↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На Секретной Службе Её Величества (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический
Размер:
Макси | 401 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
После пятого курса Гарри ждет очередное скучное лето у Дурслей. Однако же с самого начала каникул его жизнь очень сильно меняется. И виной этому - Секретная Служба Ее Величества.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 13. Исследователь


* * *


— Древние стены Хогвартса хранят в себе множество тайн, — профессор Флитвик закончил практическую часть занятия и, прежде чем отпустить учеников, как обычно завершал урок небольшим рассказом, равно содержащим в себе интересные и поучительные вещи. — Казалось бы, магия позволяет не особенно задумываться о прочности строений или о том, чтобы каждый камень был идеально подогнан к соседним. Несколько взмахов палочкой, и строение будет прочнее, чем обычные люди могут создать, приложив все свои старания. К счастью, наши предки не впали в эйфорию от своего всемогущества и проявили завидную предусмотрительность. Если вы пожелаете, то можете спуститься в подвалы замка и обратить внимание на полигональную кладку основания школы, когда каждый камень идеально подогнан к своим соседям, хотя между ними не найдешь ни одного прямого угла. Так строили еще древние греки, и подобные стены способны простоять многие тысячелетия, сохраняя прежнюю прочность и стойко перенося удары судьбы. А строение, собранное силой одной только магии без периодического обновления чар не продержится и десяток лет.

— Сэр, то есть вы хотите сказать, что Основатели школы не использовали магию при ее строительстве? — удивленно спросила Сьюзен Боунс. — Но это же… неестественно.

— Конечно же, использовали, — профессор довольно заулыбался, и Гарри показалось, что он ждал подобного вопроса. — Но они делали это не борясь с природой, а умело дополняя ее. Благодаря этому они и получали столь впечатляющие результаты, повторить которые зачастую не способны современные маги, излишне полагающиеся на голое волшебство.

Гарри с улыбкой вспомнил дом Уизли, который со всей очевидностью доказывал, что современные маги действительно игнорируют законы физики. Без магии «Нора» явно не простояла бы и одной секунды, превратившись в кучу обломков. Но Поттеру подобное волшебное жилище было чем-то симпатично, хотя сам он предполагал, что по возможности выбрал бы менее оригинальное решение. Все же спать в доме, который, по крайней мере, не развалится, даже если ты забудешь вовремя обновить чары, было как-то спокойнее.

— И что это за поли-моли какая-то кладка? — поинтересовался Рон, когда они выходили из класса. — Гермиона, ты у нас все знаешь, может, объяснишь мне?

— Это надо просто увидеть, тогда сам поймешь, — Гермиона неопределенно махнула рукой. — Вот когда мы были с родителями в Греции, то видели подобную в Дельфах, там среди развалин сохранился кусок, хотя, может быть, он был просто восстановлен.

— Гермиона, я тебя умоляю! — Рон сделал несчастное лицо. — Мы с Гарри, конечно, любим приключения, но ехать в Грецию, чтобы посмотреть на какую-то кладку? Это перебор даже для нас.

— Так ведь есть место и поближе, — заговорщицки протянул Гарри. — Профессор Флитвик не зря же упомянул про подземелья. Что-то мы давненько там не бродили.

— А-ван-тю-ристы, — по слогам произнесла Гермиона, безуспешно пытаясь выглядеть сердитой. — Вечно ищете приключений на одно место, вместо того чтобы спокойно жить.

— Да, да, и сами запрещенные зелья варим в туалете и сами основываем подпольные организации, — ехидно заметил Рон. — А Гермиона тут конечно ни при чем.

— Это было давно и неправда, — притворно возмутилась гриффиндорка. — Но так и быть, признаю, что заразилась от вас с Гарри этим самым авантюризмом. Знаешь, с кем поведешься, от того и наберешься.

— Рон, спорить с девушками бесполезно, все равно они тебя назначат виноватым во всех грехах, — Гарри забавляла привычная пикировка друзей. — А в подземелья проберемся после занятий, мне все же интересно посмотреть, что там понастроили основатели.


* * *


Как уже не раз убеждались друзья, строители замка явно страдали манией величия, так как ходов под Хогвартсом хватило бы не на один, а на добрый десяток замков. Причем, понять столь сильную любовь к подземельям было довольно трудно, ввиду того, что в обычной жизни волшебники, в отличие от легендарных хоббитов, предпочитали обитать выше уровня земли, во всяком случае, подавляющее большинство их. И было незаметно, чтобы от всех этих подземных переходов была хоть какая-то реальная польза. Большая часть Хогвартса и так пустовала, так что особой нужды в дополнительных помещениях не наблюдалось.

— Зато в подземельях можно устраивать романтические свидания, — деловито заметил Рон, после того, как ребята полюбовались древней кладкой и поиронизировали над древними магами, спустившись почти на сотню метров к основанию фундамента Астрономической башни. — Места здесь всем хватит.

— Не думаю, что твоей девушке придется по вкусу лазать здесь в темноте, — слегка охладила его пыл Гермиона. — Хотя в чем-то ты прав, вполне возможно Лаванда будет не против пощекотать себе нервы. С ее воображением подземелья наверняка представляются чем-то таким «готичненьким». Только не забудь предварительно сам пройтись по маршруту вашей прогулки и прибрать везде пыль и паутину. А иначе наверняка никакой романтики не получится.

Рон, который чуть не с первого сентября активно взялся за осаду сердца Лаванды Браун, которая считалась самой симпатичной девушкой на их курсе, покраснел до кончиков ушей. Причем вид у него при этом был настолько забавным, что Гарри с трудом удержался от смеха. Однако это не помешало ему в свою очередь помочь другу толковым советом.

— И главное, заготовь предварительно какую-нибудь страшную историю, вроде как ты здесь бился с взбесившимся призраком или еще каким злобным монстром, а лучше с двумя сразу, — Поттер постарался произнести это как можно более таинственным голосом. — Если тебя хватит хотя бы минут на пять, то романтика тебе точно гарантирована. Можно было бы взять что-нибудь из сочинений Локхарта, хоть какая польза была бы от его книг, но боюсь, Лаванда их уже читала, так что придется сочинять самому.

— И еще поработай над управлением мощностью света от своей палочки, помнишь, профессор Флитвик на прошлом занятии объяснял этот принцип, — деловым тоном подхватила Гермиона. — Чем ниже вы будете опускаться, тем меньше должно быть света. А в самом низу вообще должен быть почти полный мрак. И в этот момент рассказ должен достигнуть кульминации, когда казалось, все уже пропало, и главный злодей был лишь в шаге от победы…

— По-моему кто-то надо мной издевается! — Рон «грозным» взглядом по очереди оглядел друзей. — И эти кто-то сейчас узнают, какой ужас действительно таится в подземельях.

— Вау, ты решил показать свою истинную темную сущность? — притворно ужаснулся Гарри. — Только не это, лучше пойдем вместе тысячелетних василисков ловить, это не так страшно.

— Ладно, так и быть, обойдемся без темной магии, — милостиво согласился Рон. — А самое обидное, я не сразу понял, что вы надо мной прикалываетесь, и слушал, развесив уши.

— Ну, мы, конечно, слегка пошутили, но идеи действительно стоящие, — Гермиона серьезно посмотрела на друга. — Только не вздумай их доводить до абсурда, а то излишнее усердие может все испортить.

— Ага, кто бы говорил про излишнее усердие, — заметил Рон. — Но попробовать пригласить Лаванду посмотреть на эту самую кладку, про которую говорил Флитвик, действительно стоит, вдруг прокатит.

Гарри уж думал, что их путешествие в подземелья в кои-то веки обернется обычным развлечением, но, видимо, судьба не желала оставлять их компанию без приключений. За очередным изгибом коридора раздались чьи-то громкие голоса, и Гарри опознал среди собеседников Малфоя. Переглянувшись с Гермионой и поняв, что она тоже узнала их старого «приятеля», Гарри сделал знак, чтобы друзья оставались на месте, а сам бесшумно заскользил вперед, невербально обострив заклинанием свой слух, дабы выяснить, зачем Малфою понадобилось бродить по подземельям. Нет, конечно, был некоторый шанс, что слизеринец, как и они сами, заинтересовался полигональной кладкой, или же еще какими интересными вещами, но если это так, то максимум, что Гарри и друзья потеряют, так это пять минут своего времени, убедившись в невинности его намерений. Однако тот факт, что, скорее всего, Малфой приехал в этом году в Хогвартс не только учиться, но и выполнять задания УПСов, заставлял проявлять разумную подозрительность. Конечно, почти все упиванцы во главе со своим хозяином сейчас были обезврежены, но, во-первых, Малфой, собственно говоря, не мог владеть этой информацией, во всяком случае, в достаточном объеме, а, во-вторых, «почти» в данном случае не считается. Тем более что Поттеру было точно известно о находящейся на свободе Беллатрикс Лестрейндж, которая наверняка отсиживалась в особняке Малфоев, да и нельзя было исключать тот печальный факт, что о ком-то из упиванцев их Служба могла попросту не знать.

Рон, который не успел сообразить, почему его друзья внезапно повели себя непонятным образом, собрался что-то громко спросить, но Гермиона лишний раз продемонстрировала свою решительность в применении сильнодействующих средств и моментально обездвижила его, как в свое время Невилла на первом курсе.

— Прости, Рон, но так надо, — прошептала она ухо другу, аккуратно подхватывая его застывшее тело. — Ты потом сам поймешь, что иначе было нельзя.

По мнению Гарри, Рон вряд ли по достоинству оценил подобную непосредственность Гермионы, но проблемы с ним предстояло решать несколько позже, а сейчас нужно было заняться делом. Между тем, голоса Малфоя и его спутников с каждой секундой становились все громче, и Гарри замер, едва у него появилась возможность четко различать слова. Лучше просто хорошо слышать, чем попытаться еще и увидеть, рискуя раскрыть свое присутствие.

— Хорошо, мы пришли сюда, и где же твой ход? — яда в голосе Малфоя было больше, чем в тысячелетнем василиске. — Ты же, кажется, был уверен, что знаешь, где он находится.

— Так я и сказал, что он возле Астрономической башни, — недовольно пророкотал голос Крэбба. — Мне мама на каникулах рассказала, а она слышала об этом от бабушки, так что ход точно есть.

— Я даже не сомневаюсь, что он здесь есть, — в голосе Малфоя появилось бешенство. — Но какого Мерлина мне знать о его существовании, если я не могу войти в него. Или ты все же знаешь, где вход, но просто морочишь нам голову?

— Я же тебе сказал, подземный ход начинается в этих подземельях, — Крэбб явно начал терять терпение. — Чего тут непонятного? И вообще, ты что-то слишком раскомандовался. Твой отец сейчас в том же положении, что и наши, так что прав командовать у тебя нет.

— Ага, это точно, — подтвердил его слова Гойл. — Мы тебе, конечно, помогаем выполнить приказ Лорда, но ты меру-то знай.

— Вы… два идиота будете еще выступать? — в голосе Малфоя прорезалась сталь. — Можете валить куда подальше, без вас справлюсь. Только когда Лорд возьмет власть, не обижайтесь, что останетесь в заднице. Если, конечно, доживете до этого момента, — тетушка Белла очень нервная в последнее время, и она терпеть не может предателей.

— Эй, ты чего! — испуганно воскликнул Гойл. — Мы всегда были верны Лорду и готовы выполнить любой его приказ.

— А раз так, то не придуривайтесь и делайте что вам говорят, — отрезал Малфой. — И прежде чем предложить что-то, сначала пошевелите мозгами. Искать здесь подземный ход, имея лишь указание матери Крэбба, мы можем сто лет, и ничего не найти. Сами видите, какие размеры у этих подземелий. Так что вернемся к моему первоначальному плану.

— Мы хотели как лучше, — примирительно заметил Крэбб. — А то ты от нас такого требуешь…

— Ничего, перетерпите, — жестко заявил Малфой. — Сейчас возвращаемся в гостиную, а вечеров снова идем на восьмой этаж. Незачем время терять.

— А вдруг нас там поймают? — жалобно заскулил Гойл. — Может, хоть сегодня отдохнем. А то вдруг там Поттер с компанией снова начнут собираться. Или Дамблдор о чем-то догадается.

— Вот пока не начали, и надо делать дела, — подбодрил его Малфой. — А даже если поймают, ничего не случится. Ничего противозаконного мы пока не делаем, так что старому маразматику не что будет зацепиться. А когда сделаем, Дамблдору станет не до ловли нарушителей. Так что пошли наверх, время не ждет.


* * *


Разумеется, Рон не остался равнодушным к методам обеспечения тишины, применяемым Гермионой, и дулся на друзей пару часов, но после сытного обеда подобрел и решил простить их. Тем более что он сумел сделать несложный вывод о несомненной пользе невербальных заклинаний, вроде того, что применила к нему Гермиона, и с удвоенной энергией принялся уговаривать ребят поскорее возрождать Армию Дамблдора. В то, что ему удастся освоить этот способ колдовства под руководством Снейпа, у Уизли особой веры не было.

Правда, к рассказу о поисках Малфоем тайных путей из Хогвартса он отнесся несколько скептически, не в том смысле, что Уизли не верил в сам факт этих поисков, а том, что представлял себе их цель несколько иначе, чем Гарри с Гермионой. По мнению Рона, видимо, основанному на собственных желаниях, белобрысый слизеринец искал ходы из школы, дабы с их помощью совершать с девушками несанкционированные вылазки в большой мир и приятно проводить там с ними время.

— Рон, я ясно слышал о приказе Лорда, про который говорил Малфой, — устало повторил Гарри. — А значит…

— Значит, у него хватило мозгов, чтобы понять, как надавить на Крэбба с Гойлом, — ухмыльнулся рыжий гриффиндорец. — В компании заниматься поисками как-то веселее, а заставить этих тупиц оторвать задницу от стула, видимо, не просто. Вот эта бледная поганка и запугивает своих дружков. И ты сам говорил, что после того, как идея с ходом обломилась, они собрались исследовать восьмой этаж. А там кроме Выручай-Комнаты и нет ничего толкового. Значит, Малфой решил не оригинальничать, а использовать ее для романтических свиданий, по примеру некоторых.

— Рон, мы там, знаешь ли, занимаемся не какой-то романтикой, а выполняем домашние задания, — вспыхнула от намека Гермиона. — И тебе тоже следовало бы уделять им больше внимания.

— Ну да, конечно, задания вы ТОЖЕ делаете, — скептически заметил Узли.

— Рон, тебя и вправду понесло не туда, — Гарри решил остановить готовую начаться перепалку. Да и не слишком тактичные намеки Рона хоть и имели под собой твердую основу, тем не менее, были неприятны.

— Ладно, ладно молчу, — примирительно поднял руки Уизли. — Только если у меня срастется с Лавандой, вы это, поимейте совесть, не забирайте Выручай-Комнату в индивидуальное пользование. Другим тоже надо… «делать уроки».

Как бы то ни было, выяснять, что же собрался делать Малфой на восьмом этаже, Гарри отправился вдвоем с Гермионой, оставив рыжего друга, занятого покорением сердца Лаванды, в гостиной. Наложив на себя все положенные инструкцией чары, обеспечивающие незаметность, гриффиндорцы заняли позицию между лестницей, ведущей на этаж, и Выручай-Комнатой, дабы контролировать оба объекта. И хоть с ними была знаменитая «Карта мародеров», тем не менее, они привычно полагались не только на нее, но и на свои органы чувств. Полностью доверяться листу пергамента было не слишком умным. Впрочем, как и обычно, карта не подвела, и они обнаружили на ней направлявшихся на дело Малфоя с Креббом и Гойлом еще до того, как те начали подниматься по лестнице.

— Что-то они тихо идут, — бесшумно пошевелил губами Гарри. — Не похоже на малфоевских прихвостней.

— Может, он догадался наложить на них чары бесшумности, — Гермиона всегда оставалась рационалисткой. — Но полностью не рассчитал, вот их все же и слышно, хоть тише, чем обычно.

Однако реальность опровергла предположения Гермионы, причем весьма неординарным способом. Когда Гарри увидел, что по лестнице поднялся Малфой в сопровождении двух первокурсниц, он с недоверием посмотрел на карту, но та лишь подтвердила, что рядом с ними находится все та же троица слизерлинцев, так что, скорее всего, за личинами девочек скрываются дружки Малфоя.

— Понятно, оборотное зелье, — Гарри переглянулся с подругой. — Слушай, может, Рон был не так уж и неправ? Просто он и не подозревал, до какой степени Хорек может быть извращенцем.

— Тебе вечно не те мысли в голову лезут, — скептически скривила губы Гермиона. — Малфой, конечно, редкостный гад, но все же вряд ли опустится до такого. На него, кстати, многие девчонки заглядываются.

— Вот они уж точно извращенки, — Гарри еле удержался от того, чтобы громко хмыкнуть. — Или, наоборот, хорошие бухгалтера и надеются посчитать денежки в его сейфе.

— Ничего ты не понимаешь в женских чувствах, — насмешливо заметила Гермиона. — Ладно, к нам это отношения не имеет, но просто поверь, он и вправду может сильно нравиться девушкам.

Неизвестным девушкам, возможно, и понравились бы дальнейшие действия Малфоя, а вот у Гарри они вызвали сильные подозрения. Оставив Крэбба и Гойла на страже в коридоре, сам Малфой вошел в Выручай-Комнату, пообещав своим спутникам вернуться не позже чем через тридцать минут. Поскольку версия о романтическом свидании и без того не вызывала у Поттера доверия, теперь Гарри считал необходимым добраться до истины. Раньше он или сам попытался бы тайно проникнуть в комнату вслед за Малфоем, рискуя выдать свой интерес, или в стиле профессора Дамблдора продолжил бы издалека следить за слизеринцем, дабы со временем понять его мотивы. Второй способ был безопаснее, вот только могло статься и так, что смысл действий Малфоя стал бы понятен Гарри, когда белобрысый хорек уже исполнил бы свой план. Поэтому, посовещавшись пару минут с Гермионой, Гарри остановился на более простом методе выяснения истины, который к тому же обещал быть еще и забавным.


* * *


Не слишком шумя, но и не стараясь быть совсем уж бесшумными, Гарри и Гермиона поднялись по лестнице на восьмой этаж, причем на их лицах было явно написано предвкушение удовольствия, а рука Гарри властно, но в то же время нежно охватывала талию подруги. Когда они увидели в коридоре двух маленьких первокурсниц, жмущихся у портрета, на котором тролли совсем уже собирались закусить волшебником, только полный идиот не заметил бы недовольства, появившегося во взглядах гриффиндорцев. Впрочем, Гермиона осталась верна себе и, не забыв, что является старостой, с тяжелым вздохом убрала с талии руку Гарри и придала своему лицу привычное строгое, но в то же время доброжелательное выражение.

— Итак. Что вы здесь делаете в столь позднее время? — Гермиона требовательно посмотрела на девочек. — До отбоя всего ничего, а ваша спальня довольно далеко отсюда.

— Мы, это… — замялась одна из первокурсниц и от смущения спряталась за спину подруги. — Хотели посмотреть замок.

— Хорошее занятие, но лучше им заниматься днем в выходные и в сопровождении старших учеников, — доброжелательно произнесла гриффиндорка. — Думаю, вам лучше сейчас пойти в свою гостиную.

— Но мы… — начала было возражать другая превокурсница.

— Гермиона, они, похоже, просто-напросто заблудились, — вздохнул Гарри. — Объясни им дорогу, и пусть уже идут к себе.

— Придется проводить их, — разочарованно заметила Гермиона. — Раз уж они даже здесь умудрились заблудиться, то лучше не рисковать.

— Но, Гермиона! — недовольно воскликнул Гарри. — У нас были несколько другие планы.

— Это ненадолго, — примиряюще улыбнулась гриффиндорка. — А потом тебе полезно «нагулять аппетит».

— Мы и сами дойдем, — испуганно пискнула одна из первокурсниц.

— Вы уже дошли, — отрезала Гермиона, придав своему голосу строгие нотки. — Пойдемте-ка с нами. Мы покажем вам короткую дорогу.

Гарри едва удерживался от смеха, глядя, как мучаются Крэбб с Гойлом, пытаясь изобразить из себя маленьких девочек. Конечно, их игра не обманула бы и самого тупого тролля, но они с Гермионой старательно делали вид, что верят в нее. Оставив слизеринцев возле библиотеки, тем более что те старательно заверили своих сопровождающих, что теперь точно не ошибутся с дорогой, ребята быстро вернулись назад. Теперь предстояло разыграть вторую часть представления под названием «влюбленная парочка мечтает уединиться в Выручай-Комнате, а ей все мешают».

Вряд ли вид пустого коридора, в котором напрочь отсутствовали его помощнички, мог сильно обрадовать Драко Малфоя. А еще меньше он должен был радоваться, обнаружив Поттера и Герйнджер, которые, обнявшись, шли в сторону Выручай-Комнаты. Поттер не собирался давать ему возможности пошевелить мозгами, чтобы там зародились ненужные подозрения, предпочтя сам направить мысли слизеринца в нужном направлении.

— Малфой? — удивление, презрение и возмущение звучали в голосе Гарри в равных пропорциях. — Решил пошпионить за нами?

— Похоже, он все еще не заметил, что Амбридж больше нет в школе, и по-прежнему хочет выслужиться, — с отвращением произнесла Гермиона. — Хотя от этого извращенца вполне можно ожидать, что ему просто нравиться подглядывать за целующимися парочками.

Вы!!! — возмущенно взревел Малфой, выхватывая палочку. — Да мне больше делать нечего, как подглядывать за вами! Я…

— Запомни, Малфой, оправдания — это признак нечистой совести, — деловито заметил Гарри, уложив Малфоя на пол невербальной оглушалкой. — Хотя в чем-то ты прав, мы не думаем, что ты собирался подглядывать за нами. Но сейчас извини, у нас мало времени, поэтому давай поговорим на более интересные темы.

Хорошо отработанным движением Гарри разжал челюсти слизеринца, и Гермиона тут же капнула в открытый рот Малфоя стандартную дозу зелья Истины, флакончики с которым они всегда имели с собой, отправляясь на задание. Это было гораздо гуманнее, чем заниматься проведением интенсивного допроса, хотя при необходимости сотрудники Секретной Службы, не раздумывая, прибегали и к более жестким методам развязывания языков.

— Итак, каким способом ты собираешься выполнить приказ Темного Лорда? — холодно поинтересовался Поттер, убедившись, что зелье начало действовать.

Сложность допроса волшебников заключалась в том, что зачастую с помощью магических клятв те защищали сведения так, что проболтаться не смогли бы в принципе. Однако, как еще на первом курсе заметила Гермиона, подавляющее большинство магов не дружили с логикой, поэтому правильно сформулированными вопросами все равно можно было добраться до правды. Малфой вполне мог поклясться, что никому не выдаст задание своего хозяина, но если вместо этого он расскажет, что конкретно он планирует делать, то и сама цель его действий станет очевидной. Конечно, к подобным допросам следовало тщательно готовиться, и, если бы Гарри с Гермионой только сегодня решили «разговорить» Малфоя, у них на это просто не хватило бы времени, но они так или иначе планировали провести подобную беседу, поэтому и подготовились заранее. А поход Малфоя в Выручай-Комнату лишь дал им подходящий случай. Так что вопросы слетали с губ Поттера один за другим, ему оставалось лишь следить за их порядком и при необходимости слегка корректировать формулировки.

— Все, я закончил, — устало произнес Гарри. — Что у нас со временем?

— Три минуты, десять секунд, — Гермиона достала антидот и капнула его в рот Малфою.

— Обливейт, — Гарри старательно подтер воспоминания слизеринца об этих самых минутах. — Конфундус! Ступефай! Экспеллиармус!

Отброшенный заклинанием Малфой начал подниматься на ноги, придерживаясь рукой за стену и очумело глядя по сторонам. Потом его взгляд задержался на палочке, валяющейся в десятке шагов от него, и он перевел его на нагло улыбающегося Гарри, который стоял посреди коридора и небрежно поигрывая своей волшебной палочкой. В глазах Малфоя вспыхнула дикая ярость.

— Запомни, хорек, еще раз посмеешь поднять руку на Гермиону или снова станешь шпионить за нами, размажу как фарш, — гневно бросил Поттер. — Пусть эта встреча будет тебе уроком.

Парочка, не обращая внимания на слизеринца, прошла к Выручай-Комнате и исчезла за ее дверью. Последнее, что услышал Малфой, было слово «извращенец», презрительно брошенное повернувшейся на миг в его сторону Гермионой.


* * *


— Думаю, все прошло на редкость удачно, — Гарри с удовольствием плюхнулся в глубокое кресло, стоящее возле камина. Сейчас Выручай-Комната представляла из себя уютный кабинет, какой Поттер мечтал иметь в своем будущем доме. — Малфой будет уверен, что мы решили, что он шпионил за нами, и ему и в голову не придет, что мы охотились на него.

— Пожалуй, что так, — согласилась Гермиона, усаживаясь на ручку кресла рядышком с Гарри. — Хотя как видишь, я была права, и спешить нам некуда. Малфой торопиться не собирается, хоть и мог бы.

Планы слизерлинца, как выяснилось, действительно не отличались излишней стремительностью. Как нетрудно догадаться, Волдеморт, еще до того, как был пленен Секретной Службой, твердо вознамерился раз и навсегда решить проблему Дамблдора. Убедившись, что в бою тот без труда побьет его, «великий Темный Лорд» мудро решил поручить искоренение директора Хогвартса тому, кого не жалко, а именно Драко Малфою, придав ему для солидности отряд особо злобных оборотней под командой Беллатрикс Лестрейндж. Конечно, реальных шансов на успех у них было еще меньше, чем у Волдеморта, однако упиванцев грела надежда, что подхваченное где-то Дамблдором проклятие, о котором не знали разве что младенцы, давало юному Малфою хоть какой-то шанс. Во всяком случае, Драко всерьез рассчитывал, что Дамблдор сейчас много слабее, чем раньше.

Вообще-то Гарри предполагал нечто подобное, хоть и опасался, что Малфою поручат что-то более выполнимое, например устроить массовый террор маглорожденных в Хогвартсе. Именно поэтому Гарри и торопил Гермиону с раскрытием планов слизеринца, на что та с неизменным спокойствием отвечала, что у них в запасе еще вагон времени. И как оказалось, она была абсолютно права. Малфой собирался для отвлечения внимания директора этой зимой провернуть парочку вовсе уж бестолковых попыток покушения на убийство. Это должно было показать Дамблдору, что реальной опасности Малфой не представляет, а вот ближе к окончанию учебного года слизеринец и планировал провести основную операцию. Конечно, оставалась возможность, что директор поступит проще и сдаст Малфоя в аврорат после первой же неудачной попытки, но Гарри понимал, что на это рассчитывать не стоит. Директор не жаловал простые решения и, пока была возможность, наверняка предпочел бы наблюдать за действиями Малфоя, не спеша арестовывать его. Как понял Поттер, слизеринец также рассчитывал на нечто подобное.

— Я думал, хоть пинок со стороны хозяина придаст Малфою ускорения, — вздохнул Гарри. — Но, по-моему, чистокровные волшебники вообще не умеют торопиться. Живут такими темпами, словно вокруг времена лорда Байрона.

— Ты же изучал историю и должен понимать, что подобное является неизбежным, — Гермиона строго посмотрела на него. — Знания ведь нужны не только для того, чтобы сдавать экзамены, но и для применения на практике.

— Да помню я, что нам рассказывали о скорости перемещения людей и информации, — вздохнул Гарри. — Типа раньше люди писали письма и добирались из Портстмута в Лондон за неделю, а теперь можно доехать за несколько часов, а позвонить и вовсе мгновенно. От этого все привыкли работать с большими объемами информации и стали жить быстрее. Все понимаю, но ведь волшебники и без всякого прогресса могут перемещаться на огромные расстояния быстрее обычных людей, да и со связью проблем не наблюдается. А вот темп жизни магов так и застыл в девятнадцатом веке.

— Для того чтобы обмениваться большими объемами информации, эти объемы надо для начала иметь, — Гермиона потрепала Гарри по волосам. — А волшебный мир настолько мал, что и более-менее значимые события здесь по меркам обычного мира случаются здесь раз в год. И то, что о них мгновенно становится известно всем магам, ничего не меняет.

— Ну, положим, для нас жизнь в волшебном мире не была такой уж монотонной и лишенной событий, — хмыкнул Гарри. — Хотя ты права, не будь я «Мальчиком, который выжил», возможно, уже умер бы со скуки. Или стал бы таким же медлительным, как все.

— Да уж, медлительность — это не то, что ждешь от тебя, — улыбнулась Гермиона, почувствовав, как рука Гарри начала путешествие под ее блузкой, и наклонила свое лицо к его. После этого грозным агентам Секретной Службы стало уже не до разговоров, так что в Гриффиндорскую башню они пробирались тайком после отбоя.

Глава опубликована: 28.05.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 422 (показать все)
Kireb Онлайн
Тащемто Сириус и Ремус тоже спокойно произносили ИМЯ.
Заглохло окончательно или еще есть надежда?
Все еще надеюсь на проду)
Swarn Онлайн
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Swarn
Клаву пивом полей.
С Шин-саннином сработало.
Swarn Онлайн
FatCat
С кем прости.
И да потом Клаву нужно в рис завернуть. Тогда явится дух китайца и все сделает
Проду напишет дух китайца ?)) Было бы здорово! Дорогой автор вернитесь пожалуйста ?!
Автор ваша работа как всегда отличная когда планируете вернуться к написанию данного шедевра
Swarn Онлайн
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Очень интригует хочется прочитать продолжение истории 💖 надеюсь что вы её не забросите! Жду продолжения работы
Swarn Онлайн
Оксана Валерьевна
5 лет без прод. Какие варианты то. И да мне тоже жаль
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?
Константин69
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.

Тогда уж "властем предержащим". Да и вариант "власть предержащая" - допустим (надеюсь, спорить с Далем не будем?)
И да, я граммар наци. Бета нужен кому-нибудь?
Константин69
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?

Мы пошли с Надюшей в душ.
Вдруг явился надин муж.
То ли мне надеть одежду?
То ли мне одеть Надежду?
Не случат, а служат . А то создаётся впечатление, что в MI-6 все занимаются случкой.
Raven912
И то, и другое. Если у вас нет планов относительно Надежды. Надежда, наш компас земной, да.
Raven912
Он имел в виду Императора?
Константин69
Любую высшую власть. В США властью предержащей уже при Дале был президент.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх