↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хрупкое равновесие камней (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Юмор, Научная фантастика, Приключения
Размер:
Макси | 210 Кб
Статус:
Закончен
События:
 
Проверено на грамотность
Послы Моллари, Деленн и Г'Кар похищены Земной Гвардией. И дальше все завертелось: Земля в смятении, Иванова беспокоится, Кош как обычно сам по себе, Франклин делает предположения, Синклер пытается удержать все вместе, трое помощников задумывают смехотворный план спасения, а Деленн отчаянно надеется помешать Лондо и Г'Кару убить друг друга, хотя бы до того, как это сделает кто-то еще. Первый сезон дипломатических безобразий.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

15. На'Тот

Из допроса На'Тот, проведённого начальником службы безопасности Майклом Гарибальди.


Наши приготовления к спасательной операции были относительно неинтересными, и я уверена, что Вир и Ленньер много часов рассказывали вам о подробностях. Мы достали корабль, и после довольно занимательной беседы доктор Франклин дал Ленньеру вещество, которое, если распылить его в воздухе, должно было вырубить всех землян на корабле, но не повлиять на нас. Хитрая субстанция. Надо выяснить, захочет ли он поделиться химической формулой.

Но, если честно, кроме мисс Винтерс, которая открыла для меня новые способы применения воска, ничего особо интересного не произошло до тех пор, пока мы не попали на земной корабль. Мы проскользнули на борт без проблем. Ваша капитан-лейтенант Иванова все предусмотрела, и двери дока были открыты. Мы проскочили через зону перехода так быстро, что она вполне могла все правдоподобно отрицать. Я постараюсь вернуть этот долг.

Как только мы очутились на корабле, Ленньер показал себя очень способным пилотом. Интересно, если учесть его прошлое. Что за увлекательная религия у минбарцев, если они обучают своих послушников управлению космическими кораблями.

К несчастью, из-за того, что Ленньер сидел за штурвалом, мне пришлось следить за тем, чтобы Котто не испортил свою маскировку. Если вы думаете, что Котто неловкий центаврианин, то вам надо увидеть его в роли землянина. Он был одет в один из тех черных костюмов, которые вы конфисковали при первых нападениях Земной гвардии на станции, а его волосы были зачесаны назад, ниспадая на шею. Лишенные того, что заставляло их стоять дыбом, они стали немного виться на кончиках. Его брови были приглажены с помощью вышеупомянутого воска, и это, полагаю, надолго мне запомнится, а его кожа была старательно выкрашена в тот же самый цвет, что у мисс Винтерс. И все-таки из него получился самый унылый и скучный землянин, какого только можно вообразить. Как раз такой обыватель и мог бы провести нас на корабль Земной гвардии.

Конечно, предполагалось, что он сможет притворяться дольше, чем двадцать секунд.

— Все, что мне надо сказать, это: «У меня есть пленники?» — спросил он у меня уже в пятый раз. — Но это выглядит слишком просто.

— Тебе надо произнести это убедительно, — ответила я.

— И как именно я должен это произнести?

— Ну, как будто ты скучаешь. Не как неожиданность. Не наигранно.

— Хорошо, — ответил он.

Мне было трудно в это поверить. У Котто есть некоторые качества, которые я могу признать полезными, и еще одно или два, которые можно счесть восхитительными. Но способность лгать убедительно к ним не относилась.

— Я смогу это сделать, — сказал он и улыбнулся. Его острые зубы тут же проступили сквозь грим.

— И тебе не стоит улыбаться, — сказала я.

— Ох! — он прикрыл рот рукой. — Вы думаете, они заметят?

— Да, заметят.

Мы сели, и некоторое время смотрели на затылок Ленньера. Я задумалась на мгновение, что эти борозды на его гребне, наверное, станут более глубокими с возрастом. Гребень Деленн выглядел почти гладким, а у него он больше походил на кору дерева — покрытый выростами, но все же изящный.

— Вы не верите, что это сработает, — произнес Котто, слишком тихо, чтобы Ленньер нас услышал. Я посмотрела на него, и его лицо показалось мне более старым в этом тусклом свете.

— Ты имеешь в виду, что наш план спасения, созданный спонтанно, зависит от твоей способности обмануть закоренелых преступников, которые знают о ненадежности своего положения? Не думаю, что у нас много шансов.

— Но мы все равно должны попытаться, На'Тот, — сказал он.

— Не уверена, что твой оптимизм способен изменить вселенную так, как тебе хочется, — ответила я.

Это было то, чего ему не хватало: не просто умения лгать, но достаточного опыта, чтобы притвориться тем, кем он не являлся. Притвориться, что ты тот, кому нечего терять. Нарны знают, каково это. Я выросла, зная, что мы ходим по лезвию ножа, и что падение в любую из сторон приведет нас всех к гибели. Я не застала центаврианскую оккупацию, нет, но каждый день моего детства прошел в созерцании ее последствий. Наши старики еле волочили ноги, испуганно вздрагивали, всегда подозрительные, вечно измученные. Мой собственный дед…

Нет, мистер Гарибальди, нет такого нарна, который бы не понимал, что, когда все потеряно, остается только гордость, и вот почему мы так цепляемся за нее. Вир Котто никогда не испытывал такого опустошения. Его руки слишком нежны.

Я смогла бы одурачить такую организацию. Такая философия есть не только на Земле. Организации, похожие на Земную гвардию, есть у каждой расы, вышедшей в открытый космос. Да, я бы смогла притвориться такой, как они. И могла бы провести нас с легкостью. Но все наши надежды были возложены не на меня, а на Котто. Так что вы не должны винить меня за то, что я сомневалась в нашем успехе.

— Может быть, я не смогу изменить вселенную, — сказал Котто, — Но на кону жизнь Лондо. Не сомневайтесь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти его.

— Ты обладаешь странной отвагой, — сказала я.

— Все так говорят, — ответил он. — Но, понимаете, это не отвага. Я не особо храбрый. Просто иногда я не успеваю спрятаться.

— Сканнеры что-то засекли, — произнес Ленньер. И я поспешила к нему, чтобы проверить показания сенсоров. — Земной корабль.

Это был большой земной корабль, такой угловатый, каким я и ожидала его увидеть, учитывая предпочтения землян в дизайне.

— Вроде бы похож на тот, с инфокристалла, — сказал Котто, заглядывая через мое плечо. — А что он делает?

— Вращается, — ответила я. — Старые корабли могут обрести гравитацию, только вращаясь на месте с определённой скоростью.

— А это не затруднит стыковку с ним? — спросил Вир.

— Я справлюсь, — ответил Ленньер. — Передаю наш код.

Мы стали ждать ответа.

— Может быть, мне надо сесть за штурвал? — спросил Котто. — Ну, на случай если они попытаются установить с нами прямую связь?

— Просто подождем и увидим, что будет, — сказала я.

— Коды доступа для стыковки получены! — сказал Ленньер. Он поднял на нас глаза и слабо улыбнулся. — Мы прошли.

— Я бы еще так не сказал, — ответил Вир.

Ленньер подвел нас к открытому стыковочному шлюзу. Когда мы подлетели ближе, я разглядела корабль, который уже стоял в доке.

— Это должно быть транспортник, который доставил послов, — сказала я. — Это должен быть он.

— Выпускаю опорные стойки, — сказал Ленньер. — Готово.

Мы услышали звук посадки корабля.

— Мы внутри.

Я вынула PPG из-за пояса и сунула в нежные руки Котто.

— Говоришь, что можешь это сделать? Тогда действуй, потому что, если ты не сможешь провести нас на этот корабль, клянусь, я тебя убью.

— Ох.

— Всегда рада тебя ободрить, — сказала я.

Он навел на меня PPG, и его рука дрожала, а палец не лежал на курке.

— Пошли, — сказал он.

— Держи его так, как положено, — сказала я. Его палец потянулся к курку, но рука задрожала еще до того, как он к нему прикоснулся.

Он отступил и сказал.

— Всё будет нормально.

Мы были обречены.

Ленньер поднялся на ноги, и Вир набросил на наши запястья наручники. Это выглядело достаточно убедительно для беглого осмотра, но, если бы мы подверглись более тщательной проверке, сомневаюсь, что именно наручники вызвали бы сомнения у землян.

Котто встал за нами, и мы пошли к шлюзу. Он открылся, и нас встретили вооруженные до зубов люди, но их было меньше, чем я ожидала, учитывая наше неожиданное появление. Я зарычала на них.

— Не стреляйте! — сказал Котто. Он зажал рот рукой, а потом попытался не так сильно шевелить губами. — Я привез пленников.

— Каких еще пленников? — спросил один из землян. Лидер группы. Его голос почему-то дрожал. Он был опасен. И он был моей целью.

— Это помощники послов, которых мы похитили, — ответил Котто. Я напряглась, когда он шагнул вперед, на всеобщее обозрение. Я разглядывала землян, но никто из них не подал виду, что не поверил, что он человек. Верили или нет тому, что он им сказал, это совсем другое дело.

— Мне приказали привезти их сюда в качестве… ободрения.

Он явно пытался выговаривать слова так, как я их произносила.

— Ободрение для чего? — спросил землянин. Они опустили оружие. Но мне нужно было подобраться чуть ближе для того чтобы убить его наверняка. — Эти инопланетные ублюдки в любом случае подохли или подохнут в ближайшие несколько минут.

Я думала, что Котто впадет в панику, но он просто пожал плечами и ответил:

— Не знаю, о чем вы говорите. Я просто выполнял приказ.

— Ну, тогда твой приказ дерьмо, дружище. Жаль, что тебе пришлось тащиться сюда зря, но все, что ты теперь можешь сделать, это убить их. У нас есть дела поважнее, чем возиться с ними.

Котто направил на меня PPG. Он то клал палец на курок, то убирал его с него. Он держал пистолет крепко, но глаза его умоляюще посмотрели на меня. Я поймала взгляд Ленньера, и он кивнул.

И мы бросились в атаку. Наручники были металлическими и неплохо помогли нам оглушить охранников. Я ударила главаря в лицо, выбив оружие из его рук. Он упал, когда я выстрелила в него, как упали и трое с рядом с ним. Один из них пролетел мимо меня, и, обернувшись, я увидела Ленньера, точнее его размытый в движении силуэт. Вы, возможно, не поверите, зная, как он выглядит, но я всегда подозревала, что он опаснее, чем кажется. Но даже я не представляла, насколько.

Ленньер развернулся, достав одного человека ногой, а другого — тыльной стороной ладони. Пока один землянин схватился за свое лицо, Ленньер перепрыгнул через него и ринулся на другого, весь в ореоле развевающейся одежды и мелькающих кулаков. Его лицо выражало жесткую контролируемую ярость, которую он направлял лучше, чем тогда, когда ударил Котто. Он все это время готовился к этой драке, и теперь, когда, наконец, дорвался до нее, выглядел таким же возбужденным, как и я.

Земляне подобрались слишком близко, и мне пришлось драться врукопашную. Я уже сбила с ног двоих, когда получила выстрел в плечо. Я рухнула на пол и подняла глаза, увидев человека, стоявшего надо мной с пистолетом, направленным мне в голову.

— Проклятое животное! — сказал он.

Прогремел выстрел, но стрелял не он. Человек отлетел к стене, его плечо тоже окрасилось кровью. Я воспользовалась возможностью и прыгнула на него, сломав ему шею. Потом развернулась и увидела Котто, который стоял с поднятым пистолетом там, где и находился всё время, пока мы дрались. Отвернувшись, он отбежал в угол, и его вырвало.

Ленньер уложил трех последних человек, ноги его так и мелькали в воздухе, и последний удар отбросил одного из людей в мою сторону достаточно близко для того, чтобы я смогла сбить его с ног и ударить кулаком в лицо. Я восстанавливала дыхание, пока Ленньер склонился над Котто, которого все еще трясло из-за единственного выстрела в человека, которого он даже не убил, а ранил.

— Все кончено, — сказал ему Ленньер. — Вы хорошо держались.

Котто промолчал.

— Идем, — сказала я. — Похоже, у нас мало времени.

Я распахнула дверь, ведущую в центральный коридор, и, как только это сделала, раздался сигнал тревоги.

— Что это? — вскрикнул Котто.

Я понятия не имела, что это, поэтому не стала обращать внимания и просто побежала. Они последовали за мной. Капитан-лейтенант Иванова дала нам общий план таких кораблей, так что я знала, где находился мостик. Оттуда мы могли бы получить доступ к центральному компьютеру и выяснить, где находятся наши послы.

Как только мы свернули за угол, то налетели на большую группу землян. Они были еще более потрясены, чем мы. Я подняла пистолет, и они сгрудились в кучу. Мне удалось сбить с ног одного из них, а потом они пробежали мимо нас и бросились в сторону посадочной палубы. Ленньер застыл в оборонительной стойке, озадаченно глядя на них. Котто вцепился в пистолет, зажмурив глаза.

— Котто, — сказала я. — Они ушли.

Он открыл глаза и огляделся вокруг.

— Куда они пошли? — спросил он.

— Я не…

И тут мы все услышали скрежет открывающегося шлюза. И повернулись на звук.

— Они что, украли корабль, который мы украли? — спросил Вир.

Мы услышали рев двигателей еще одного корабля, кажется, это был транспортник, который доставил сюда послов. Потом более мягкий звук. Я только слышала о таких вещах, но если нарнские корабли были похожи на земные, это означало, что спасательные шлюпки тоже только что взлетели. Очень похоже на то.

— Что-то не так? — спросил Ленньер.

— Не думаю, что массовая эвакуация означает, что все в порядке, — ответила я.

— А что, если корабль вот-вот взорвется? — спросил Вир.

— Тогда нам нужно добраться до компьютера и выяснить, что тут творится, — сказала я. — И если он собирается взорваться, то нам останется только молиться, потому что я сомневаюсь, что они были достаточно вежливы, чтобы оставить нам средства для спасения.

Я посмотрела на них. Ленньер теперь выглядел спокойным, видимо, выместив свой гнев на полудюжине несчастных землян. Котто вспотел в своей земной форме, краска, которую наложила мисс Винтерс, начала стекать полосами, обнажая более бледную кожу. Но даже он держался, готовый сделать то, что нужно.

Ну, до тех пор, пока то, что нам нужно сделать, не включало насилие. Полагаю, он физически не способен нанести серьезный вред хоть кому-то. Не тот парень, которому я бы доверила прикрывать мою спину, но было слишком поздно искать еще кого-то.

Мы снова побежали, зная, что время выходит. Если поведение землян дало нам верную подсказку, то мы, возможно, уже опоздали, и обнаружили бы лишь тела наших послов. Ленньер очевидно думал о том же самом, и выглядел все более обеспокоенным по мере того, как мы приближались к мостику. Котто едва поспевал за нами, его изнеженное тело не было готово для таких испытаний, но он не замедлял бег и не жаловался. Могу лишь предположить, что железы, которые у центавриан выделяют адреналин, такие же чрезмерно развитые, как и их чувство стиля. Я не видела в нем той тени отчаяния, которая уже появилась на лице Ленньера, но и слишком оптимистичным он не выглядел.

Я подумала, что мне нечего терять, кроме гордости. Подумала о наиболее раздражающих привычках Г'Кара: его склонности ныть, как младенец, его обширных связях с представителями других рас и его одержимости этим пьяницей центаврианином. Подумала о том, что он лежит мертвый среди человеческих тел. Если он погиб, сражаясь, это будет не так ужасно. Но если он умер, стоя на коленях…

Думать об этом было невыносимо.

Когда мы остановились, чтобы отдышаться, и я сверилась с планшетом, на котором был план корабля, именно Ленньер озвучил наши страхи.

— Что, если она уже мертва? — прошептал он. — И что толку от моих действий, если я ее потеряю?

— Они не мертвы, — ответил Котто, но даже он явно сомневался в этом.

Было величайшей глупостью посвящать себя такой неясной цели, но свобода так же туманна, как месть, а у нарнов со свободой долгая история.

— Если они мертвы, — сказала я, — если нам удастся починить этот корабль и пережить этот день, то клянусь, я помогу вам отыскать все убежища Земной гвардии, и вместе мы их уничтожим. Я объявлю шон’кар, клятву крови. Тебе повезло, минбарец. Я приносила всего несколько таких клятв за свою жизнь, и ни разу не мстила за того, кто не был бы нарном.

Он взял меня за руку. И спустя мгновение Котто положил свою руку поверх наших.

— Но они все-таки не мертвы, — сказал он. — Так что нам это не понадобится.

И мы двинулись дальше, по направлению к мостику. Каждый момент был наполнен мыслью о том, сколько всего может пойти не так, и о том, как именно мы погибнем во время этой глупой попытки. Наконец, мы добрались до мостика. Дверь была закрыта и обуглена по краям.

— Похоже, здесь был бой, — сказала я, и указала на след на двери, который мог остаться только от выстрела из PPG. — Если это сделали не земляне, решившие устроить мятеж, то это дело рук наших послов.

— Обычно команда, работающая на мостике корабля такого типа, состоит из пятнадцати человек, — сказал Ленньер.

— Они не мертвы, — сказал Котто.

Я отрешилась от страха и прочих эмоций. Они понадобятся, когда придет время для горя.

— Есть единственный способ убедиться в этом, — сказала я и нажала на панель.

Дверь скользнула в сторону. Я влетела внутрь с пистолетом наготове. Ленньер шел рядом со мной, безоружный, но от этого не менее опасный. Котто следовал чуть позади нас, но держал оружие наготове.

Нас встретили три пистолета, направленные нам в лицо, и каждый из них сжимал в руках посол.

Ленньер ахнул, а Котто выронил свое оружие, отодвинул дуло пистолета, направленное на него, в сторону и схватил посла Моллари за руки.

— Лондо! — воскликнул он.

И эти его действия всех привели в движение. Ленньер начал кланяться Деленн, которая с улыбкой поклонилась ему в ответ.

Г'Кар и я посмотрели друг на друга.

— Я думала, что вас убили, — сказала я.

— Не совсем, — ответил он. — А ты, кажется, ранена.

— Пришлось подраться с несколькими землянами. Ничего особенного.

— Вир, во имя всех богов, что ты с собой сделал? — заорал посол Моллари.

— Нам был нужен землянин, — сказал он, — и я был единственным, кто мог за него сойти. Мисс Винтерс помогла мне принять этот облик.

— А что случилось с твоими волосами?

— Я не постриг их. Она просто намазала их чем-то и причесала. Это можно исправить.

— А кожа?

— Просто краска.

Он промокнул свое лицо тыльной стороной ладони. Появилась еще одна полоса.

— Смывающаяся краска, — добавил он.

— Великий Создатель, а что случилось с твоими бровями?

Вир поморщился.

— Воск.

Посол Моллари обладал большой способностью корчить рожи, и выражение ужаса на его лице было таким же приятным, как я и представляла.

Центаврианское воссоединение также включало в себя то, что посол Моллари схватил Котто за подбородок и принялся рассматривать повреждения, продолжая причитать над его волосами и одеждой, и предлагать варианты, как доставить его на станцию так, чтобы никто не увидел его в таком виде. Несмотря на нытье и жалобы, они оба улыбались и хлопали друг друга по плечам. Центавриане так любят все эти прикосновения.

Минбарцы же были гораздо сдержаннее.

— Мы думали, что вы мертвы, — сказал Ленньер.

— Мы были на грани смерти, но вера и надежда победили. Не волнуйся, Ленньер. Я с тобой.

— Я должен был вас защитить.

— Ты не можешь знать, что у других на уме. И не можешь постоянно быть готовым ко всему. Я в порядке.

— Более чем в порядке! — отозвался Моллари. — Вы бы видели, как она распоряжалась на мостике, с винтовкой в руках и двумя пистолетами, заткнутыми за пояс. Даже я ее испугался.

— А земляне? — спросила я.

Г'Кар ухмыльнулся.

— Трусы, — сказал он и посмотрел на других послов. — Достаточно было только устроить перебой в их двигателях, как большая их часть тут же бросилась спасаться. Один или два фанатика, вероятно, еще остались, но мы справимся с ними, если они вдруг нагрянут в гости.

Ленньер вынул канистру с веществом из-под своей мантии.

— Доктор Франклин дал нам это. Оно должно обезвредить всех землян на этом корабле, но не повлияет на нас. Разве что появится неприятный запах.

— Очень хорошо, Ленньер! — сказала Деленн и отнесла канистру к контрольной панели жизнеобеспечения. Несчастный минбарский дурачок буквально просиял от ее похвалы. Не могу даже представить, чтобы посол Г'Кар мог вызвать во мне такое благоговение.

— А теперь, — сказал он, — у нас есть очень большой и хорошо вооруженный земной корабль, который в полном нашем распоряжении. И мне бы хотелось вернуться на станцию до того, как наш родной мир решит превратить все это в дипломатический инцидент.

Вот так мы стали временной командой «Мыса Горн», который был в процессе переименован в «Массивную груду металлолома». Я думала, что такой эпитет был идеей посла Моллари, или возможно, Г'Кара, если он посчитал это умной задумкой. Но когда я спросила об этом, Деленн улыбнулась мне и чуть склонила голову.

Минбарец с чувством юмора. Чудеса.

Я занялась оружием, Г'Кар работал над исправлением неполадок в системе, которые возникли из-за их вмешательства. Котто отправился на поиски еды, и Ленньер пошел с ним, на случай если еще кто из землян остался на борту. Деленн, после того, как газ был запущен в вентиляцию, села в капитанское кресло, а посол Моллари взялся за штурвал.

— Всем лучше пристегнуться, — сказал Г'Кар. — Как только вращение прекратится, все, что не пристегнуто, взлетит.

Я как раз обеспечила себе доступ к управлению орудиями, когда Деленн произнесла:

— Отвези нас домой.

Глава опубликована: 13.11.2015
Обращение переводчика к читателям
natoth: Автор рад любым комментариям и конструктивной критике. Но он печалится и вянет, аки фиалка, если эту критику подавать слишком жестко.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
В рамках #ОтзывФеста

Добрый вечер) Прочитала пока не всё, к сожалению, но поделюсь впечатлениями.
Это здорово и интересно, мне нравится! Несмотря на то, что незнакомый канон. Отличный перевод увлекательного текста))
Так совпало, что именно вот сейчас хотелось почитать что-то о контактах цивилизаций и различных рас, причём как раз в таком, слегка ироническом и приключенческом ключе :) И POV - это один из моих любимых приёмов, кстати. Он даёт возможность лучше проникнуть в этот мир, понять персонажей.
Легко и свободно написано, с юмором! Многое читаешь с улыбкой. "Кто же захочет править целой галактикой? Слишком много бумажной работы" - замечательно :D
Герои обаятельны, вызывают симпатию (во всяком случае, Моллари и Иванова - точно))). И загадочный Кош... (я только что прочитала протокол его допроса :ХD)
Пара занудных замечаний:
/Синклер поднялся из-за стола, подобранный и полный достоинства/ - лучше "собранный"
/сказала Делинн, явно думая также/(глава "Моллари")- так же
Автор неплохо прошёлся по ксенофобам, и поделом. Как с остроумной лёгкостью заметил Моллари: "Они ненавидят, просто потому что могут, и потому что не в состоянии найти занятие получше". Ещё понравилось : "Вселенная никогда не будет сиять так ярко, как её хочется" (о Делинн).
В общем, стиль и содержание на высоте - лёгкость, остроумие, загадки и приключения)))
Текст действительно заслуживает качественного перевода, и он у вас получился))
И, пожалуй, стоит ознакомиться с каноном. Но для начала я дочитаю текст и, возможно, подумаю над рекомендацией.
Спасибо вам за труд и успехов в творчестве!
Показать полностью
natothпереводчик
DAOS
Да, канон заслуживает изучения и просмотра. Хоть и был сериал снят двадцать лет назад, но до сих пор почти никто его не смог превзойти в этом жанре. В своем роде он такой один. Есть немного похожие, но все равно другие.

А фанфик действительно напрашивался на перевод, и даже его размеры не отпугивали, потому что редко встретишь настолько глубокую вещь, которая в то же время написана с юмором и легким языком. И хочу заверить, что автору удалось ухватить характеры всех персонажей - они практически такие в сериале.
И спасибо за ловлю блошек - сколько текст ни причесывай, а они вылезают %) надо будет засесть и еще раз по нему пройтись свежим глазом.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх