↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На Секретной Службе Её Величества (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический
Размер:
Макси | 401 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
После пятого курса Гарри ждет очередное скучное лето у Дурслей. Однако же с самого начала каникул его жизнь очень сильно меняется. И виной этому - Секретная Служба Ее Величества.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Прыгун


* * *


В благородной дуэли соперники выходят биться один на один и с равным оружием, надеясь на свое умение и на то, что Бог поможет правому. Это твердое убеждение Гарри вынес из прочитанных еще в детстве книг и не собирался его менять, так оно было глубоко симпатично молодому волшебнику. Но, увы, место этим самым благородным дуэлям было исключительно в книгах, а в реальной жизни вместо этого царила такая приземленная вещь, как тактика, которая приучала ценить не красоту и благородство, а эффективность.

Хотя куратор Гарри не раз повторяла, что в их службе непосредственное участие в боях является, скорее, исключением, чем правилом, но она же не забывала уточнить, что это не мешает им быть в готовности к любому развитию событий. Ну а инструкторы по мере сил переводили эту идею в практическую плоскость, безжалостно гоняя курсантов в бесконечных учебных схватках. Причем основным в их подготовке был не классический поединок один на один, а действия группы против одного или нескольких противников.

По мере того, как тактическое мастерство Поттера стало постепенно сдвигаться с нуля, он со все большим недоумением вспоминал бой в министерстве с бандой упиванцев, который был, по сути, единственным реальным сражением магов, которое он наблюдал и, более того, сам участвовал в нем, хотя, конечно, не следовало пренебрегать и опытом его предыдущих встреч с Волдемортом. И, естественно, Гарри обсуждал появившиеся у него идеи с Гермионой.

— Смотри, в министерстве Волдеморт показал, что как командир он способен организовать бой на вполне приличном уровне, — Гарри для придания весомости своим словам рубанул воздух ладонью. — Он ожидал, что я появлюсь там один или с тобой и Роном, и сосредоточил в Зале пророчеств заведомо превосходящие нас на голову силы.

— Но мы появились там вшестером, — уточнила Гермиона. — Хотя в любом случае за ними осталось огромное преимущество.

— Вот именно, — подтвердил Гарри. — Он предусмотрел всевозможные случайности и за счет избыточности сил фактически парировал их. Вдобавок, у него хватило ума самую мощную боевую единицу, а именно себя самого, вывести в резерв и, не спускаясь в Отдел Тайн, обеспечить тылы своим людям.

— Выглядит не слишком героически, но зато тактически верно, — согласилась Гермиона. — Только как же тогда, по-твоему, нам удалось с минимальными потерями выйти из этой ловушки?

— Нам круто повезло, что наличие мозгов у Волдеморта компенсируется полным их отсутствием у его людей, — криво усмехнулся Гарри. — А также полным отсутствием у них здравого смысла.

Ну, в самом деле, единственный боевой порядок, который, похоже, признавали эти матерые волшебники, от одного упоминания о которых дрожала вся магическая Британия, правильнее всего было бы назвать «кучей». Малфою, который изображал из себя главаря этой банды, удалось поддерживать хоть какое-то подобие порядка среди своих подчиненных лишь до первого пущенного заклинания, а потом каждый из упиванцев действовал так, как захочет его левая пятка.

А ведь покажи папаша Драко наличие хотя бы капли интеллекта, он, дождавшись, когда Гарри с компанией проникнут в Зал Пророчеств, и посчитав численность противника (какого бы низкого мнения Поттер ни был об упиванцах, он все же предполагал, что до шести они считать умеют, по крайней мере, большинство из них), а после этого мог спокойно оставить пару человек у выхода, гарантировав тем самым, что ловушка сработает при любом развитии событий. Что десять человек, что дюжина, они все равно были намного сильнее, чем группа уставших школьников, оказавшихся в незнакомом месте. И тогда бой закончился бы прямо там, так толком и не начавшись.

Ну а уж манера ведения боя, которую показали эти ребята после появления членов Ордена Феникса, однозначно разрушала последние иллюзии о способности магов вести осмысленные боевые действия. Хотя чего уж там, их противники оказались ничуть не лучше, и в итоге дело решила госпожа фортуна, а никак не умение бойцов. Чего стоило одно только маниакальное пристрастие волшебников сводить командный бой к абсолютно независимым дуэлям один на один! Да при этом соперники, похоже, больше стремились покрасоваться друг перед другом мастерством владения палочкой, чем думали о победе.

Как ни больно ему было вспоминать о поединке Сириуса и Лестрейндж, однако теперь Гарри было абсолютно ясно, что его крестный, повстречав в бою родственницу, абсолютно забыл о том, зачем он вообще прибыл в министерство, и целиком отдался поединку, словно он был на дуэльном помосте. Да и Беллатрикс вела себя точно так же, до конца боя даже не вспомнив, что вообще-то ей надо не дуэлировать с Блэком а охотиться за пророчеством. И оба противника в серьезном бою еще и умудрялись не использовать ни одного заклинания, сильнее обычной оглушалки! Очевидно, родственникам очень уж хотелось устроить сопернику показательную порку друг другу, чтобы потом хвастаться, как они круты. И закономерным итогом стал несчастный случай с Сириусом, погибшим из-за этой бравады. Ведь даже не свались он в арку, его дуэль с Беллатрикс могла в любой момент закончиться от случайного заклинания, пущенного кем-нибудь другим из сражавшихся в зале магов и вовсе не предназначенного не на шутку разошедшимся родственникам.

Да и сам Гарри показал себя в этот день достойным продолжателем дела соблюдения идиотских традиций магического сообщества. Когда Волдеморт и Дамблдор, наконец, сошлись лицом к лицу, они с Беллатрикс, вместо того чтобы помочь каждый своему бойцу, атаковав его противника, и пусть и не нанести вред, но заставить его отвлечься хоть на миг, засели по углам, храня стойкий нейтралитет и выступая в роли простых зрителей! Впрочем, возможно, ему было попросту бесполезно пытаться помогать Дамблдору, так как тот, похоже, не слишком-то и стремился победить своего противника, по большей части лишь сдерживая его. Конечно, благодаря этой тактике директору школы удалось дождаться, пока, наконец, чиновники и авроры заметят, что у них в министерстве творится что-то неладное, и в итоге сделать возрождение Волдеморта достоянием широкой общественности, а заодно и легализовать свою пребывающую в бегах персону, но ведь он мог хотя бы попытаться атаковать своего противника, а не только вести с ним задушевные беседы!

В отличие от обычных волшебников, которые в деле военного искусства до сих пор пребывали где-то во временах глубокого средневековья, сотрудники Секретной Службы готовились не получать удовольствие от поединка, а стабильно побеждать своих противников, причем прикладывая для этого наименьшие усилия и по возможности обходясь без потерь. Именно поэтому первым элементом боевого искусства, который старательно вдалбливали в Гарри и Гермиону, было умение грамотно отступить в сложной ситуации. А как мрачно заметил мистер Клайгорн, на данный момент для них любой противник сам по себе был сложной ситуацией. По большому счету Поттер с ним соглашался, хоть и подозревал, что шеф несколько сгущает краски. Тем более что с того момента, как они начали свою подготовку к службе Ее Величеству, утекло уже немало воды, и они были далеко не те неумехи, что сражались с упиванцами в Министерстве Магии.


* * *


«Один, два, три….» Гарри мысленно отсчитывал «прыжки» или, правильнее сказать, мини-аппарации, внезапно появляясь и спустя миг исчезая на сравнительно небольшом пространстве учебного зала. Стандартная учебная задача была предельно простой — ворвавшись в помещение, поразить по возможности со спины десяток манекенов, стоящих в произвольных местах, не подставляясь в то же время пока еще «боеспособным» противникам. И, разумеется, на каждую цель полагалось использовать один «прыжок» и одно заклинание.

Когда эти тренировки только начинались, сама возможность подобного способа ведения боя казалась Поттеру ненаучной фантастикой, хотя тогда в зале стояло только четыре манекена, и для удобства курсантов сектора обстрела «бойцов противника» подсвечивались ясно видимыми лучами света. Теперь же манекенов было больше, а обычный свет сменился ультрафиолетом, который был не виден, зато оставлял четкие следы на специально обработанной одежде курсанта, умудрившегося подставиться под ответный удар. И само собой, манекены теперь не стояли на месте, а еще и перемещались по залу, имитируя реального противника.

— Ну что же, со временем все в порядке, — инструктор резюмировал прохождение задания Гарри. — И все цели успешно поражены. Но, похоже, вы пару раз все же подставились под удар.

После взмаха палочки волшебника на комбинезоне Гарри вспыхнули две полосы, одна на левом рукаве, другая чуть ниже, на брючине. Рядом раздалось недовольное сопение Гермионы, пытавшейся таким образом в очередной раз показать своему парню, что она думает о его любви к излишнему риску. Гарри вполне мог бы пройти это задание, не подставляясь под удары, но он постоянно стремился действовать на грани возможного, до предела сокращая время на выбор очередной позиции и предпочитая ее удобство безопасности. Поначалу он вообще выходил с полигона весь в «ранах», но со временем его навыки оттачивались, и он был близок к тому, чтобы выполнять это непростое упражнение без помарок.

Как ни удивлялась Гермиона, но их инструктор вовсе не спешил указать Поттеру на то, что тот подвергает себя слишком большому риску, а вместо этого раз за разом терпеливо проводил «разбор полетов», указывая излишне ретивому курсанту на его ошибки в выборе позиции для удара. А на вопросы Гермионы мистер Селдон, посмеиваясь, отвечал, что у Поттера явный талант к боевым искусствам и его стоит развивать всеми возможными способами. Сама Гермиона почти всегда проходила это упражнение без помарок, но, увы, затрачивала на него намного больше времени, чем Гарри. Это слегка ее расстраивало, привыкшую быть первой в учебе, но ее успокаивали слова мистера Селдона о том, что медленной она выглядит лишь на фоне Гарри, а так ее результаты явно выше среднего уровня.

«Разборы полетов» проводились инструктором с помощью омута памяти, который оказался крайне ценным учебным пособием, так как позволял внимательно изучить все ошибки, допущенные курсантами, и в спокойной обстановке найти правильную альтернативу каждой из них, дабы не повторять их в дальнейшем. Технический отдел их департамента сравнительно недавно сумел освоить производство этого ценного артефакта, весьма редкого в волшебном мире, и они сразу же стали пользоваться бешеной популярностью у всех инструкторов, так как позволяли значительно ускорить процесс обучения. Как с гордостью заявил мистер Клайгорн, техникам удалось восстановить утерянные обычными волшебниками технологии, на основании добытого его подчиненными оригинального артефакта, что позволяло надеяться в скором времени раскрыть и другие секреты магов древности, утраченные нерадивыми современниками. При этом Гарри уже догадывался, как правильно следовало бы перевести слово «добытый» на нормальный английский. У него не было особых сомнений, что действовали оперативники департамента в том же стиле, что и когда «добывали» маховики времени. Однако Гарри не спешил делиться своими догадками с подругой, не желая лишний раз разрушать ее веру в человечество.

При рассказах об исследованиях, проводимых их Службой, у Гермионы загорались глаза, и Гарри втихаря надеялся, что в итоге его девушка захочет перейти из оперативных сотрудников в исследовательский центр, чтобы изучать тайны магии. Как ему ни хотелось быть все время рядом с Гермионой, Гарри все же считал что ее безопасность намного важнее, чем его удовольствие. Да и не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что скакание с палочкой наголо это не то, что доставляет особое удовольствие мисс Грейнджер. Кропотливая работа в лаборатории, на взгляд Поттера, гораздо больше соответствовала характеру Гермионы. Но пока они не решат проблему с Волдемортом, об этих вещах не стоило и думать, так как Гарри не сомневался, что подруга не оставит его одного воевать с этим злобным темным магом. И хотя теперь Гарри мог надеяться не только на себя и на весьма относительную помощь Ордена Феникса, но это не меняло дела.

Пока же оставалось радоваться и тому, что их старательно учили героически удирать от возможных превосходящих сил противника, причем делать это как с помощью магии, так и с применением обычных средств. Причем учили действительно на совесть, а не так, как это принято в волшебном мире. Посмотрев в омуте памяти воспоминания их инструктора о занятиях по аппарации, проводимых Министерством магии, Гарри для начала понял, что ничего не понял. Представьте, что хотите оказаться в каком-то месте и… попробуйте сделать это. Самым удивительным было то, что после такого гениального инструктажа большинство волшебников все же умудрялось освоить искусство перемещения. Воистину, возможности магии следовало признать практически безграничными!

В Секретной Службе справедливо полагали, что прежде чем что-то делать, надо понять, как это делается. Поэтому краткий курс теории перемещений в пространстве, сопровождаемый многочисленными графиками в трех измерениях, вызвал у Поттера стойкую головную боль, но сильно помог освоить аппарацию буквально за пару уроков. Правда, потом они с Гермионой часами тренировались на полигоне, тщательно оттачивая полученные навыки. Просто переместиться из точки «А» в точку «Б» было бы достаточным для обычного мага, но оперативник Секретной Службы должен был при этом появиться в новом месте четко лицом туда, куда и намеревался, и полностью готовым к бою. И, естественно, все это следовало делать абсолютно бесшумно, обходясь без привычного для большинства магов хлопка, выдающего их с головой.

Когда же у них, наконец, стало получаться появляться в новом месте без фирменного маневра пикирования задней точкой на землю, оказалось, что это лишь малая часть того, что они должны изучить в сложном искусстве магии перемещений. За многовековую историю развития магии волшебники сумели-таки оценить всю эффективность мгновенного перемещения и, естественно, нашли способы облегчить жизнь себе и усложнить ее своим противникам. Многочисленные чары, блокирующие аппарацию, давали возможность, в зависимости от потребностей волшебника, закрыть какую-либо территорию на вход или же на выход, полностью или только для определенных людей, или же наоборот, для всех, кроме избранных. А еще эти чары могли включаться и выключаться по паролю, по наличию рядом определенного лица или же по специальному графику. И, разумеется, эти заклинания могли работать как по отдельности, так и все разом.

Казалось бы, с такими возможностями защиты любой волшебник мог надежно защититься от внезапного появления незваных гостей, но, увы, если один человек делает замок, можете не сомневаться, что кто-то другой уже готовит под него отмычку. Кроме многочисленных чар, препятствующих аппарации, существовало не меньшее число тех, что позволяли взломать защиту, установленную другим магом, а так же тех, что должны были мешать подобным попыткам. И, разумеется, кроме защитных, существовали еще и сигнальные заклинания, а так же соответствующие способы обойти их, что еще больше усложняло дело.

Изучить все эти премудрости казалось нереальным, но в этом вопросе их инструкторы не знали жалости. Цена лишней секунды, потраченной на снятие защиты, могла измеряться жизнями как самих сотрудников службы, так и тех, кого они были призваны защищать, и многочисленные примеры этого заставляли Поттера лишь сильнее сжимать зубы и учиться, учиться, учиться. А ведь кроме аппарации для перемещения могли использоваться еще и порталы, да и умение развернуть полевую каминную сеть на десять абонентов тоже входило в обязательную программу обучения!

— Расчет устойчивости пары связанных стационарных порталов, — несчастным голосом Гарри прочел вслух тему завтрашнего первого занятия. — Гермиона, там же формул больше, чем я видел за последние пять лет!

Нельзя сказать, что его так уж сильно напрягала математика, в изучении которой они успели неплохо продвинуться за последний год, но какой же он будет курсант, если не станет ворчать на сложность учебы. А с учетом того, что в данный момент он занимал стратегически выгодную позицию, лежа на диване и положив голову на колени сидящей рядом Гермионы, то вполне обоснованно рассчитывал, что она воспримет его несчастный вид как способ поднять ему настроение.

— Вот выбрал бы нумерологию вместо занятий с этой шарлатанкой Трелони, и не отвык бы от вида цифр, — Гермиона не обманула его ожиданий, отложив в сторону конспект. — Вот наложу на кое-кого заклинание молчания, чтобы не жаловался на жизнь, будешь знать почем фунт лиха.

В подтверждение своей угрозы Гермиона положила пальцы на губы Гарри, одновременно стараясь придать лицу самое строгое выражение.

— Требую свободу слова! — возмущенно воскликнул Поттер. — И готов биться за нее до победного конца!

Не желая, чтобы дело отставало от слова, Гарри изобразил попытку укусить пальцы Гермионы, но та проявила похвальную бдительность и ловко отдернула руку, но тут же приблизила ее назад, дразня Поттера. Но тот не собирался так просто сдаваться и продолжил попытки поймать ее пальцы губами, постепенно поднимаясь все выше и выше. Тут он обнаружил, что рядом имеется гораздо более заманчивая цель в виде губ, и доказал, что их инструкторы не зря столько времени уделяли тактике. Коварный маневр по смене направления атаки оказался успешным, и на оставшийся вечер у Гарри с Гермионой нашлось более приятное занятие, чем изучение завтрашнего расписания.


* * *


— Тише, тише мистер Смит, — сидящий слева от Гарри инструктор по вождению в сотый раз повторил ставшую привычной фразу. — У меня все же трое детей, так что будьте аккуратнее.

Несмотря на обилие магических методов перемещения в пространстве, Гарри, как и любой оперативник Секретной Службы, был обязан освоить и те, что применяются обычными людьми. И если курс эффективного перемещения в подземке был не слишком интересным, хоть и открыл Гарри несколько не очевидных вещей, то вождение автомобиля, безусловно, стало одним сплошным удовольствием. И пусть инструктор, прикрепленный к нему, поначалу кривился от манеры его вождения, сам Гарри, садясь за руль, чувствовал почти то же самое, что и забираясь на метлу.

Если бы ему все-таки пришлось бы покинуть волшебный мир, он бы теперь не задумываясь выбрал для себя карьеру автогонщика. Правда, поначалу инструктор никак не мог согласиться с мнением Гарри, что два миллиметра является вполне безопасным интервалом между машинами, а проходить повороты лучше всего боковым скольжением, однако они в итоге нашли общий язык. Теперь Гарри, выполняя их договоренность, первую часть занятия по вождению вел машину по городу, образцово выполняя все правила движения и двигаясь настолько плавно, чтобы не пролить и капли из демонстративно поставленной инструктором на «торпедо» почти полного стаканчика кофе. Зато потом они ехали на автодром, и вот там-то юный водитель наконец получал возможность вдоволь погонять, пытаясь выжать из машины все, на что она способна. И хоть инструктор и здесь пытался уговорить его быть чуточку осторожнее, но, похоже, он и сам не верил, что ему удастся хоть немного убавить пыл Гарри.

— Знаешь, парень, у тебя определенно есть талант, — выйдя из машины после окончания последнего урока вождения перед сдачей экзамена, инструктор с наслаждением затянулся сигаретой. — Если надумаешь заняться спортом, обращайся, порекомендую тебя нужным людям. Ну а если нет, все равно приезжай на автодром, если уж не можешь не гонять, делай это здесь, а то вся зарплата на штрафы уйдет.

— Спасибо, сэр, — Гарри чуть грустно посмотрел на машину. — Боюсь, пока у меня не будет на это времени, но потом непременно приеду.

Для себя он уже решил, что при первой же возможности приобретет авто, и даже придумал, какие чары наложит на него. Все же магия — это великая сила, и при известном старании можно превратить удобную семейную машину в монстра, которому позавидовали бы и Джеймс Бонд с Человеком-Пауком! Но, увы, везти машину в Хогвартс было не слишком хорошей идеей, так что приходилось откладывать эту покупку до лучших времен. Правда, у них с Гермионой возникли кое-какие идеи по поводу того, как использовать полученные на занятиях по автоподготовке знания еще этим летом, но Гарри старался пока не думать лишний раз об этом, чтобы не сглазить ненароком чересчур хорошее развитие событий.

Глава опубликована: 09.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 422 (показать все)
Тащемто Сириус и Ремус тоже спокойно произносили ИМЯ.
Заглохло окончательно или еще есть надежда?
Все еще надеюсь на проду)
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Swarn
Клаву пивом полей.
С Шин-саннином сработало.
FatCat
С кем прости.
И да потом Клаву нужно в рис завернуть. Тогда явится дух китайца и все сделает
Проду напишет дух китайца ?)) Было бы здорово! Дорогой автор вернитесь пожалуйста ?!
Автор ваша работа как всегда отличная когда планируете вернуться к написанию данного шедевра
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Очень интригует хочется прочитать продолжение истории 💖 надеюсь что вы её не забросите! Жду продолжения работы
Оксана Валерьевна
5 лет без прод. Какие варианты то. И да мне тоже жаль
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?
Константин69
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.

Тогда уж "властем предержащим". Да и вариант "власть предержащая" - допустим (надеюсь, спорить с Далем не будем?)
И да, я граммар наци. Бета нужен кому-нибудь?
Константин69
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?

Мы пошли с Надюшей в душ.
Вдруг явился надин муж.
То ли мне надеть одежду?
То ли мне одеть Надежду?
Не случат, а служат . А то создаётся впечатление, что в MI-6 все занимаются случкой.
Raven912
И то, и другое. Если у вас нет планов относительно Надежды. Надежда, наш компас земной, да.
Raven912
Он имел в виду Императора?
Константин69
Любую высшую власть. В США властью предержащей уже при Дале был президент.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх