↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и дело об опекунстве (гет)



Переводчик:
kukushka
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 390 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Короткий отрывок: «Однако грозный тон не подействовал на юношу. Он враждебно взглянул на ненавистного собеседника: — Я не думаю, что Вас это касается. Я могу делать, что хочу.— Вы заблуждаетесь, Поттер. Вы еще несовершеннолетний и обязаны посещать школу. И как Ваш учитель, я имею полное право вмешиваться в ваши дела.— Вы не можете мне указывать. Я не вернусь. Я не буду посещать Хогвартс. И Вы теперь не мой учитель...» От переводчика: выражаю глубокую благодарность моей бете Laconic. и гамме - Antony Hands.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 10. Разговор с Сириусом.

Cжимая в руках листок бумаги с выбранными предметами, Гарри направился в кухню, где и обнаружил Северуса, сидящего за столом.

— Готов? — спросил тот. В ответ на кивок, Снейп потребовал:

— Дай мне посмотреть. — Гарри недоуменно уставился на него. Зельевар продолжил немного смущенно: — Ну да... если я теперь почти как отец для тебя... мне просто интересно. — Гарри ухмыльнулся, протягивая Северусу список:

— Пожалуйста, ПАПА!

Тот улыбнулся, предупреждая:

— Не заходи слишком далеко.

Неуверенно усевшись за стол, юноша принялся наблюдать за своим приемным отцом,

размышляя о всем, что случилось за последнее время. Профессор относился к нему более мягко, спокойно, и был намного уравновешеннее, чем в школе. Но что произойдет, когда они вернуться обратно в Хогвартс? Что скажут остальные ученики, когда они узнают, что он был усыновлен мерзким профессором Зельеварения? И сможет ли Рон понять это и не отвернуться от него?

Гарри вдруг осознал, что он не ответил ни на одно письмо, которые получил от друга, и теперь он не был уверен, что Рон не оттолкнет его. Это вызвало приступ беспомощности и страха перед предстоящей встречей с друзьями.

— Гарри! Гарри! — Северусу пришлось несколько раз окликнуть юношу, прежде чем тот осознал где он находится. — Займемся пирогом?

Гарри слабо кивнул и постарался отогнать ненужные мысли на задний план. Северус вручил ему нож, указал на груду моркови, лежащей на столе, и попросил мелко нарезать корнеплоды. Сам Северус вскипятил в маленьком котелке немного воды и всыпал в нее смесь из различных зерен.

По мере приготовления, Снейп добавлял в котел новые ингредиенты, морковь тоже оказалась внутри. Все это протекало в полнейшей тишине, прерываемой только короткими указаниями профессора, касающимися порядка добавления того или иного составляющего. Через полчаса зельевар вывылил тягучую зерно-овощную смесь с кусочками мышиного мяса в форму для выпечки. Гарри скептически рассматривал получившееся блюдо:

— Ты уверен, что Хедвиг это понравится?

— Скоро проверим. Пока же пирог печется, у нас есть немного времени, чтобы поговорить о Хогвартсе.

Сердце юноши подпрыгнуло. Казалось, Северус прочитал его мысли.

— Гарри, я надеюсь, ты понимаешь, что никто в школе не должен знать о том, что я тебя усыновил. Чем меньше людей знают об этом, тем лучше для тебя и меня.

— Но почему? — обиженно воскликнул Гарри.

— Я конечно, понимаю, что ты никогда не будешь так ко мне привязан, как, например, к Блэку. Но ты должен понять, если что-то происходит в школе, это рано или поздно становится известным Темному Лорду.

— Ты думаешь, он... убьет тебя?

— Скорее всего. Но, возможно, по другим причинам.

— Я не понимаю, — проговорил Гарри.

— Это не важно. Главное, чтобы никто, кроме уже знающих об усыновлении людей, ни о чем не догадался. Поверь мне, это нужно для твоей безопасности.

— И что это для меня значит?

— Мы должны постараться ничем не выдать себя в глазах окружающих.

— Ничем не выдавать.... значит, вести себя как обычно? — робко спросил Гарри. Северус кивнул.

— Это значит, ты будешь себя снова вести, как профессор Снейп? — раздраженно спросил Гарри.

— К твоему сведению, я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО профессор Снейп. — Гарри смотрел на него, пытаясь понять, что тот имеет в виду. Парень совсем позабыл, что его опекун был тем самым профессором Зельеварения, ненавидимым им с самого первого дня учебы. Теперь же он думал о этом человеке совершенно иначе, не как о «профессоре Снейпе».

— Сев, я не думаю, что справлюсь.

— С чем? — спросил зельевар, удивленный такой реакцией на свои слова со стороны Поттера.

— Я не смогу вести себя так, как будто ничего не случилось, и делать вид, что я тебя ненавижу.

Снейп вздохнул.

— Просто представь себе, что я и тот профессор — два различных человека, по какой-то случайности абсолютно похожих друг на друга.

Гарри, по-прежнему отчаянно, смотрел на него.

— Знаешь, как это тяжело для меня?! Я чувствую себя так, словно ты меня спас, когда я тонул, а теперь швыряешь обратно, оставив без поддержки, забыв, что я не умею плавать! Скажи мне, я вообще тебе интересен, или ты был «Севом» для меня, только когда стоял вопрос об опекунстве? Я думал, что мы теперь друзья, а ты предлагаешь мне все это забыть? Или тебе просто нравиться быть ПРОФЕССОРОМ Снейпом и издеваться надо мной перед всеми моими друзьями?! К черту... я продал душу дьяволу! — Гарри вскочил со стула.

Северус был настолько поражен этим яростным выражением чувств, что не нашел слов и просто молча наблюдал за Гарри, схватившим со стола список предметов для ТРИТОНов и рвущим его на части. А затем в бешенстве покидающем кухню. Обрывки бумаги медленно опустились на пол.

— Прекрасно... — сердито проворчал Северус, проводя ладонью по лицу. Он и не предполагал, что Гарри настолько чувствителен. Профессор надеялся, что мальчик сможет его понять и поступить, как он ему предложил и как того требовало их положение. Произошедшее пару минут назад, совершенно меняло его взгляд на ситуацию.

Примчавшись в свою комнату, Гарри бросился на кровать и спрятал лицо в подушку. Хедвиг протестующе закричала, но он не обратил на нее внимания.

— Сириус... где ты?.. — прошептал Гарри, — мне плохо без тебя... Я так хочу к тебе, хочу прочь отсюда... Пожалуйста, Сириус.

Гарри бежал по длинному темному коридору, постепенно приближаясь к светлому пятну вдали. Подойдя поближе, юноша замедлил шаг и оказался перед дверью, ведущей в наполненную ярким светом комнату. Перешагнув через порог, он прикрыл ладонью глаза, пытаясь рассмотреть обстановку. На первый взгляд казалось, что в комнате никого нет, но Гарри не оставляло ощущение, что кто-то наблюдает за ним. Вдруг он разглядел в другом конце помещения неясные очертания человека, медленно приближающегося к нему.

— Сириус?.. — неуверенно спросил Гарри. Не произнося ни звука, темная фигура надвигалась на него.

Гарри узнал крестного.

— Сириус! — радостно воскликнул юноша, весь просияв.

Его крестный, улыбаясь, заключил его в обьятия.

— Гарри!

Юноша вцепился в мужчину, спрятав лицо на его плече. Сириус крепко прижимал парня к себе, легко покачивая.

— Где ты был так долго, я так по тебе скучал... — прошептал Гарри.

— Я был здесь, — ответил тот. Молодой человек ослабил обьятия.

— Здесь? Где здесь? Где мы находимся?

— Этого я не могу тебе сказать, но ты не должен здесь находиться.

— Но я хочу остаться с тобой! — Сириус мягко улыбнулся.

— Пойдем со мной. Нам нужно поговорить,— Бродяга целеустремленно направился к стене, в которой Гарри увидел еще одну дверь. Открыв ее, они оказались в саду.

Трава переливалась всеми оттенками зеленого, а цветы имели настолько яркие и насыщенные цвета, что казалось, они принимают участие в состязании на самый удивительный цветок столетия. Гарри, пораженный этим великолепием, от неожиданности остановился. Настолько прекрасного сада он еще никогда не видел. Сириус, между тем, уже устроился на скамье, стоявшей неподалеку, и юноша, помедлив одно мгновение и нахмурив лоб, присоединился к нему.

— Выглядит, почти как настоящее, — проговорил он. Сириус недоумевающе хмыкнул. Гарри пожал плечами:

— Можно подумать, что мы находимся в настоящем саду, но это не так. Чего-то здесь не хватает. Например, ни один лист не шевелится от дуновения ветра, потому что его здесь просто нет. И солнце... оно не такое, как должно быть. Я имею в виду, оно светит в полную силу, но мне нисколько не жарко. С другой стороны, мне и не холодно.

— Ты наблюдателен, Гарри! — Сириус уважительно склонил голову.

— Почему ты здесь? Почему ты ни разу не навестил меня? — вырвалось у юноши. Сириус сидел некоторое время молча, очевидно подыскивая нужные слова.

— Понимашь, это невозможно для меня, наладить с тобой контакт. Я умер. Все зависело только от тебя. К сожалению, ты был слишком занят, обвиняя себя в моей смерти... — зеленые глаза расширились в удивлении.

— Ты считаешь, что этот кошмар... что он был вызван не Волдемортом?

Сириус вздохнул.

— Возможно, Волдеморт послал тебе этот кощмар, но ты мог сопротивляться и заблокировать его. Ты же изучал Окклюменцию, и вполне мог бы справиться с этим. Но я боюсь, что какая-то часть тебя хотела этого, хотела наказать тебя за все случившееся, — Гарри ошеломленно глядел на крестного:

— Я не изучал Окклюменцию после того, как Снейп выкинул меня из своего кабинета, — возразил он. Сириус потряс головой, мягко улыбаясь.

— Теперь скажи мне честно, Гарри, ты хоть раз попробовал серьезно применить эти знания? Ты знал, как нужно это использовать, но скажи, делал ли ты это? — Гарри размышлял над словами Сириуса. Возможно, тот был прав. Юноша был невероятно любопытен в отношении всего, что касалось этих видений. Даже когда он почти терял сознание от боли, терзавшей его шрам, он не хотел прерывать связь с Волдемортом, надеясь получить важную информацию с помощью этих видений. В конечном счете, он даже спас жизнь мистеру Уизли.

— Ну, хорошо... но эти кошмары... почему я должен...— Гарри пытался найти правильные слова.

— Как я уже говорил, ты обвиняешь себя в моей смерти, — спокойно заключил Сириус. Гарри взволнованно вскочил со скамьи.

— Но это так. Ты появился в Министерстве только из-за меня, и только из-за меня ты сражался, и потом ты...— Гарри умолк.

— Успокойся, Гарри, — мягко заговорил Блэк,— ты не был человеком, толкнувшим меня в Арку.

Юноша открыл рот, пытаясь возразить, но его собеседник предупреждающим жестом вскинул руку, призывая к тишине.

— Выслушай меня. Ты был не виноват, что Кричер сообщил тебе неверную информацию, и ты был также не виноват в том, что я покинул площадь Гриммо, чтобы искать тебя. И знаешь, почему? — Гарри заметил слезы, выступившие на глазах крестного. — Мне было легче отдать жизнь, чем просто остаться сидеть в доме и ждать, зная, что ты находишься в опасности. Я должен был это сделать. Конечно, я понимал, к чему это могло привести, но я не колебался ни минуты. Этим я исполнил мое обязательство. Я провел 12 лет в Азкабане, ожидая момента, когда я смогу быть тебе настоящим крестным отцом. Но этот дом... оказался для меня тюрьмой, почти такой же, как Азкабан. Я просто не мог больше выдержать заточения в четырех стенах. Ты же, Гарри... у тебя впереди еще более ответственное задание, чем у меня. Ты находишься сейчас перед важным отрезком своей жизни. И, поверь мне, это значит для меня очень много, что ты, наконец-то, нашел свою дорогу.

Гарри снова опустился на скамью.

— Что ты имеешь в виду? Какую еще дорогу? — недоуменно спросил он. Сириус снова улыбнулся ему:

— Ты еще успеешь это понять. Во всяком случае, в следующем учебном году, тебя ждет много интересного.

— Не знаю, у меня все еще эта блокада волшебства...

— Блокада волшебства? Чушь полнейшая! Если бы твое умение колдовать было блокированно, ты бы никогда не оказался здесь. — Юные глаза расширились в удивлении: — Почему?

— Маг должен быть очень сильным волшебником, чтобы установить контакт с кем-то умершим.

— Ты имеешь в виду, что это Я сделал? О... но тогда... я могу тебя чаще видеть?

— Я не знаю. У меня нет совершенно никакого опыта в этих делах. По правде говоря, я даже никогда и не пробовал.

Гарри почувствовал, как волна тепла прокатилась по его телу. Если он смог устроить встречу с Сириусом, возможно... возможно он сможет когда-нибудь встретиться со своими родителями. Гарри был необычайно обрадован этим.

— Гарри, — Блэк стал необычайно серьезен, — думаю, тебе пора обратно.

— Но почему? Почему я не могу с тобой остаться?

— Потому, что есть люди, которые беспокояться о тебе.

— Такие как Сев? — презрительно спросил Гарри. Уголки рта Сириуса дернулись в легкой улыбке:

-Сев? Ты его уже так называешь? Да уж, я никогда не представлял себе Снейпа в такой роли. Честно говоря, я бы ему просто не доверил этого.

— Я не верю, что он обо мне беспокоится, — произнес Гарри, изучая носки своих туфель.

— Общаясь с такими людьми, как Северус, трудно понять, о чем они думают. Он должен приложить много усилий, чтобы соответствовать моим требованиям об опекуне. И я точно знаю, что он бы не делал этого, если бы ты был ему безразличен.

Гарри фыркнул.

— Не знал, что ты так хорошо его успел изучить, — проронил он скептически.

— Знаешь, если ты мертв, у тебя достаточно времени, чтобы все обдумать и взглянуть на события по-новому.

— Сев не хочет, чтобы кто-то знал, что он меня усыновил. Но почему? Неужели он боится, что я испорчу его репутацию «ужасного и беспощадного» профессора? — обиженно проронил Гарри.

— Я не думаю, что он о себе думает, скорее всего, о тебе. У тебя очень сильный враг, Гарри. И чем меньше он знает о тебе, тем лучше. Знание — это сила, — Сириус мягко улыбнулся, проводя рукой по взьерошенным волосам крестника. Юноша медленно кивнул. Он наслаждался разговором с крестным. Его мнение было для Гарри необычайно важным. Юноша ответил на улыбку Бродяги, твердо решив в душе, что он снова вернется сюда. Неважно, где это «здесь» находится.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 27
Любовь
Отлично! Иду за второй частью!
интересная штука!!!Я читала,читала,читала и не могла остановиться пока не дошла до конца!Очень мило и трогательно))))
Абсолютно неканонный Снейп и не похожий на себя Гарри...почему бы и нет))) мне очень нравится! Не отрываясь одолела за один вечер)))
О ура!!! НАконецто нашел законченный)) А то давно уже не мог проситать полную. ЩАс фиск просматривал наткнулся на этот фик решил посмотреть есть ли полная верси. и О ура!! наконецто,
Это просто шедвр!
Шедевр!!!Замечательный Северус, эмоциональный Гарри...Очень интересный фик
Снегг стал слишком добрым.где его привычная невозмутимость и неприязнь???да Волан-де-морт такого к себе в жизни не взял.
А Гарри??слабый,никчемный,подсевший на травку лузер.он даже муравья бы не одолел.Фигня

Добавлено 28.01.2011 - 17:21:
я just me полностью СОГЛАСЕН!!
нет слов....подобной игни на этом сайте читать еще не приходилось
Не понравился фик,ни чем не тронул.Снейп вообще не Снейп.Короче не понравился.
спасибо фик просто потрясающий
Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Очень-очень старый севвитус. Когда я читала его в первый раз, я очень впечатлилась и прониклась. Мне понравились неканонные Снейп и Гарри, их тёплые - опять же не по-канонному - отношения, лёгкая и сравнительно беззаботная атмосфера самого фика.
Это было давно, когда я только-только начинала читать фики по ГП. Перечитав эту историю теперь, я испытала совсем другие чувства. Слишком всё просто и по-детски, даже примитивно. Очень много клише. Герои совершенно ООС-ные, и это не фику не на пользу. И эмоции, и сюжет оригинальностью не блещут. Всё предсказуемо.
Но этот фик действительно старый, он был написан ещё тогда, когда многие фанонные штампы ещё не сформировались и не так резали глаз. К тому же, позитивность и доброта этой истории искупают многие её недостатки. Так что не стоит однозначно осуждать этот фик. Это чудесная история... для детей раннего подросткового возраста. Тут всё на поверхности: и эмоции героев, и нехитрая мораль. Естественно, такое нравится не всем... но кого-то может и заинтересовать, и тронуть.
Спасибо переводчику за возможность ознакомиться. От фанфа не в большом восторге - Снейп неудачный, на мой взгляд. Впрочем, ИМХО.
замечательная идея и перевод неплохой.
вот только жаль, что ООСище ужасный.
в любом случае. спасибо за работу.
Я понимаю, что написано это фиг знает когда, но дальше танго я не смогла продолжить читать...
Какой Снейп-Менор? Что это? Это тот манор, что в паучьем тупичке? Папаша Снейпа был маглом и алкоголиком. Откуда у него МАНОР????????
Спасибо ранее высказавшимся - не буду тратить время.
Фанфик слишком простой. И как то герои друг друга так легко понимать стали. Особенно Гарри со Снейпом. Какой Гарри вдруг догадливый стал кто там к нему в сон влез. Ещё и сообразить смог что этот человек не просто приснился а именно влез к нему в сон. Снейп душу начинает изливать внезапно. Про детство своё и т.д главе так в 5й. А может 6й. Точно не помню. Да настоящий Снейп никогда бы такого не рассказал про себя. Короче дальше 6й главы читать не смогла. Особенно после "Зеркального отражения".
Неправдоподобно. Слишком резко развиваются отношения Гарри и Северуса.
Ну что сказать... Перевод гладенький, но бета тексту не помешала бы. Несколько раз взгляд "цеплялся' за ошибко-опечатки.
Прочёл 10 глав, и далее читать расхотелось. Комментировать тоже. Тем более переводчик ни разу в комментариях не засветился.
Название фанфа заинтриговало, но содержание моих ожиданий не оправдало. Жаль, но ничего не поделаешь. )))
снова снейпообнимашки
хоть бы слеш ставили на это
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх