↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На Секретной Службе Её Величества (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический
Размер:
Макси | 401 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
После пятого курса Гарри ждет очередное скучное лето у Дурслей. Однако же с самого начала каникул его жизнь очень сильно меняется. И виной этому - Секретная Служба Ее Величества.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11. Пассажир


* * *


На вокзал Кингс-Кросс Гарри завез очень довольный этим событием Вернон Дурсль. Хотя с Поттером-госслужащим его родственники мирились гораздо охотнее, чем с Поттером-магом, но все равно слово «мирились» оставалось здесь главным. Гарри, выйдя к перронам, неспешно устроился в уголке поджидать Гермиону. Умение не привлекать к себе лишнего внимания оказалось весьма полезным, так как по вокзалу то и дело проходили знакомые маги. А с учетом того, что с годами известность Гарри Поттера только росла, ему совсем не хотелось, чтобы на него лишний раз пялились как на звезду телеэкрана. Наконец на перроне появилась Гермиона в сопровождении родителей, и Гарри радостно устремился к ней навстречу.

Мнение Гарри, что стоит ему появиться среди волшебников, как о приватности можно будет полностью забыть, увы, оказалось полностью верным. На платформе 9 и ¾ к нему то и дело подходили малознакомые, а то и вовсе незнакомые люди, чтобы пожать руку и сообщить о том, что «лично они всегда ему верили». Порой это было даже забавным, когда в подобном признавались те, кто еще недавно был в первых рядах его хулителей. Однако как бы то ни было, но подобное времяпрепровождение не доставляло ребятам особого удовольствия, и Гарри с Гермионой поскорее забрались в вагон, в одном из окон которого Поттер разглядел лицо Невилла Лонгботтома. Они нашли его сидящим в купе в компании Луны Лагвуд и с удовольствием к ним присоединились.

— Ого, Луна, я вижу, ваша газета процветает? — Поттер с симпатией посмотрел на номер Придиры, отпечатанный на несравненно лучшей бумаге, чем раньше, который Луна держала в руках. После того, как в прошлом году мистер Лагвуд напечатал его интервью, Гарри и Гермиона резко изменили свое отношение к этой газете, которую раньше считали образцовой пародией на журналистику.

— Да, тиражи растут, — довольно заметила Луна. — Нам даже удалось этим летом собрать достаточно денег на поездку в Амазонию, на поиски Морщерогих Кизляков, но, увы, мы их так и не встретили.

— Ничего страшного, зато наверняка увидели много других интересных вещей, — нейтрально заметила Гермиона, которую, как помнил Гарри, сильно раздражали разговоры Луны о воображаемых животных, которых та считала реальностью. Однако теперь Луна для них была не просто странной рейвенкловкой с младшего курса, а боевым товарищем, с которым они вместе сражались против упиванцев, так что ее фантазии можно было и перетерпеть. — Я бы тоже хотела отправиться в Латинскую Америку, чтобы увидеть пирамиды Майя. Я читала, на них лежит множество интереснейших заклятий, было бы здорово их изучить.

— Я тоже слышал про эти пирамиды, — заметил Невилл. — Вот только говорят, что эти самые индейцы усиленно занимались темной магией. Так что прежде чем изучать их заклинания, было бы не лишним пройти подготовку у ликвидаторов проклятий из Гринготтса. Тем более вам с Гарри теперь вряд ли откажут в этом, после того, как Пророк написал, что вы героически сражались с Сами-Знаете-Кем в министерстве.

— Вы с Луной тоже сражались там и заслужили славы ничуть не меньше, — улыбнулась Гермиона. — Ты же наверняка читал, как газетчики расписали нашу вылазку, никого не забыв.

— Да, я сначала испугался, что бабушка сильно разозлится после того, как узнает, что я участвовал в этом приключении, — улыбнулся Невилл. — А она, наоборот, была очень довольна и сказала, что гордится мной. Ай, вернись сейчас же, Тревор...

Невилл бросился под скамейку, чтобы изловить свою жабу, которая в очередной раз попыталась от него удрать. Сколько бы Лонгботтом ни говорил, что ждет не дождется, когда его питомец окончательно сгинет куда-нибудь, его дела говорили об обратном.


* * *


Как обычно, семейство Уизли появилось в последний момент перед отправлением поезда. Не помогло даже то, что в этом году в школу отправлялись лишь Рон и Джинни, а не целая пятерка детей, как это случалось в прежние времена.

— Уф, еле успели, — Рон зашвырнул их с Джинни чемоданы в купе и устало плюхнулся на сиденье рядом с Гарри. — Для нас двоих местечко найдется?

— Конечно, приятель, чертовски рад тебя видеть, — Гарри обнял друга, по которому порядком соскучился.

— Привет, ребята, — Джинни подчеркнуто смотрела мимо Гарри и Гермионы. — Рон, я уже говорила, что обещала встретиться с Дином, так что увидимся вечером!

— Она жутко обиделась, когда узнала, что ты не хочешь приехать к нам летом, — едва Джинни закрыла дверь, Рон громким шепотом, который был слышен за десять метров вокруг, поделился информацией с другом. — И я, кстати, тоже сердился, хотя Тонкс и рассказала всем про вас с Гермионой. Могли бы, между прочим, и вместе приехать, раз уж вам так приспичило встречаться.

— И я снова толком не побыла бы с родителями, — вздохнула Гермиона. — Нет уж, Рон, я и так зимой их всего пару дней видела, ты же помнишь, что было на каникулах.

Гарри стало слегка неудобно. Он тогда очень обрадовался, что Гермиона бросилась ему на выручку, едва узнав, что с ним творится что-то неладное, но вот то, что она ради этого пожертвовала временем, которое могла провести с Дэном и Эммой, ему тогда как-то не пришло в голову. Да и если вспомнить, перед этим зимние каникулы она провела в Хогвартсе из-за рождественского бала, а летом большую часть времени у Сириуса, на площади Гриммо. Так что этим летом она видела своих родителей больше, чем за несколько прошедших лет вместе взятых.

— К тому же, приятель, ты забываешь, что находиться рядом со мной этим летом было не самым безопасным занятием, — Гарри чуть сильнее приобнял Рона, который, вопреки своим словам, вовсе не дулся на друзей. Зная вспыльчивый характер Рона, Гарри нетрудно было догадаться, что, обидевшись вначале, Рон спустя несколько дней отошел и был действительно рад встрече с ними. — А подставлять твою семью мне не хотелось, она слишком дорога для меня. К тому же мы были уверены, что ты сумеешь продержаться пару месяцев без нашего общества.

— Ага, а я чуть со скуки не помер, — вздохнул Рон. — Мама запретила выходить из дома, все боялась, что на нас нападут упиванцы.

— Меня тоже не выпускали, — вздохнул Невилл. — Но у нас, по крайней мере, часто гостили родственники.

— Ну, гости у нас тоже были, да еще и какие, — на лице Рона появилось мечтательное выражение. — Вы не представляете, мой брат Билли собрался жениться на Флер Делакур, помните, которая была чемпионом Шамбатона, и она провела это лето у нас! Она, кстати, вспоминала тебя, приятель, и жалела, что ты не заехал.

— О, значит, у вас и без нас было весело, — улыбнулась Гермиона. — Наверняка миссис Уизли была счастлива от этих новостей, все же Флер очень сильная волшебница и красивая девушка.

Рон посмотрел на Гермиону взглядом, каким обычно она одаривала его, когда он говорил очевидную глупость. Улыбка медленно сползла с лица Гермионы, на котором появилось выражение полного недоумения.

— Вот именно, что СЛИШКОМ красивая и СЛИШКОМ сильная, — вздохнул Рон. — Мама вбила себе в голову, что они с Биллом не пара и ему стоило бы найти девушку попроще. Причем, похоже, под этой самой «простой девушкой» она подразумевала Тонкс, которую постоянно зазывала к нам в гости. Да еще и Джинни поддержала маму, придумав для Флер прозвище «Флегма». Хорошо хоть близнецы нормально к ней относились.

Зная, что миссис Уизли в принципе не способна скрывать свои чувства, было нетрудно догадаться, что Флер прекрасно ощутила на себе столь «радушное» отношение семьи Билла. Но Гарри помнил, что мисс Делакур было не привыкать находиться в центре внимания, причем не всегда дружелюбного, так что за нее можно было не волноваться. Хотя было действительно жаль, что им не пришлось пообщаться этим летом. Все же если они и не стали друзьями после турнира, тем не менее, Гарри относился к другим чемпионам, которые прошли испытания наравне с ним, несравненно теплее, чем к большинству магов.

Поезд тронулся, и Гермиона вспомнила, что им с Роном надо отправиться на собрание старост, традиционно начинавшееся с началом поездки.

— Гарри, а в этом году ты продолжишь занятия в АД? — поинтересовался Невилл, когда Рон и Гермиона покинули купе. — В прошлом году они оказались очень полезными.

— Да, мне они тоже нравились, — мечтательно произнесла Луна. — Можно было представить, что у меня на самом деле есть друзья.

Непосредственность, с которой она озвучивала вещи, которые не принято говорить вслух, часто ставила окружающих в неловкое положение. Вот и сейчас Гарри испытал смущение, понимая, что, по сути, Луна была права. Ведь АД была единственным местом, где она действительно была равноправным членом команды, а не «девочкой со странностями», от которой большинство людей шарахается, как от чумы.

— В этом году Амбридж больше не будет преподавать в школе, так что такой необходимости в дополнительных занятиях по ЗОТИ не будет, — задумчиво произнес Гарри. — Хотя, учитывая, кто будет новым учителем, я не против продолжить занятия, если, конечно, найдутся желающие.

— Ну, заниматься вместе со знаменитым Гарри Поттером желающих теперь будет хоть отбавляй, — заметил Невилл. — И, кстати, что ты имел в виду, говоря о новом учителе ЗОТИ?

Ответить Гарри помешала открывшаяся в купе дверь, за которой оказалась стайка девушек, смущенно переминавшихся рядом со входом. Гарри удивленно посмотрел на странную компанию, пытаясь понять, чего они хотят. Наконец девушка с длинными черными волосами, очевидно оказавшаяся самой смелой из них, осторожно вошла в купе.

— Привет, Гарри, я Ромильда. Ромильда Вейн, — сказала она громко и уверенно. — Хочешь, переходи в наше купе. Совсем необязательно тебе сидеть с этими, — прибавила она театральным шепотом, указывая взглядом на Невилла и Луну.

Поттер слегка обалдел от подобного предложения, искренне удивляясь тому, что оно вообще прозвучало. Хотя, с другой стороны, если люди верили всему, что писали о нем в Пророке, то можно было догадаться, что девушки считают его удачливым пустоголовым болваном, на которого в очередной раз свалилась куча славы и который страстно жаждет всеобщего внимания. Тогда идея о том, что он охотно променяет своих товарищей на компанию популярных девушек, уже не казалась столь безумной. Впрочем, он в любом случае был не в восторге от подобных предложений.

— Это мои друзья, — холодно отчеканил он, пронзив Ромильду взглядом, по сравнению с которым то, как смотрел на самого него Снейп, выглядело отеческой лаской. — И я прекрасно чувствую себя в их компании.

— О, ну тогда ладно, — смутившись, девушка выскользнула из купе, плотно закрыв за собой дверь.

— Люди считают, что у тебя должны быть крутые друзья, не такие, как мы, — Луна как обычно продемонстрировала свою убийственную честность.

— А вы и есть самые крутые, — Гарри, улыбнувшись, плюхнулся на сиденье рядом с ней. — Им-то не приходилось сражаться с упиванцами, от которых даже взрослые маги драпают, теряя промокшие штаны. Вот это действительно круто, в отличие от умения целый день ходить, гордо задрав подбородок.

Гарри умело спародировал надменный вид, который частенько придавал себе Драко Малфой. И, надо сказать, что благодаря урокам актерского мастерства, у Гарри получилось совсем неплохо. На лицах ребят появились веселые улыбки.

— Это ты очень мило сказал, — заметила Луна и, снова взяв в руки Придиру, принялась усердно ее читать. — И, кстати, наверняка многие ожидают, что ты теперь всегда и будешь ходить именно так.

Поттер представил себе картину, как они с Гермионой гордо вышагивают по школе, презрительно посматривая на окружающих и снисходительно внимая раздающимся за спинами восхищенным и завистливым шепоткам. Для полного комплекта не помешало бы поменять стандартные школьные мантии на что-нибудь сшитое из роскошной ткани, да и вообще на поддержание имиджа пришлось бы тратить немало сил. Причем самым грустным было то, что теперь Гарри с легкостью мог бы сыграть подобную роль и, не задумываясь бы, сделал это, возникни подобная необходимость. Но, к счастью, подобных жертв пока не требовалось, и он мог оставаться самим собой. Напоследок Поттер вспомнил, как выглядела Гермиона, отрабатывая роль подобной надменной стервы, и, прикинув, как бледно на ее фоне смотрелся бы тот же Малфой, Гарри невольно рассмеялся.

— Похоже, у тебя в голове проскочил Мозгошмыг, — Луна снисходительно посмотрела на него поверх газеты.

— Кто-кто? — не понял Невилл. — Какой еще бредошмыг?

— Не бредошмыг, а мозгошмыг, — невозмутимо поправила его Луна. — Это такие невидимые создания, что вьются вокруг голов людей и время от времени в них залетают. И тогда человек начинает вести себя немного странно. И, кстати, Гарри, что ты хотел сказать о новом учителе ЗОТИ? Это снова будет кто-то интересный?

Определение, которое она дала их предыдущим учителям по этому предмету, показалось Гарри довольно точным, несмотря на его забавность, и он уже хотел сказать, что Дамблдор решил продолжить эту традицию, но в этот момент в купе ввалился Рон и устроился возле Гарри.

— Рональд, ты не забыл, что нам еще следует провести инспекцию вагонов? — Гермиона, стоявшая в дверях, укоризненно смотрела на друга. — Староста — это не только почет и уважение, но еще и обязанности.

— Ты ничего не понимаешь в тактике, — Рон с хитринкой подмигнул Гарри, и не думая вставать с места. — Наша главная обязанность — это обеспечивать порядок, а делать это лучше там, где намечается его нарушение, а не там, где велят инструкции. И, кстати, тебе следует рассматривать их не как догму, а как руководство к действию. Поэтому мой долг старосты велит мне находиться рядом с главным нарушителем спокойствия Англии, — и Рон гордо хлопнул Гарри по плечу.

— Гермиона, если тебе так уж хочется пройтись патрулем, то я могу пойти с тобой, — Гарри понравилась шутка Рона, но оставлять без поддержки Гермиону не хотелось.

— Чтобы уже точно навести беспорядок во всем поезде, — усмехнулась Гермиона, входя в купе. — Ладно уж, наш «тактик» действительно прав, люди и правда реагируют на тебя не слишком адекватно. Так что мы и вправду останемся здесь.

— Ну а вы еще сомневались, что я гений! — гордо заметил Рон и скорчил обиженное лицо, видя, что Гарри отсел от него, устроившись рядом с Гермионой. — Кстати, дружище, я же еще не поздравил тебя с назначением капитаном нашей факультетской команды! И тебе в этом году придется собирать ее практически с нуля. Так что на всякий случай напоминаю, ты знаешь, где меня найти.

— Рон, я уверена, что Гарри будет набирать в состав в соответствии со спортивными признаками, а не по знакомству, — укоризненно произнесла Гермиона. — Тем более что ты и так имеешь все шансы попасть в команду, у тебя уже есть опыт игры за нее.

— Знаешь, мастерство плюс знакомство — это много лучше, чем просто мастерство, — ухмыльнулся Уизли. — Но я рад, что ты наконец оценила мой талант.

— Слушай, мне это кажется, или ты за лето где-то насобирал множество умных фраз? — Гермиона с подозрением смотрела на Рона, а Гарри мгновенно напрягся, готовый в случае чего без размышлений вступить в бой, если что-то окажется неладным.

— Общение с моими братьями не прошло зря, — хитро улыбнулся Рон. — Летом, когда они были дома, мы частенько болтали с ними и Биллом, вот они и не забывали лишний раз говорить полезные вещи.

— Ты хорошо стоишь на воротах, когда вокруг мало мозгошмыгов, — непринужденно уточнила Луна, заодно разряжая обстановку. — Но тебе нужно что-то делать, чтобы защититься от них.

— Защититься от чего? — Рон повернулся к ней.

— Не от чего, а от кого, — с видом заправского специалиста поправил его Невилл. — Эти мозгошмыги одни из животных, о которых пишет Придира.

— Тогда понятно, — улыбнулась Гермиона. — Ничего, Рон, бусы из редисок тебе помогут, или что-нибудь еще в этом роде. Представь, как классно ты будешь смотреться в них на поле.


* * *


— Гарри, ты знал и не предупредил меня! — громко возмутился Рон. — Я все лето радовался, что больше не будет занятий с этим «летучей мышью — переростком», а тут оказывается, что он назначен вести ЗОТИ! Мог бы и сказать.

— Извини, я собирался, но как-то забыл, — Гарри искренне сочувствовал другу, узнавшему на пиру о смене амплуа профессора Снейпа. — Зато ты на месяц дольше меня наслаждался своим неведением.

— Я весь в счастье от этого, — фыркнул Рон. — Хотя думаю, что после Амбридж он мне покажется почти что нормальным человеком.

— Ну, хуже он точно не будет, — заметила Гермиона. — Хотя, судя по всему, профессору Дамблдору непросто найти учителя на эту должность.

— Точно, за пять лет предмет у нас вели два человека, вообще не учащих ничему, один Волдеморт в голове Квирелла, один упиванец и один оборотень, — вздохнул Гарри. — Теперь упиванцев станет двое, только и всего.

— Ты знаешь, это внушает определенный оптимизм, — настроение Рона, похоже, начало подниматься. — Во-первых, с прошлым упиванцем было довольно прикольно, хотя он, конечно, маскировал свою сущность, но все равно. А во-вторых, и это главное, к концу года мы наконец окончательно избавимся от Снейпа! Вы же помните, что эта должность проклята.

— И, может быть, защиту он станет преподавать более качественно, чем зелья, — в голосе Гермионы явно чувствовалась неуверенность. — Профессор Снейп ведь давно мечтал вести этот предмет.

— Чтобы иметь возможность законно проклинать учеников, не иначе, — скривился Рон. — Одна надежда, что после прошлогодних занятий с Гарри удастся от него отбиться.

Ребята засиделись в факультетской гостиной, рассказывая друг другу о том, как прошли каникулы. Конечно, Гарри и Гермиона не могли говорить о своей службе или о том, как провели время в Италии, но им и без того хватило тем для разговоров. Неожиданно Рона заинтересовали рассказы о том, чем они занимались, гуляя по Лондону, а причину этого Гарри узнал, когда они расстались с Гермионой, улучив лишь несколько минут, чтобы побыть наедине, и Гарри поднялся в спальню.

— Смотри, какую крутую книжку подарили близнецы! — Рон с гордостью протянул ему не слишком толстый том, озаглавленный «Сто способов очаровать юную ведьму». — Теперь проблем с девушками не будет, точно говорю. Тебе-то это уже вроде ни к чему, но все равно посмотри.

Гарри просмотрел книгу, убедившись, что она практически ничем не отличается от десятков подобных книжек, которые можно найти на прилавках Лондона, однако не стал разочаровывать Рона. Сам он, едва начав встречаться с Гермионой, тоже не избежал соблазна познакомиться с подобной литературой, но быстро понял, что ее можно, не читая, сдавать в макулатуру. Конечно, если для вас представляют ценность советы, что не стоит в присутствии девушки ковырять в носу и пускать газы, то, может, эти книги и способны принести какую-то пользу, но не более того.

— Я поначалу обзавидовался тебе, что ты начал встречаться с Гермионой и все такое, — со вздохом признался Рон, усаживаясь на кровать. — Ну, это, понимаешь, не со зла, а скорее сам боялся, что у меня типа с этой романтикой пролет получится. А потом Фред с Джорджем показали, что я дурак и сам себя не ценю. Так что, приятель, теперь я настроен на позитив. Гляди, все девчонки любят успешных парней, а тут проблем нет. Есть известность, благодаря нашему бою в министерстве, в школе я староста и надеюсь, что и в квиддич играть буду, так что все девушки мои. Тем более, ты, приятель, теперь мне не конкурент, — зная Гермиону, могу поспорить, что она оторвет голову любой девушке, кто на тебя поглядит, а заодно и нам с тобой.

— А тебе-то за что? — Гарри подсел к Рону.

— Вот и она потом будет думать, «за что?», но будет уже поздно, — усмехнулся Рон. — Так что лучше даже не думай смотреть по сторонам, целее будем. И это, раз уж у тебя теперь есть опыт встреч, то в случае чего подскажи, что да как. А то от близнецов не знаешь что получишь, совет или подколку, а больше и подойти не к кому.

— Заметано, приятель, — Гарри обнял друга. — Ты главное сразу на десяток девушек не бросайся, и все будет путем, а то с твоим настроем мне уже страшно за Хогвартс.

— Фигня, прорвемся! — довольно ухмыльнулся Рон, польщенный шуткой Гарри.

Глава опубликована: 05.12.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 422 (показать все)
Тащемто Сириус и Ремус тоже спокойно произносили ИМЯ.
Заглохло окончательно или еще есть надежда?
Все еще надеюсь на проду)
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Swarn
Клаву пивом полей.
С Шин-саннином сработало.
FatCat
С кем прости.
И да потом Клаву нужно в рис завернуть. Тогда явится дух китайца и все сделает
Проду напишет дух китайца ?)) Было бы здорово! Дорогой автор вернитесь пожалуйста ?!
Автор ваша работа как всегда отличная когда планируете вернуться к написанию данного шедевра
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Очень интригует хочется прочитать продолжение истории 💖 надеюсь что вы её не забросите! Жду продолжения работы
Оксана Валерьевна
5 лет без прод. Какие варианты то. И да мне тоже жаль
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?
Константин69
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.

Тогда уж "властем предержащим". Да и вариант "власть предержащая" - допустим (надеюсь, спорить с Далем не будем?)
И да, я граммар наци. Бета нужен кому-нибудь?
Константин69
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?

Мы пошли с Надюшей в душ.
Вдруг явился надин муж.
То ли мне надеть одежду?
То ли мне одеть Надежду?
Не случат, а служат . А то создаётся впечатление, что в MI-6 все занимаются случкой.
Raven912
И то, и другое. Если у вас нет планов относительно Надежды. Надежда, наш компас земной, да.
Raven912
Он имел в виду Императора?
Константин69
Любую высшую власть. В США властью предержащей уже при Дале был президент.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх