↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хрустальный дом (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Ужасы
Размер:
Макси | 254 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Он прекрасен. Стоит увидеть его однажды, пусть мимолётно, и он уже навсегда поселится в ваших снах, будет тянуть к себе, как магнитом. Та, кто сумеет его заполучить, овладеть его черной душой, получит огромное богатство, но в придачу, как тень, вековое проклятие, безумие, инцест, преступления против природы... Хрустальный дом ждёт тех, кто отважится в него войти. Добро пожаловать!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4 Катрин Реконструкция Кристалл-холла

Мередит дожидалась Катрин у входа и, заприметив новую знакомую, приветственно замахала рукой.

Спеша на занятия девушки, обогнув главный корпус, свернули к непримечательному зданию из красного кирпича. Вывеска «Терапевтическое отделение» озвучивала его назначение.

Внутри было довольно уютно: складные кресла для посетителей вдоль стен, ковровая дорожка на полу, на подоконниках — цветы в горшочках, а на стенах — плакаты и объявления.

День прошёл спокойно. Новые однокашники проявляли дружелюбие, занятия увлекали. Шесть часов пролетели как одна минута.

— Поедем сегодня в Кристалл-холл? — спросила Катрин у Мередит.

Та кивнула:

— Когда Калхаун с Линдой вчера договаривались отвести смету управляющему, я упросила их взять нас с собой.

После окончания занятий мистер Калхаун и Линда уже дожидались их.

— К чему мне следует себя подготовить? К груде камней? — полюбопытствовала Катрин.

— Ваше родовое гнездо выглядит элегантно даже несмотря на его старомодность, — заверила Линда. — Сами увидите.

— Можно будет войти внутрь?

— Можете ходить где угодно, ведь дом принадлежит вам. Правда, осмотреть всё разом не получится. Кристалл-холл обширен, словно французский Лувр.

— Какая прелесть! — поддержала разговор Мередит. — Всегда обожала ходить в замки-музеи! Но у нас преимущество! Мы ничем не ограничены в своём любопытстве: ни экскурсоводом, ни временем.

— Сейчас в доме работают несколько строительных бригад, — поведал Калхаун.

— И что они делают? — сверкнули любопытством ореховые глаза младшей из сестёр Филт.

— Пытаются спасти то, что можно, — разъяснил он, — а что ремонту не подлежит, перестраивают заново.

— Дом без жильцов простоял более ста пятидесяти лет. Конечно, нужно немало труда, чтобы привести его в порядок. Но Кристалл-холл того стоит, — голос Линды звучал торжественно.

Катрин сникла:

— Он такой древний и величественный. Он меня пугает.

— Он всех пугает…

— Ты его полюбишь…

Сказали Калхаун и Линда одновременно. И рассерженно переглянулись. Со стороны это выглядело комично. Мередит и Катрин не сдержавшись, рассмеялись.

Настроение, царящее в машине, было таким лёгким, что губы словно сами собой складывались в улыбку. Катрин даже и припомнить не могла, чтобы чувствовала себя так свободно с малознакомыми ей людьми.

— В доме провели электричество, — поведала Линда. — Всё работает от новейших автономных генераторов. Поверьте, темнота нам больше не грозит. А призраки страшны лишь в темноте.

— Зато зомби прекрасно разгуливает и при белом свете дня. У-у-у! — состроила жуткую гримаску Мередит, заставив Катрин рассмеяться снова.

— Я влюбилась в Кристалл-Холло с первого взгляда, — призналась Линда. — И вы его полюбите. Его нельзя не любить.

— А вам не кажется, мисс Филт, — упрямо вскинул голову мистер Калхаун, — что вы слегка торопитесь с выводами? Не хочу, чтобы вы сердились, но эта девочка должна знать хотя бы про то, что рабочие согласились жить в этом месте лишь за двойную оплату.

— Глупые местные суеверия, — поджала губы Линда. — Ерунда.

— Ерунда? — руки Калхауна крепче сжали руль. — Вы сами почувствуете это, мисс Клойс, — раздражённо мотнул головой он, бросая сердитый взгляд на напарницу.

— Почувствую — что? — испуганно сжалась Катрин.

— Зло. Его все чувствуют. Даже мисс Филт, хоть и утверждает обратное.

— Мистер Калхаун, по-моему, моя сестра права: вы говорите ерунду.

Катрин впервые услышала металлические нотки в голосе Мередит.

— Катрин всё равно придётся поселиться в Кристалл-холле, так что жестоко и неразумно говорить при ней подобные вещи!

— Подожди, Мередит! — прервала подругу Катрин. — Ты, безусловно права, но я хочу дослушать. Мистер Калхаун, прошу вас, продолжайте. Хотите сказать, что в доме обитают призраки?

Мужчина покачал головой:

— Не такие, как вы думаете. Видите ли, у меня есть гипотеза, что вещи, как и люди, обладают памятью. Стены помнят то, что видели, и транслируют это.

— Дом большой и запущенный, — положила конец прениям Линда. — Когда мы придадим ему современный вид, наполним светом и воздухом, все призраки разбегутся, как черт от ладана. Обещаю вам это, мадемуазель Кловис.

Калхаун помог молодым женщинам выбраться из машины и, прихватив с сиденья портфель, запер дверцы.

День выдался необычайно тёплым для середины октября, так что идти было даже приятно.

Кристалл-холл зачаровал Катрин. Она не могла отвести взгляд от одновременно прекрасного, величественного и устрашающего в своём упадке, замка.

Архитектурный стиль с первого взгляда определить оказалось сложно. По строгой симметричности и точно выверенным пропорциям, поэтажном строении фасадов и ордеров, а также равномерном чередовании оконных проёмов было похоже на ренессанс. Впрочем, с архитектурным стилем Катрин была знакома весьма поверхностно. Но спиральные каннелюры и повторяющиеся украшения почти не давали возможности ошибиться. Да и то, как дворец опоясывали галереи с аркадами и квадратные по форме, замкнутые дворы, говорило в пользу озвученного стиля.

Огромные, разросшиеся и одичавшие вистерии поднимались перед входом. Их стволы подпирали и разрушали толстыми корнями некогда выложенную дорогими плитами дорожку. Скрюченные ветки, словно когти, цеплялись за балконы. Ветки переплелись так густо, что под кронами поселилась вечная влага. Пахло болотом, мокрой землёй, гниющей травой и плесенью. В лабиринтах листьев запоздало гудели пчёлы в бесплодных попытках отыскать сладкий нектар.

Плетущиеся растения, ещё совсем недавно обвивающие колонны, сорвали. Под ярким солнечным светом растянувшееся по земле толстые стебли походили на издохших змей. Разбросанные у входа, они издавали настолько тяжёлый, пьянящий аромат, что, не удержавшись, Катрин чихнула несколько раз подряд, пока поднималась по каменным ступенькам.

Вестибюль оказался столь велик что, несмотря на обилие светильников, свет казался тусклым.

Через застеклённые двери они попали в Хрустальный Зал. Иного название этому помещению быть не могло — здесь всё сверкало, сияло, поражало глубокой пустотой и невесомостью.

— Что это? — невольно сорвалось с губ Катрин.

— Сердце Кристалл-Холла, — ответила Линда.

Создавалось впечатление, будто они попали в царство льдин, воды, лунного камня и хрусталя. Красота, но красота ледяная. Стоя под высоким куполом, рассеивающим и преломляющим свет, Катрин чувствовала себя ничтожной и тщедушной, словно пылинка.

За очередными раздвижными стеклянными дверями находилось новое полу-стеклянное помещение.

— Оранжерея, — догадалась Катрин.

— Зимний сад, — подтвердила Линда.

Зелень разрастись здесь ещё не успела, но было видно, что дизайнер потрудился на славу. Можно только представить, какое наслаждение будет находиться в этом теплом царстве буйствующей зелени посредине зимы, когда вокруг лягут снежные сугробы.

У Катрин не нашлось слов, чтобы описать своё восхищение.

— Нужно будет показать это место Ирис, моей кузине. Она обожает цветы, — только и сказала она.

— Пошли наверх? — с энтузиазмом предложила Мередит. — Посмотрим, что там?

Поднявшись по ступеням, девушки вошли в длинный широкий холл второго этажа. Мередит толкала двери одну за другой. Катрин следовала за ней.

В некоторых спальнях мебель уже стояла на местах, но была закрыта чехлами. В широкой серой горе легко угадывалась большая двуспальную кровать. На стене висели большие старинные часы, правда, время они не показывали — стрелки остановились. Но судя по тому, что их ту оставили, часы были в полной исправности.

В других ремонта ещё не было и, стоило переступить их порог, создавалось впечатление, будто на машине времени унёсся в прошлое. Кровати со столбиками и обрывками шелкового балдахина. Отстающие от стен обои со старомодными розами в медальонах. Чёрные раскрытые рты каминов. В каждой комнате имелись туалетные комнаты с кафельными стенами, допотопными ваннами и унитазами на высоких подставках. Кое-где сохранились даже стопки полотенец, правда, превратившихся в труху.

— Взгляни, — позвала Катрин Мередит.

В распахнутом гардеробе висели почти истлевшие, мужские костюмы. Странно, но Катрин померещился запах кедра и гвоздики. Что это? Остатки былого парфюма? Или её через чур богатое воображение?

Потянув на себя верхний ящик комода, она была удивлена, обнаружив, с какой лёгкостью тот поддался её руке. Будто только того и ждал.

Когда-то эта стопка была горкой тончайших мужских рубашек из мягкой белой ткани. Это — шейные платки, воздушные и лёгкие. Наверное, баснословно дорогие? Почему они так и сгнили тут без дела?

— Свет! — звонким голосом сказала Мередит. — Нужно включить свет всюду, где только можно. У тебя достаточно наличности, чтобы расплатиться за всю ту электроэнергию, что придётся потратить? А всё-таки интересно, как всё тут будет выглядеть после ремонта и уборки?

В дальней спальне штукатуры вовсе отдирали со стен старые обои.

— Поосторожней, леди! — окликнул девушек один из рабочих.

Его напарник прибором для отпаривания слой за слоем снимал старые обои, обнажая штукатурку.

Монотонный шум будил в душе Катрин беспокойство. Ей казалось, будто она слышит чьи-то голоса. Кто-то смеялся, болтал друг с другом, настойчиво шептал.

Аппарат смолк. Голоса резко затихли.

— Тут кажется какая-то фигнюлина, — озадаченно почесал затылок детина.

— Где? — откликнулся напарник.

— Вы же хозяйка? — обернулся один из рабочих к Мередит. — Не желаете взглянуть? А мы пока перекурим.

Мередит не кинулась к находке первой, как непременно сделала бы на её месте бойкая Ирис. Она в ожидании посмотрела на Катрин:

— Посмотрим?

Приблизившись к обнажённому участку стены, девушки смогли рассмотреть на ней тусклое изображение Христалл-Холла. Сиреневых птиц, порхающих над миниатюрными цветами. Круглую луну, окружённую россыпью звёзд, на которых до сих пор сохранились частички серебра.

— Тут вроде замок?

— Где?

— Нарисован поверх потайной дверцы. Видишь? Ура! Я нашла тайник твоих предков!

Склонившись чуть ниже Катрин тоже удалось рассмотреть швы на штукатурке. Она огляделась в поисках чего-нибудь острого, чем можно было поддеть край и Мередит деловито протянула отвёртку. С её помощью тайник легко поддался.

Мередит ветила фонариком с мобильного, пока они рассматривали содержимое деревянной ниши.

— Что там?

— Какие-то вещи, — поведала Катрин. — Украшение, похожее на чётки. Вроде жемчуг. Кажется, чёрный? Погляди, я в этом не разбираюсь.

— Так и я тоже. Откуда мне? Я драгоценностей отроду не носила. Что там ещё?

— Вроде — книга. Переплёт странный. Белая кожа. Ой, Мередит! Ты только погляди! Это настоящее чудо! Просто прелесть! — восхищалась Катрин, демонстрируя новую находку.

Она с трудом заставила себя к ней прикоснуться, чувствуя себя расхитительницей гробниц.

На подставке были закреплены две куклы.

— Похоже на фарфоровые, — осторожно выдохнула Мередит.

Фигурки имели подвижные суставы, позволяющие изменять положение их тела, но сами куклы были жестко зафиксированы в одной позе. Черноволосый юноша с капризным личиком Нарцисса стоял на коленях, удерживая в руках на весу белокурую девушку с длинными золотистыми волосами.

Личики куколок были повернуты друг к другу и, если Катрин правильно понимала задумку художника, изображали страсть и нежность настолько, насколько это возможно изобразить на бесчувственных кукольных лицах.

— Почему на девушке мужская одежда? — недоумевала Катрин. — В те времена женщины носили кринолины, а не белые рубашки с черными брюками.

— Потому что это не девочка вовсе, а мальчик, — фыркнула Мередит.

— Быть не может. Мальчики в девятнадцатом веке не носили косу до пояса. Да и мальчики в такой позе это… непристойно.

— Непристойно. Но ведь бывает же? — хихикнула Мередит.

— В пуританском 19-м веке? — сомневалась Катрин.

— В пуританском 19 веке, — подтвердила Мередит. — Сама же видишь? Технология изготовления куколок, кстати, похоже на BJD. Такие куклы и для наших дней удовольствие не из дешёвых, а по тем временам суммы на подобные изделия наверняка были просто космические.

Повертев игрушку в руках Катрин приметила надпись на оборотной стороне подставки: «Любимому брату Альберту от любящей сестры на память о бессмертной мужской дружбе».

— Мужская дружба? — покачала головой Мередит. — Я её как-то иначе себе представляла.

— И я тоже, — Катрин с отвращением отодвинула от себя раритетную игрушку. — Пойдём дальше?

Однако прежде чем покинуть комнату, она бережно сложила все находки в безразмерную сумочку.

Так уж утроены все дамские сумочки, что при желании в них можно запихать почти всё, что угодно. Зачастую глядя на размеры женских ридикюлей со стороны никогда даже и не подумаешь, насколько они вместительны.

В столовой на первом этаже в отлично сохранившихся горках Мередит обнаружила целую коллекцию фарфора и старинного серебра.

— Диву даюсь, как такое богатство оставалось без присмотра? И его, в добавок, не растащили?

Какое-то время подруги любовались спрятанными за стеклянными дверцами хрустальными бокалами всевозможных форм и размеров, на блюдца и тарелки из освинцованного стекла.

— Всё отлично сохранилось, — подвела итог осмотру Катрин. — Стоит лишь приложить немного усилий и всё засверкает в былом великолепии.

— Посуды, хранящейся тут, хватит даже для сервировки королевского банкета. Посмотри, тут фужеры, стопки, рюмки — несметное сокровище, соскучившиеся по людям. Когда тут всё восстановят, устроишь приём? — подмигнула Катрин Мередит.

Они нашли Линду в библиотеке. Та разговаривала с главным менеджером, принимая у него отчёт.

— Как вы могли сами убедиться, мисс Филт, фундамент здания в прекрасном состоянии. Мои ребята отлично поработали за эти недели: ни следа не осталось от былых потёков и пятен сырости. Я лично перепроверил всё окна и двери после того, как их поменяли — отлично открываются и закрываются. Стены в доме сложены из первосортного кирпича. Мы замерили толщину, она составляет двадцать дюймов. Но я уже говорил вам, что всё это смешение стилей выглядит дико! Эти чугунные решётки, колонны — то дорические, то ионические, то коринфские… не кажется ли вам, что имеет смысл привести всё в единую систему?

— Согласна, — кивнула Линда, потирая в рассеянности виски. — Это было бы разумно, но не я здесь заказываю музыку. Госпожа Синтия ясно дала понять, в каком направлении следует двигаться. Не будет проявлять ненужную инициативу.

Толкнув перед собой незаметную дверцу Катрин шагнула на террасу, окаймляющую дом с внутренней стороны.

— Не знала, что из дома есть ещё один выход, — сорвалось с её губ.

— В домах такого размера всегда были парадные и чёрные входы. Это как минимум. В прежние времена эти террасы предназначались для слуг, — разъяснила Линда. — Прислуге разрешалось входить в дом только с задней стороны.

Они спустились на залитый солнцем, густо заросший травой задний двор.

Мередит с любопытством озиралась по сторонам. Копии греческих статуй, почти затерявшихся в разросшихся зарослях самшита — сатиры и нимфы подглядывали за вновь прибывшими, выглядывая их зарослей зелени. За очередной просевшей чугунной решёткой располагались белоснежные постройки. К ним вела тонкая, но уже расчищенная, присыпанная гравием, дорожка.

— Что это? — поинтересовалась Катрин. — Жилище для слуг? Но почему в нём нет окон?

— Это склеп Элленджайтов, — разъяснил вопрос менеджер.

Онемевшие от изумления женщины уставились на своего гида.

— Склеп?.. Вы серьёзно? Менее чем в полсотни шагов от дома?! Эти Элленджайты точно были психами!

Катрин терпеть не могла кладбища, склепы, алтари и всё такое прочее. При одной только мысли о подобных вещах ей делалось не по себе. Неужели ей придётся жить почти на костях?

— Не бери в голову, — попыталась успокоить её Мередит, заметив, как побледнела подруга. — Это же тебе не огромное городское кладбище? Ну, положим лежит тут около сотни твоих предков?

— Меридит, скажи, ну какой нормальный человек станет строить склеп неподалеку от кухни? — продолжала недоумевать Катрин.

— Мы же не знаем, как мыслили триста лет назад? Может быть, тогда модно было устраивать часовни, чтобы в любой момент, если захочется, иметь возможность придаться скорби?

Катрин, задрав голову, принялась рассматривать лепнину над колоннами. На них не было ни единой трещинки, будто склеп построили позавчера, а не три века назад.

— Стены уходят глубоко вниз, — правильно оценив её взгляд, прокомментировал менеджер. — Лежни, держащие всю конструкцию, большие и прочные. Нигде ни единого перекоса по горизонтали.

— Склеп тоже будут реставрировать?

— Да. Я уже набросал план насчёт того, какие шаги следует предпринять в первую очередь.

— Делайте, как сочтёте нужным, — вздохнула Катрин.

Она не хотела больше думать ни о чём из того, что касается смерти. Вся эта красота, сумрачная, несмотря на яркое солнце, вызывала в ней отвращение. Как будто слишком крупный червяк, точащий прекрасное яблоко.

— Найдите эксперта в области ландшафтной архитектуры. Пусть приведут в порядок и внутренний двор, — распорядилась Линда. — Может быть кое-какие из этих азалий, камелий и роз ещё удастся спасти?

— Да, адвокат Филт.

— Найдите экономку, которая поможет проследить за тем, чтобы тщательно протёрли мебель, отполировали серебро, отмыли от многолетней пыли фарфор и хрусталь. На сегодня что у вас там по плану, мистер Бингл?

— Бассейн. Его уже осушили и приступили к восстановлению оборудования. Полагаю, это займёт пару дней. В четверг должен прийти специалист по переустройству кухни. На старой ещё готовили на очагах. Нужно будет установить газовые плиты и холодильные камеры.

— Что с центральной системой вентиляции и отопления?

— Само-собой придётся переоборудовать заново. Если только вы не хотите пользоваться удобствами девятнадцатого века.

— Оценщики и антиквариаты?..

— Уже приходили, провели инвентаризацию и юридическое оформление имущества.

— Вернёмся к бассейну, — предложила Линда.

— Вот, посмотрите эскизы, мисс Филт. Для облицовки дна и стен я планирую использовать керамическую плитку. С такими материалами бассейн будет иметь красивый, необычный вид. Вот план оформления светильников…

— Хорошо, мистер Бингл, — кивнула Линда. — Пойдёмте посмотрим на что это сейчас похоже.

Ни на что хорошее это не походило.

Катрин брезгливо поднесла руку ко рту. Ей было жалко видеть, как голые по пояс, босые рабочие вывозят мерзкую грязь, что им приходилось доставать из чаши бассейна. Такое разве что в кошмарах увидишь. В помещении стоял отвратительный запах. Что уж там могло скопиться в этих канализационных шахтах, чтобы источать такое зловоние?

Катрин сомневалась, что когда-нибудь сможет заставить себя тут искупаться.

— Готова оплатить сверхурочные, только чтобы работа была закончена как можно быстрее, — зажимая рот рукой проговорила Линда. — Если потребуется, наймите ещё рабочих.

— Будем стараться, мэм, — кивнул мистер Бингл. — Фильтры для воды и установки для подогрева ещё даже не смонтированы. Нужно проверить газовые труды, а электрикам -обновить проводку.

— Ну что ж? — удовлетворённо кивнула Линда. — Вижу, работа в особняке идёт полным ходом. Всё просто замечательно. Дом заслуживает самого лучшего. Не следует скупиться на расходы.

— Да, мэм. Конечно, мэм, — кивал мистер Бингл.

— Мы скоро вас навестим, — пообещала Линда, помахав рукой на прощание.

Глава опубликована: 14.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Любопытно. Читать однозначно буду.
Но есть некоторые,хм,придирки. Не принимайте близко к сердцу,я ни разу не профессиональный критик. Немного огорчает, что Вы не пробуете "сменить декорации". В каждом Вашем произведении (ну,из тех,что я читала) повторяются некоторые приемы:
- темное порочное семейство,
- инцест в темном порочном семействе
- персонажи невероятной красоты и крутости, но с какими-то психологическими/психическими отклонениями. И драмами.
- секс, наркотики ( так и тянет добавить рон-н-ролл), Темная магия, оргии и прочая,в том же духе, всякие драмозлодеи.
Я не хочу диктовать Вам, что писать. Я понимаю, эти декорации - Ваша авторская фишка, что Вам интересны "тёмные воды". Но я со стороны читателя, которому интересно Ваше творчество, хочу заметить, что Вы можете лучше. Вы подарили нам трагическую, но красивую сказку о Лили и Северусе, одного этого достаточно, чтобы признать Вас очень талантливым Автором. Но здесь я вижу, что Вы повторяетесь. Понимаете, я читаю описание Энджела и сразу вспоминаю Эллоисента/Малфоя/братьев Блэк/кого-то ещё из той же оперы. Да,Энджела пока не раскрыли, да, он не являетя их копией, но типаж и то, КАК его описывают вызывает дежавю. То же с Синтией, то же с Сандрой. Вы слишком любите типаж "темная,порочная,харизматичная и загадочная личность". А ведь "простые смертные" получаются у Вас гораздо лучше. Ярче, правдоподобнее. И даже обаятельнее. Старина Тобиас интереснее Миарона, Петунья ближе Сандры. Это не значит, что по моему мнению, незаурядные личности у Вас не получаются. Северус был хорош, Лили прекрасна, Одиффэ очень даже неплоха, хотя Вы переборщили с её крутостью. Я просто хочу, чтобы Вы не злоупотребляли уже сложившимися у Вас типажами. Хотя, конечно,это Ваше и только Ваше дело.
О плюсах. Как всегда радует Ваш слог. И Кэтрин заинтересовала.

Показать полностью
Миссис Xавтор
Бланкафлор

Замечательный отзыв. Так приятно знать, что кто-то прочёл не одно, а несколько твоих произведений. Это по-настоящему радостно.
Заставляющий грустить отзыв... Вот не знаю, совпадение или нет, но совсем недавно я сама подумывала о том, что в моём творчестве я будто одного и того же актёра в разных ролях снимаю.
И вот ответ из Пространства - правильная была мысль.
Сознательно об использовании типажей и фишек речь не идёт. Наверное просто я пока освоила игру только на одном инструменте и то не в той мере, в какой бы мне хотелось.
Боюсь, что в Хрустальном доме типаж будет узнаваем.
Что касается Миарона - изначально его вообще не должно было быть. Он в команде случайно. Героем должен был стать Эллоиссенс. Я не старалась сделать его ярким, хотела, чтобы он получился отвратительно-тёмным, но... он со мной не согласился. И переубедил меня настолько, что в конечной версии (на данный момент многие главы в Красным Цветке я переписываю подчистую, как в своё время делала это в Темных водах) он будет не то, что светлее, но его поступки станут более мотивированными (я на это надеюсь).
Кстати, Петуния один из самых моих любимых персонажей в Зеркалах. А вот насчёт Тобиаса - мне не совсем понятна проявленная к нему симпатия. Уже не первый отзыв именно об этом персонаже, а я не понимаю, что в нём такого? Может быть то, что я постаралась увидеть в нём не просто тупого маггла, а маггла, любящего свою жену-ведьму и сына-ведьмака?
Что же касается Одиффэ, героиню я люблю. Но она настоящий монстр. Куда более страшный чем Миарон. Она не героиня - она антигерой, но пока в переходной стадии. Я планирую третью книгу, к которой пока ещё не готова. Как только мы с ней определимся, кем же она останется в итоге - монстром или человеком?
Спасибо за отзыв. Обратная связь с читателем авторское всё. Ради таким вот редким дискуссий мы над клавиатурой часами и горбимся, лишая домачадцев их законной тарелки супа или домашнего пирога.
С уважением
Показать полностью

Тэкс, Синтия оказалась более безумной, чем я думала.
Пока что из мужских персонажей наибольшую симпатию вызывает Альберт. Хочется их взаимодействия с Катрин.
Миссис Xавтор
Спасибо за отзыв.
http://samlib.ru/o/olenewa_e_a/hrustalniudom.shtml на сайте обновления бывают чаще. Мне просто не очень удобно систематически выкладываться на разных ресурсах.
С уважением
Прочитала.
Ну, читать интересно. Немного портит впечатление некоторый пафос и некоторые клише, ну да ладно.
Кэтрин очень приятная девушка, но, как сказал Альберт, не хватает шероховатостей в характере. Вернее они есть, не хватает их демонстрации) Надеюсь, она преподнесет какой-нибудь сюрприз)
Альберт - наиболее проработанный мужской персонаж. Не сахар, но не без понятий.
Альберт и Катрин. Вот немного смущает, что Альберт проникся некоторыми чувствами к Катрин как-то внезапно. Если это только не тайный дар Катрин, доставшийся от предков ))
Еще я не поняла,почему Катрин так легко согласилась на брак с Альбертом. Вроде она ему не доверяет, но при этом не особо осторожно-то держится.
Кинги - пока мимо. Но интересно, кто как кому попортил кровь в этих мафиозных разборках и как они вообще дошли до жизни такой.

Миссис Xавтор
Бланкафлор
Так, очень интересно про клише и пафос - хотелось бы уточнений с целью корректировки. Как раз сейчас редактирую.
Насчёт Катрин. Вся суть этого персонажа в том, что она не умеет демонстрировать свои чувства. Мы демонстрирует наш внутренний мир тем, кому это надо, но жизнь этой девушки сложилась так, что она мало кому была интересна.
Сюрприз будет или нет, но Катрин девушка с твердыми принципами. И тут мы подходим к объяснению того, почему Катрин согласилась на брак с Альбертом - потому что считает правильным вернуть ему состояние Элленджайтов. Для неё это не способ создания семьи, а скорее путь возвращения долга, после которого можно считать себя свободной. О доверии: Катрин понимает, что зла физически Альберт ей не причинит, но она боится привязаться к нему, влюбиться и у неё есть на то основания.
Насчёт чувств Альберта. Тут как в сказке про Снегурочку - кого первого увидела, того и полюбила. Ну а если серьёзно, он зависим от Катрин, чувствует благодарность к ней и понимает, как многое зависит от этой девушки. Вы считаете этих причин недостаточными для демонстрации хорошего отношения?
Как всегда, спасибо за вопросы, за возможность дать на них ответы.
С уважением
Показать полностью
Насчет пафоса, не знаю, правильно ли называть это вообще пафосом, но он иногда проскальзывает в описаниях некоторых персонажей. То, что было уместно в тех же Зеркалах, в Доме выглядит более дешево, в духе вампирских романов не самых талантливых писателей.
Клише. Ну, сама идея отношений между хорошей девочкой-Катрин и плохим мальчиком-Альбертом несколько клиширована, но не буду насчет этого придираться, всё же главное - подача. И таки это одна из основных линий на этот момент.
Миссис Xавтор
Бланкафлор

Насчёт пафоса я так и не поняла, что именно - описание красоты, поступки, мысли? Или вы имеет в виду общий фон? Тут не могу не согласиться. Пытаюсь при вычитке что-то исправить (не сюжет - подача), но не знаю, улучшит ли это общее впечатление.
Насчёт плохих мальчиков и хороших девочек - полагаю, тема вечная. Просто в разное время по разному обыгрывается, поскольку понятие "плохой" в разное время смотрится по разному.

Прошу прошения за поздний ответ.
Ну да, описания красоты, да и некоторый общий фон, Вы правильно поняли)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх