться. Попытки завести его вперемешку с матюками водителя и солдата не прекращались довольно продолжительное время, пока водитель, послав солдата в довольно мягкой форме, не приказал напарнику разгружаться прямо здесь, ведь до входа было не более тридцати футов. Красная лампочка прямо перед носом Стива загорелась, оповещая о начале операции. Он потеснился и поставил ноги на специальные выступы, чтобы Фелиция, присев на корточки, сняла часть полового покрытия, под которым оказалась заветная решетка ливневки, через которую можно было попасть в ответвление подземной сети вентиляции. Высунувшись из проема, она опрыскала углы решетки жидким азотом. Послышался гул моторчика двери, который скрывал чуть слышный скрежет сдвигаемого железа. Фелиция, закрепив трос внутри, юркнула в узкий лаз, а Стив взял на себя обязанность вернуть решетку в обратное положение. Ему оставалось только ждать, молясь, чтобы всё прошло гладко, сегодня ему не хотелось ни с кем драться…

Минуло около пятнадцати минут, и пришло время начинать нервничать. Глядя на решетку в асфальте, Стив бы пошел следом за Фелицией, но ни за что бы не влез в столь узкий лаз, а если бы и влез, то остался бы там, пока не спадет мышечная масса. Связи не было, камеры, по словам вещающих в ухе Фитца и Мориссона, не отображали ничего необычного, но на нижних уровнях была своя система видеонаблюдения, недоступная верхним постам секьюрити. Время стремительно капало, и тогда стали волноваться все, ведь Фелиции нужно было всего лишь воткнуть флэшку в один из компьютеров в отделении, отвечающем за кибернетическую безопасность — филиале АНБ. Установка программы, пробивающей файервол, должна занять не более полутора минут, но связи всё еще не было, значит, можно было только предполагать о том, что там происходит.

— Если связь не появится в течении следующих двадцати минут, автоматически активируется протокол “Б”, — внезапно раздался в динамике гарнитуры голос агента Колсона.

— Что это значит, Фил? — настороженно переспросил Бартон, находящийся в укрытии где-то на территории западной парковки.

Похоже, не для него одного это было новостью.

— Каковы наши действия? — негромко спросил Стив, подозревая, что протокол “Б” ему не понравится.

— Уходить… — сухо пояснил Колсон. — На этом ваша работа заканчивается.

— Но, Фил, этого не может быть! — прошипел Стив. — Мы своих не бросаем!

— У нас есть чёткие распоряжения, капитан Роджерс, мы должны им следовать, отбросив личные эмоции, — сквозь черствость слов Колсона просачивалась едва уловимая тревога.

В эфире на миг образовалось гнетущее молчание, следом последовал вопрос:

— Как мы можем бросить ее, если она ключевая фигура? Фил, что ты не договариваешь? — первым спросил Бартон. — Директор бы никогда так не поступил. Кстати, где он сам?

— Жди дальнейших указаний, — строго приказал Колсон. — Конец связи.

Минута за минутой проходили в тишине или сухих отчетах агентов, рассредоточенных по территории. Бартон держал в руках планшет, все время проверяя соединение со спутником и ожидая, что Фелиция выйдет на связь, но виджет глобуса все так же был неактивен. Стив и вовсе, находясь в столь маленьком закутке в фургоне, не мог найти себе места и уже готов был выбить стенку, выпрыгнуть на улицу и прорываться в Пентагон своими силами, однако он терпеливо ждал, поглядывая на решетку и слушая каждый звук из ливневки..

— Уходить, — внезапно скомандовал Колсон.

Стив со всей силы сжал кулаки, готовясь высказать все, что накипело, но внезапно раздавшийся хлопок заставил его резко посмотреть вниз, откуда дунуло горячим воздухом и тут же повалил дым.

— Воздуховод взорвали! — прошипел он, кашляя.

Несмотря на то, что где-то внизу осталась Фелиция, он был благодарен, когда охрана, осознав, что произошло, с толкача откатила фургон дальше решетки.

— Роджерс, не предпринимать никаких действий! Ведите себя тихо! — приказал Колсон, но услышав щелчки затворов автоматов, он напрягся, ожидая, что того вот-вот засекут.

Истошно завыла сирена.

— Бартон, что ты видишь?

— Из будки вентиляционной шахты на крыше валит дым, постой, там кто-то есть. Это Харди! Она... — он внимательно взглянул в бинокль: — Она ранена, вот-вот отключится.

Бартон натянул тетиву, ожидая, что кто-то полезет за ней на крышу. Целый взвод оперативников стал окружать здание, но Фелиция успела пригнуться, чтобы ее не заметили.

— Стив, тебе надо выбираться и спасать её, — оценил ситуацию Бартон, находившийся слишком далеко от цели.

Колсон на той стороне провода молчал, словно колеблясь, возражать или нет. Одним только ударом кулака металлическая стенка фургона поддалась, и, рывком отогнув ее, точно лист бумаги, Стив выбрался на улицу, тут же закрывшись щитом от пуль. Теперь его щит покрывала черная плёнка, скрывавшая раскраску, а костюм ничем не отличался от спецовок опергруппы, лицо скрывала маска, делающая его схожим с террористом.

— Роджерс, отвлеки их, Харди не должны заметить, — напомнил Бартон и, прицелившись, выпустил первую стрелу, угодившую в спину солдата, кажется, заметившего чужака на крыше. — Харди, на связь! Прием!

— Я едва слышу вас, — раздался на том конце провода хриплый голос — стоило ей выбраться из здания, как связь с ней была восстановлена. — Взрыв был слишком сильным...

— Марк 48 на подлете, — внезапно сообщил Старк. — Джарвис, защити Роджерса и Харди!

Слух резанул гул реактивных ботинок, Железный Человек спикировал на крышу, внезапно раскрылся, и Бартон понял, что внутри никого нет. Костюм буквально обернулся вокруг Фелиции и тут же, спрыгнув с крыши, приземлился возле Стива, тот от неожиданности едва не снес ему башку щитом, но вовремя заметил.

— Нет! Сначала остальных, — кивнул он в сторону сражающихся с солдатами грузчика и водителя, когда костюм попытался унести его с поля боя.

— Отступаем, пока не пришла подмога! — крикнул Бартон, и оперативники ослепили солдат, бросив сразу несколько дымовых шашек.

Водителя фургона застрелили прямо промеж глаз, и тогда Марк 48, закрыв собой грузчика, схватил того за плечо, готовясь стартануть с места.

— Хватайся за шею спереди, на спине у него закрылки, — предупредил Старк, когда Стив решил отступить.

Железный Человек взмыл в небо, с легкостью унося за собой двух человек. Бартону удалось добраться до мотоцикла, оставленного возле Саут-Ротери Роад.

— Что за хрень? — раздался голос Мориссона в наушнике. — Связь со спутником установлена... А это еще что? Харди всё еще внутри... Но...

— Я точно видел ее на крыше! — сквозь шум двигателя мотоцикла уверенно сообщил Бартон.

... Мориссон и Фитц не знали, чему верить, картинка с камеры периметра действительно засекла на крыше Фелицию Харди — светлые волосы, костюм, маска, это не могла быть никто иная, как Черная Кошка. Но камеры на самых нижних уровнях, к которым удалось подключиться только благодаря программе-шпиону, показывали совсем иное — Черная Кошка была схвачена, она стояла на коленях с заломленными за спину руками и под дулом автоматов секьюрити.

— Колсон, что всё это значит? — спросила Скай, тыкая пальцем в один из мониторов.

Раздался скрежет задвижки люка в крыше штаба, и в командном пункте приземлился Марк 48, неся с собой двоих "пассажиров" и третьего внутри.

— Она не отвечает! — Стив попытался сорвать кибернетический шлем, но Тони, находившийся в штабе, крикнул:

— Эй, полегче! Все показатели в норме, она просто в отключке, — пояснил он, развернув планшетник, на котором отображались данные костюма

— Но кто тогда остался в Пентагоне? — возмутился Стив, который слышал все переговоры через гарнитуру. — Или кто здесь?

Марк 48 раскрылся, и облаченная в обожженный костюм девушка с подпаленными волосами упала прямо в руки Тони, который, взглянув на ее лицо и даже не снимая маски, знал, что это не Фелиция; парик слетел с ее головы, обнажив рыжину волос под сеткой.

— Романофф! — воскликнул Стив в сердцах, понимая, что его обманули.

— Не так громко, Роджерс, — прохрипела она странным электронным голосом, очнувшись от звука своей фамилии, но внезапно заговорила иным голосом, только не своим, принадлежащим Фелиции: — Позовите кого-нибудь, мне больно!

В командном пункте оказались Брюс и Селвиг, которые тут же переняли Натали и стали обрабатывать ожоги на ее бедрах и локтях. Она легко отделалась, потеряв сознание, скорее, от шока и от угарного газа. Старк отключил сломанный голосовой модификатор, что был прикреплен к охватывающему ее шею ремешку, который поначалу казался просто дополнением к костюму Черной Кошки. На деле вещица неплохо пародировала голос Фелиции.

— Уже второй раз мне приходится играть ее роль, — заговорила Романофф своим голосом. — И уже второй раз я получаю ожоги. С каждым разом всё хуже...

Стив стоял у мониторов и пораженно наблюдал за допросом. Один из солдат ударил Фелицию в грудь, звука не было, но было видно, как она содрогается в попытке откашляться собственной кровью. Колсон стоял рядом со Стивом, поджав губы, и молчал, слегка щурясь при каждом ударе на мониторе.

— Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — нервно спросил Стив, оперевшись руками о столешницу перед одним из экранов. — Как, скажите мне, мы будем ее вытаскивать?

Переживая за нее, Стив даже не обратил внимания, что пойманная женщина определенно ниже ростом и субтильнее Фелиции.

— В этом нет необходимости, — негромко сказал Фил и кивнул в монитор.

С лица Черной Кошки содрали маску.

— Ещё одна фальшивка... — со знанием прокомментировал Тони, глядя вовсе не на Фелицию Харди, но на агента Мэй, что играла ее.

— Агент Мэй должна была рассекретить себя в другой части здания — в отделе военных разработок, чтобы никто не подумал о реальной причине нашего проникновения в Пентагон. Что ж, агенту Романофф удалось выбраться, но они обе знали на что шли.

— Где настоящая Фелиция Харди? — с расстановкой спросил Стив, подозревая, что изначально Фелиции с ним не было; наконец, до него дошел смысл потасовки перед операцией: — Локи... — проскрежетал он. — Как ему удалось подменить её, я точно помню, что передо мной была она, когда мы заходили в фургон.

— Это всё его магия, Стив, иллюзия. Мы поменялись с Фелицией местами, когда они с Локи зашли за фургон. Он скрыл её от твоих глаз, — ответила Натали, морщась от боли.

— О, да, Роджерс, им пришлось обвести тебя вокруг пальца, потому что ты носишься вокруг неё со своей заботой, — вовсе без зла заметил Тони.

— Где она, Фил?

Тот поджал губы, стараясь скрыть переживания за Мэй.

— Форт-Мид, штаб АНБ, где находится главный сервер кибернетического департамента и, следовательно, там так же есть возможность подключиться к сети, что они с Вонгом и сделали... — отчитался тот по-возможности сухо. — Чтобы быстро добраться до Мэрилэнда, они взяли суперджет, Фьюри и Хилл с ними в качестве пилотов, Тор и Локи — на замену опергруппе. Локи может скрыть суперджет от глаз военных.

— Натали, что там произошло? Почему ты не смогла подключиться? — спросил Фитц, отклеив большой пластырь от защитной пленки и передав его Брюсу.

Она устало вздохнула, но тут же скривилась от боли:

— Полегче, Беннер! — перетерпев боль от обработки еще одного ожога, она ответила: — Мы ошиблись с выбором пути, на всей протяженности воздуховода установлены небольшие взрывные устройства. Я застряла в смесительном коробе, мне чудом удалось не задеть ни одно из них, но, судя по всему, это не удалось Мэй. Сработала цепная реакция, и все, что я успела — это выбить вентиляционную решетку на минус первом уровне, — Натали снова скривилась, но не проронила ни звука. — Мне удалось бежать на крышу через аварийную лестницу, даже не знаю, как я преодолела столько этажей в таком состоянии, — она осторожно повела головой из стороны в сторону, все еще пытаясь прийти в себя.

— Полагаю, стенки шахты были обработаны огнеупорной смесью, — доктор Селвиг провел пальцами по спине Натали, на них осталась сероватая гелевая паста. — Весьма действенный способ защиты от вмешательства.

— Неужели в Пентагоне перевелись крысы, которые могли бы активировать взрыватели? — непонимающе спросила Скай, стараясь не смотреть на окровавленные бинты в миске на столе.

— Полагаю, они срабатывают на массу тела или на габариты, — предположил Тони. — То, что произошло в Пентагоне, можно отнести к ряду случайностей.

— Но зачем, спрашивается, было лезть в Пентагон, когда наши обманщики с легкостью провернули операцию в штабе АНБ? — искренне не понимал Стив.

— Для отвода глаз, естественно, — задумчиво и вместе с тем недовольно проговорил участвовавший в постановке Тони, который изначально был против фокусов с переодеванием, особенно, если учесть, скольких они потеряли.

— Верно, — подтвердил Колсон, глядя в монитор уже на пустую комнату, откуда секундой ранее увели Мелинду Мэй. — Тревога, сработавшая в Пентагоне, заставила АНБ ринуться на помощь. Когда атакуют такой важный объект, мобилизуют все силы: от полиции до агентов ФБР и военных. В штабе оставались лишь небоевые агенты...

— Какая нелепая ложь! — сквозь зубы проговорил Стив, стукнув кулаком по железному столу и оставив на нем вмятину. — Фьюри просто хотел привлечь внимание Арнима Зола! Верно?

— Фьюри, где вы? — неожиданно спросил Тони, прервав нападки Стива на Колсона.

На главном мониторе появилось изображение.

— Почти дома, — задорно ответила Фелиция, которая еще не знала, что они потеряли троих и еще одну взяли в заложники.

Стив напряженно глядел в монитор, связь была налажена — Вонг, Фелиция, Локи и Тор находились в пассажирской кабине суперджета, все были крайне довольны проведенной операцией...


* * *


Огромная благодарность Just Charlie за проделанную работу над текстом. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество. Более того, представляю вам её же арт:

http://cs310320.vk.me/v310320231/5645/Wx_bvVnFdws.jpg

огромное спасибо!

Глава опубликована: 15.05.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Интересный взгляд на историю.

Меня правда постоянно цепляла Натали, хоть ты тресни, но для меня она Наташа.

Я в восторге от этого фанфика. Не помню когда в последний раз читала что-то настолько захватывающее.
Anya Shinigamiавтор
Ой, спасибо) очень приятно
Прекрасная работа! Герои вызывали эмоции; позитивные, негативные - неважно. Работа очень живая.
Меня особенно зацепил финал истории🖤Просто нет слов , всё идеально продумано, просто шедевр❤️‍🔥
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх