↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Иной Хэллоуин (A Different Halloween) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 602 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Может ли случайная встреча изменить ход истории? И что ждёт магическую Великобританию, если на Хэллоуин 1981-го всё будет совсем по-другому?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9

Снова вторник, 28 августа 1990 года, усадьба Поттеров.

Желая выразить соболезнования Сириусу, вся компания собралась у Поттеров. Однако их поджидали неожиданные новости.

Выслушав, Эмма просто не могла не высказаться:

— Но он же ребёнок! Как ты мог его там оставить?

— Да, он ровесник почти всех наших разбойников. Но уверяю — на этом сходство заканчивается. Драко воспитывала ужасная, подлая, возможно даже сумасшедшая женщина. Да, такая вот у меня была мать. Если бы я тогда узнал, даже не сомневайся — принял бы меры. Ни один ребёнок не заслуживает такого детства. Поверь — я опираюсь на собственный опыт. Похоже, без влияния моего отца она совсем в разнос пошла. Поэтому мальчик с нашими детьми и пяти минут не продержится.

Однако Эмма до сих пор сомневалась:

— Откуда ты знаешь? Конечно, у них своя компания, но в школе-то есть друзья.

— Не надо быть гением, чтобы сообразить, что произойдёт, как только Драко обзовёт Гермиону поганой грязнокровкой.

Потрясённые вздохи и сердитое шипение магов подсказали, что речь и впрямь о серьёзном оскорблении.

— Я так полагаю, вряд ли захочу, чтобы моя дочь такое о себе услышала?

Подруге ответила Лили:

— Этого слова я уже не слышала много лет. А последний человек, который при мне это сказал, привёл Волдеморта на Тисовую. Я-то надеялась больше этой гадости никогда не услышать. Скорее всего, это самое страшное оскорбление в адрес таких как я и Гермиона. Мол, кровь грязная, в отличие от чистой.

Сириус кивнул.

— Ты же знаешь — сам бы я ни за что такого не сказал. А вот моя мать никаких угрызений совести не испытывала. Драко Малфой напоминает самых оголтелых фанатиков из старой гвардии. И твёрдо верит, что однажды чистокровные будут править миром. А ещё — что когда-нибудь станет главой рода Блэк. Чувствуется рука моей матери. И даже если забыть, что когда его собственную мать отправили в Азкабан, я изгнал её из рода, чтобы у него появился хотя бы шанс, Гарри, Джой и я должны умереть. Так вот, ему вдолбили, что наши смерти — всего лишь небольшие препятствия, которые можно и нужно преодолеть.

Наклонившись, он поцеловал свою замечательную дочь, которую Аврора держала на руках. Это позволило успокоиться. Вот теперь можно и продолжать.

— Когда я сбежал из дома в семью Джеймса, меня лишили наследства в пользу моего младшего брата. Он охотно стал Пожирателем смерти и вообще был зеницей ока моей матери. Но похоже, чем-то прогневал Волдеморта и заплатил по высшему разряду. Вот и представьте, что у меня была за мать, если даже после убийства любимого сына продолжала поддерживать этого тёмного ублюдка. Я вообще никогда не понимал, о чём толкуют эти чистокровные фанатики. Надеюсь, она была последней.

Вопрос, крутившийся на языке у всех, задала Алиса:

— И что будет с Драко теперь?

— Я уже потолковал с Барти Краучем. Есть у меня одна идейка. В принципе, он не против. Ведь Министерство должно было отдать ребёнка не моей матери, а найти ему другую семью. Завтра утром моё предложение обсудит Визенгамот. Так вот, я предложил досрочно выпустить из Азкабана Нарциссу. Лучше неё за Драко сейчас никто не присмотрит. Я разрешу им жить на Гриммо и не стану лишать содержания, которое когда-то назначил моей матери. Надеюсь, это позволит хотя бы частично исправить вред, который она причинила мальчику.

Это удовлетворило всех. Сириус собирался вытащить мать Драко из тюрьмы, дать им обоим крышу над головой и помогать деньгами. Больше тут и впрямь не сделать.

Однако его жена задала весьма неудобный вопрос:

— А если его мать оставят в тюрьме?

— Милая, ко мне этот мальчик не имеет никакого отношения. Нарцисса изгнана из рода, а значит, его это тоже касается. Полагаю, могла бы вмешаться Анди, но его всё равно передадут в департамент опеки и попечительства. Понимаю — вам это не слишком по душе, но таков закон. Все мы отвергаем ценности чистокровных фанатиков и ради этого готовы рискнуть жизнью. Драко Малфой ещё узнает, что «славные» деньки, о которых ему твердила моя мать, давно прошли. Только вот учить его не нам. Чтобы изменить магическое сообщество, каждый из нас сыграл свою роль. Но мы не можем спасти всех. Я сделал всё что мог, но к Джой этого мальчика и на пушечный выстрел не подпущу!

Эмма уже собиралась возразить, но тут почувствовала у себя на плече руку Лили. Похоже, есть подводные камни, о которых она ни сном ни духом. Ну что ж, подруга потом объяснит. А тут ещё Ксено здорово успокоил:

— Визенгамот за эти годы ничуть не изменился. Да скорее этот идиот Фадж станет следующим министром, чем они не выпустят из Азкабана чистокровную мать несовершеннолетнего. Особенно когда им на блюдечке с голубой каёмочкой преподнесли такой шикарный повод.

Амелия согласилась с его оценкой:

— Барти — опытный политик, а Министерство, как ни крути, совершило серьёзную ошибку. Вот увидите — чтобы перекрасить чёрное в белое, он обязательно воспользуется этой возможностью. Заодно покажет общественности, как Министерство заботится о своих гражданах.

Беседу прервал нараставший рокот двигателей — это Дэн вернулся с детьми на квадроциклах. Лили, Алиса и Майя сразу же ушли, чтобы бросить на сиявшего Дэна Грейнджера и смеющихся детей чистящие чары. Дантист и его «команда» обожали эти машины. Пока в своё время он наблюдал, как Джеймс, Сириус и Ремус учили детей летать на метле, у него возникло жгучее желание тоже научить их чему-нибудь эдакому. И квадроциклы стали для них буквально любовью с первого взгляда. Так что гоняли они теперь постоянно.


* * *


Среда, 29 августа 1990 года.

Сириус ждал на пристани лодку из Азкабана. И поначалу собирался перенести Нарциссу на Гриммо и вообще забыть о Малфоях, но… один взгляд на кузину — и от этого плана пришлось отказаться. Из трёх сестёр Блэк именно Нарцисса считалась самой надменной, только вот серьёзный срок в Азкабане, похоже, излечил её от этого «недуга». Она на два года моложе Андромеды, однако сейчас выглядела лет на двадцать старше.

Её когда-то роскошные волосы висели спутанными сосульками, отчего бывшая узница выглядела ещё измождённей. Взгляд не задерживался ни на одном предмете и постоянно искал опасность. Казалось, при первом же громком звуке она готова либо бежать, либо упасть в обморок. И вообще напомнила Сириусу персонаж любимого мультфильма детей. Да, когда-то гордая чистокровная принцесса превратилась в самое натуральное пугало. Увидев её такой, Бродяга в очередной раз порадовался, что его самого Мерлин от Азкабана уберёг.

— Привет, Цисси. Давно не виделись. Паршиво выглядишь.

Похоже, она его всё-таки узнала. Во всяком случае, искра жизни в глазах появилась.

— Сириус Блэк. Рада видеть, что пока меня не было, кое-что в этом мире не изменилось. А ты по-прежнему шалопай. Что ты вообще тут делаешь?

— Вообще-то именно я вытащил тебя из тюрьмы. Ну и извиниться хочу. Справедливости ради, сам только вчера узнал. Понимаешь, моя мать каким-то образом забрала твоего сына и воспитала одна, однако несколько дней назад умерла.

— Я-то думала, мне ещё восемнадцать месяцев сидеть. И все эти годы я постоянно спрашивала о судьбе своего сына, но эти сволочи так ничего и не сказали. А мы оба знаем, что с головой у Вальбурги так себе. Ладно, как там Драко?

— Жив и здоров. А вот взгляды на жизнь… Хотя чего ожидать, если его воспитывала моя мать? Кошмар, короче. Так что твоя задача — вправить ему мозги. Сначала я хотел тебя забрать прямо к нему, но ты на ногах не держишься. Так что перенесу тебя в Мунго, а потом свяжусь с Анди. Может, она согласится за ним приглядеть, пока ты в себя придёшь? К жене и дочери подпускать его не хочу.

У Нарциссы не осталось сил задавать вопросы, не говоря уже о том, чтобы спорить. Да, она отчаянно хотела увидеть сына, но для начала предпочитала, по крайней мере, вымыться и переодеться. Вряд ли Драко её помнит — он был слишком маленький. А первое впечатление всегда важное.

Сириус аппарировал обоих в Мунго, устроил кузину в отдельной палате и отправился к Андромеде.

Ему жутко не хотелось обращаться к ней с подобной просьбой, но тут уж ничего не попишешь.

— Привет, Анди. Хочу попросить тебя о серьёзном одолжении. Я тут Цисси из Азкабана забрал, но понимаешь, чтобы позаботиться о сыне, ей обязательно нужно провести в Мунго хотя бы несколько дней.

Андромеда тяжело вздохнула. Да, она сильно сомневается, но всё-таки согласится.

— Хорошо, я в Мунго и поговорю с Цисси. Но если она опять будет вести себя как последняя сука, которая нас с Тедом и знать не желает, пробуду там недолго.

Сириус остался доволен. Честно говоря, на большее он и не рассчитывал.

Анди быстро добралась до нужной палаты. Но один лишь взгляд на лежавшую в постели младшую сестру, и она просто расплакалась. Вымытая и в больничном халате, та теперь больше напоминала скелет, а не пугало, как ещё недавно. В кого она превратилась! И уже вскоре плачущие сёстры обнимались, пытаясь извиниться за ошибки многолетней давности.

Сириус тем временем тактично удалился. Наверняка где-нибудь в этом здании найдётся чашечка кофе. Позже он вернулся и обнаружил беседовавших сестёр, а рядом маячила медсестра с полным подносом зелий.

— Сириус, они хотят напоить меня зельями, из-за которых я усну. Так что выздоравливать буду во сне. Но сначала я хочу услышать про Драко.

— Как я уже говорил, твой сын жив и здоров. Только, к сожалению, из него вышла не слишком удачная копия отца. Кстати, можете оба жить на Гриммо. Содержание вам выделю. Но только до тех пор, пока не выйдет на свободу твой муж. Сразу после этого дом пойдёт на продажу. Нога Люциуса никогда не ступит ни в один из моих домов!

Мысленно вздохнув от облегчения, Нарцисса едва не улыбнулась.

— Спасибо, это более чем справедливо. Понятия не имею, какое у нас сейчас финансовое положение. Поэтому очень ценю, что ты делаешь для нас с сыном.

— Я могу ненавидеть твоего мужа, но знал бы, никогда бы не позволил моей матери растить Драко. Извини, мне пора. Анди будет держать меня в курсе.

Нарцисса сразу же начала принимать зелья, а Андромеда на прощание поцеловала кузена в щёку.

— Передавай огромный привет Авроре и Джой. Свяжусь с тобой позже.

Сириус вышел из палаты. Он для мальчика сделал всё возможное. Остальное — в руках его матери.


* * *


Суббота, 26 мая 1991 года.

Долгие годы Дадли знал, что этот день обязательно настанет. На самом деле, это ему пришлось успокаивать маму. У Поттеров и Грейнджеров на эту тему состоялся серьёзный разговор. А когда закончился, Лили первым делом направилась в комнату сына, чтобы узнать, всё ли с ним в порядке.

— Ну честно, мама, у меня всё хорошо. Вы с папой теперь в Хогвартсе, так что Гарри с Гермионой будут под присмотром. А я останусь с тётей Эммой и дядей Дэном. Теперь у них будет всего один ребёнок. Ох, и избалуют они меня! — К сожалению, шутка маму не успокоила. Тогда продолжим. — Я по-прежнему буду ходить в школу с Луной, а вы с папой каждый вечер будете дома.

Лили чувствовала себя так, словно бросает сына. А когда он вот так всё по полочкам разложил, ей стало только хуже.

— Извини, сынок, просто Минерве слишком сложно одновременно преподавать и руководить школой. Твоему папе пришлось выбирать: либо оставаться в замке, либо искать себе замену. Только вот Гарри с Гермионой никто не отпустит…

— Мам, пожалуйста, перестань себя изводить. Я же буду с Грейнджерами. А на Рождество вся семья соберётся в поместье. — Они сидели на кровати, и Дадли уткнулся лбом ей в плечо. — Ты же рассказывала, что у вас произошло с моей матерью, когда ты уехала в Хогвартс. Так вот, с нами такого никогда не случится. Я же, можно сказать, жил рядом с магией с тех пор, как узнал о ней. И могу делать много такого, для чего вам нужна палочка. А вам с моей матерью о таком можно было только мечтать. У нас у всех есть зеркала, а дядя Ремус сейчас работает над каким-то специальным зеркалом.

Лили с удовольствием обняла своего мальчика. Какой же он у неё замечательный! Любопытно, а ведь она про это «специальное» зеркало и не слыхала.

Услышав вопрос, Дадли пустился в объяснения:

— Как думаешь, девочки обойдутся без очередной серии «Соседей»? А Гарри и Невилл — по субботам без «Матча дня»? Вот дядя Ремус и хочет увеличить зеркало до размера небольшого телевизора, а дядя Дэн уже купил мне камеру со штативом. Я буду каждый день записывать «Соседей», а в воскресенье днём передавать в Хогвартс Гермионе и Сьюзен. И надеюсь в субботу вечером всё-таки посмотреть «Матч дня» с ребятами и дядей Дэном.

На лице Лили заиграла слабая улыбка. Дэн таки «заразил» детей футболом и даже сводил их на матч «Кроули Таун». Как и во многих странах, «Матч дня» субботним вечером на ВВС стал у них семейной традицией. А футбол, как известно, объединяет. Ну а зеркала позволят детям общаться в любое время, за исключением занятий. Конечно же, это здорово им поможет не «потерять» друг друга.

Дадли сообразил, что наконец-то достучался до своей излишне переживавшей мамы. Он ненавидел, когда она вот так беспокоилась.

— Гарри и Гермиона — мои самые близкие друзья. Мне они как брат и сестра. И какие-то несколько месяцев порознь ничего не изменят. Мы ведь уже столько лет неразлучны! И поверь — никто из нас ничего менять не собирается.

Лили не могла не обнять своего замечательного мальчика.

— У меня лучшие сыновья на свете!

— Эй, про Гермиону не забудь.

Мамины опасения, в основном, рассеялись, поэтому Дадли решил продолжать в том же духе:

— Ты знаешь, что Гермиона уже думает про университет? Представляешь, она уже всё распланировала. Например, пока учимся, будем снимать квартиру на троих. А чтобы стоять на своих ногах, ещё и подрабатывать. Как, похоже, что мы собираемся разбежаться?

Лили пришла сюда утешать сына, а взамен это он её успокаивал. Ну что ж, самое время кое-что ему рассказать. Не только же Дадли улучшать ей настроение — надо и ей взять с него пример.

— Не думаю, что вам придётся подрабатывать. Вы уже достаточно взрослые, чтобы знать. Так вот, когда убили твоих отца и мать, тебе досталась приличная страховка. И она вся пошла на твой банковский счёт. Когда окончишь школу, сможешь получить эти деньги.

У Дадли не нашлось слов. И тут его осенило:

— Так это значит, я смогу помочь Гарри и Гермионе!

Ну как не гордиться таким сыном! Всегда сначала думает о других.

— Ты что, своего папу не знаешь?

Дадли моментально сложил два и два.

— Он отложил бы деньги для нас троих! А они знают? А можно им рассказать?

Лили только и сумела улыбнуться и кивнуть. Сын чмокнул её в щёку и тут же вылетел из комнаты, чтобы сообщить друзьям потрясающую новость. Ну а его мама не могла не подумать, что если эти трое поступят в университет вместе, четверо родителей придут в восторг. Гермиона как-то спросила, можно ли сначала получить магическую степень, а после ТРИТОНов ещё и магловскую. Она тогда объяснила ей всё в подробностях. Похоже, девочка уже строит грандиозные планы. А что касаются они заодно и пары мальчиков, можно даже не обсуждать.

Радостный визг Гермионы возвестил, что теперь эту тайну знают ещё двое. Интересно, сколько ей понадобится времени, чтобы пересмотреть планы, учитывая новые обстоятельства? Впрочем, если всё пойдёт как обычно — совсем немного. А ведь это ещё Дадли не спросил, о какой сумме идёт речь — так торопился поделиться с друзьями.


* * *


Первого сентября вся компания собралась на Кингс-Кросс. Сегодня воскресенье, поэтому Дадли и Луна тоже приехали проводить друзей. Для всех родителей поездка выдалась волнительной. И Эмма не могла не задуматься, как бы всё сложилось, не познакомься они в тот Хэллоуин с Лили и Гарри. Отпустили бы они с Дэном свою маленькую девочку в неизвестный мир, и поминай как звали. И всех утешений — редкие письма домой. А взамен они точно знают, что её ждёт. Кроме того, несколько профессоров можно считать семьёй, а в Хогвартс-экспресс она садилась с тремя лучшими друзьями. А ещё благодаря Дадли скучать по детям, которые за эти годы стали практически родными, придётся гораздо меньше.

Наблюдая, как старший братик садится в поезд без неё, маленькая Джейн Лонгботтом рыдала в три ручья. А вот Луна, хоть и с трудом, но сдерживала слёзы. Может, потому, что держала Дадли за руку? Она же никогда не расставалась с друзьями надолго!

Дадли заметил её терзания и попытался утешить:

— Не переживай — всего через год ты поедешь вместе с ними.

— Думаешь, мне от этого легче? Я же тебя оставлю! Ну почему всё должно измениться? Мы же всегда были вместе!

— Мы же знали, что рано или поздно это случится. Ну и подумаешь, что ты в Хогвартс уедешь. Я же никуда не денусь.

— Знаешь, что мне пришло в голову? На выпускной год я останусь в Хогвартсе одна.

— Ничего, к тому времени ты уже станешь главным префектом. И будешь так популярна, что про нас и не вспомнишь.

— Пожалуйста, не надо так думать. Я всегда буду скучать по своим друзьям.

Скрывая слёзы, она уткнулась лбом ему в грудь. Чтобы не смущать подругу, Дадли отвёл взгляд. Кажется, мама тоже с трудом сдерживала слёзы. Да что они, сговорились?

— Когда поезд доберётся до Хогсмида, ты ведь уже там будешь?

— Знаю, сынок, но тебя-то там не будет.

— Я же остаюсь не один, а с тётей Эммой и дядей Дэном. А в пятницу ты вернёшься домой. Сегодня Луна останется с нами, а завтра мы пойдём в школу. Вот увидишь, со мной всё будет в порядке.

Их беседу прервал проходивший мимо светловолосый мальчик. У него за спиной старый домовик левитировал сундук.

— Идём, Кричер, не стоит здесь останавливаться. Похоже, теперь сюда пускают кого попало. Маглы действительно воняют.

Луна успела опередить Дадли, прошептав погромче, чтобы Драко услышал:

— Не обращай внимания. Наверно, это тот невоспитанный мальчишка, про которого Сириус рассказывал. И он прав — какой идиот!

Драко с удовольствием огрызнулся бы, но его догнала мать. Придётся промолчать.

— Доброе утро, Сириус. Драко, садись в вагон, а то поезд вот-вот уйдёт.

Затем внимание наших героев привлекла целая толпа рыжих, которые появились даже позже Малфоя. Впрочем, это не помешало близнецам задержаться.

— Мистер Люпин, рады вас видеть. Нам очень нравится ваш магазин.

— И мы разрабатываем кое-что своё. До стандартов БЛС нам пока далеко, но однажды…

Тут обоих схватили за ухо.

— Фред, Джордж, немедленно в поезд! Хватит к хорошим людям приставать.

Даже с Джой на руках Сириус не стал сдерживать смех, когда мальчишек словно ветром сдуло.

— Ну что, теперь понимаете, почему лицом компании мы сделали Ремуса? Мы в магазине не работаем, вот нас и не узнают на улицах.

— Так это не потому, что я самый красивый Мародёр? Бродяга, ты сразил меня наповал!

Джеймс только головой покачал.

— Ремус, ты же понимаешь, что будет, если лицом Бродяга-Скакун-Лунатик стану я. Разве я не прав, дорогая?

— Да я тут подумала, на самом деле ваше БСЛ — это Болван-Скотина-Лопух. Наши дети отправляются едва ли не в своё самое важное путешествие, а вы о работе. Вот уедут — тогда на здоровье.

В этот момент прозвучал паровозный свисток, и Хогвартс-экспресс тронулся. Вся компания сразу же принялась изо всех сил махать вслед уходящему поезду, который увозил четвёрку новых студентов.


* * *


А в это время в поезде наша четвёрка сидела в купе и беседовала.

— Гарри, ты же знаешь, что мы будем на связи. И вообще — можешь себе представить, что Дадли покинет Сент-Эндрюс без Луны? Да никогда!

— Да, Гермиона, ты права. Просто это так странно — сколько себя помню, мы впервые разделились.

Сьюзен с ним согласилась:

— Я тоже буду по ним скучать. Кстати, а что, если мы попадём на разные факультеты? Очень не хочу, чтобы мы виделись только за едой и иногда на занятиях.

Планы обычно разрабатывала Гермиона. Не подвела она и на этот раз.

— Я тут поговорила с дядей Ремусом, и он сказал, что Сортировочную шляпу можно уговорить. И если для тебя это самое важное, она прислушается. А для нас самое важное — оставаться вместе. Сьюзен среди нас распределят первой, а мы просто потребуем, чтобы нас отправили туда же.

— Наконец-то моя фамилия хоть на что-то сгодится — пусть и просто в начале алфавита стоит. Тогда давайте договоримся — я выбираю факультет для нас и для Луны на будущий год. И чтобы никаких жалоб!

На такое притворство Невилл только улыбнулся.

— Это неважно. Извини, Гарри, но если не попадём на Гриффиндор к дяде Джеймсу, мне всё равно. Главное вместе.

Гермиона рассмеялась.

— Странно, правда? Не забыть бы теперь называть дядю Джеймса, тётю Лили и тётю Аврору профессорами.

— Вам-то что? Мне вот придётся привыкать называть маму с папой «профессор Поттер».

Теперь засмеялись все четверо, но тут дверь в купе открылась, и вошли рыжие близнецы.

— Джордж, как считаешь, подойдут?

— Очень похоже, Фред. Четверо первогодок ведут себя так, словно их ничего не волнует? Возможно, это те, кого мы ищем.

— Я Фред, а он Джордж. Мы близнецы Уизли — лучшие шутники Хогвартса.

Если появлялся шанс хорошо пошутить, Гарри никогда не мог отказаться. Особенно если удача сама шла в руки.

— Да, мы про вас слышали. — «Гости» приосанились, но только пока Гарри не продолжил: — Мой папа считает, потенциал у вас есть. Правда, пока всё по-дилетантски и слишком предсказуемо.

Фреду это явно пришлось не по вкусу.

— И кто это у нас такой образцовый шутник?

А у Джорджа возникла идея:

— А ты, случайно, не сын Ремуса Люпина? Мы видели его на платформе — он вас провожал.

Четверо друзей снова рассмеялись, однако Невилл всё-таки выдавил:

— Ага, представляю дядю Ремуса в роли твоего отца.

Сьюзен не могла не подхватить:

— Могло быть и хуже. Представляешь дядю Сириуса?

Гарри тут же бросился защищать крёстного:

— Эй, моего питомца не трогать!

Гермиона его поддержала:

— Вот именно. Бродяга — замечательный отец. Достаточно разок посмотреть на них с Джой.

Только Сьюзен и не собиралась отступать:

— Ты захватила Пэдди?

Однако подруга нисколько не смутилась. Наоборот — положила голову на плечо Гарри.

— Конечно. Надо же кого-то обнимать, пока Гарри спит в спальне мальчиков.

Близнецы выглядели так, словно нашли горшок с золотом на конце радуги.

— Дядя Ремус?

— Бродяга?

Оба тут же устроились рядом с попутчиками.

— Расскажете?

— Ремус Люпин и Мародёры — наши герои.

Гермиона мгновенно насторожилась. Впрочем, если ты рос рядом с троицей Мародёров — неудивительно.

— Откуда вы знаете о Мародёрах?

Фред с почтением достал из кармана старый пергамент.

— Мальчики и девочки, представляю вам творение Мародёров — величайших шутников в истории Хогвартса!

Гарри внимательно пригляделся.

— Что ж, с окончанием согласен. Это же оригинальная Карта Мародёров. Где взяли?

Настала очередь Джорджа подозрительно прищуриться.

— А откуда ты знаешь про Карту Мародёров? И в каком смысле — оригинальная?

Гарри вынул из кармана зеркальце.

— Бемби, торжественно клянусь, что замышляю только шалость.

Теперь ему через каждое плечо заглядывало по рыжему. А на зеркале появились три знакомых имени:

«Господа Скакун, Лунатик и Бродяга приветствуют Бемби на Карте Мародёров, четвёртая версия».

Затем Гарри сказал: «Развернуть», и внезапно зеркало увеличилось в размерах раз в пять. А уж когда он начал «листать» Карту, просто касаясь зеркала пальцем, близнецы чуть слюной не изошли.

— Шалость удалась. Топотун, Ариэль.

Появились два лица размером с первоначальное зеркальце.

— Гарри, что случилось? Не верю, что Гермиона уже позволила тебе куда-то вляпаться.

В другой части «экрана» замерцало окошко с буквами БС, потом появилась надпись «Белоснежка», а дальше — лицо Гермионы.

— Дадли, спасибо за доверие. Привет, Луна. Уже до мороженого добрались?

Дадли улыбнулся.

— Кажется, мама чувствовала себя виноватой, потому что оставила меня в Кроули. На Косую аллею нас привёл дядя Ремус, а после работы тётя Майя заберёт к тёте Эмме и дяде Дэну. Само собой, в первую очередь мы пошли к Фортескью.

Увидев, как замерцало окошко с буквой «Л», близнецы замерли. Гарри сказал: «Леди», и там появилось лицо ещё одной их попутчицы. Чёрт, да чтобы хорошенько пошутить, возможности у этих штук исключительные!

— Привет, Дадли. Не забудь про «Соседей». Жду не дождусь, что же там дальше будет.

— Конечно, Сьюзен. Как вы можете смотреть эту чушь, ума не приложу.

— Только потому, что ушла Шарлин, вы, ребята, считаете это чушью.

Свободная часть зеркала Гарри моргнула красным, и там замерцала буква «Б». Тот сказал: «Балу», и появилось лицо Невилла.

— Убрали оттуда Кайли Миноуг, и смотреть больше не на что.

Однако Гарри сидел рядом с Гермионой, Дадли — с Луной, так что поддержать Невилла оказалось некому.

Следуя старому доброму правилу «Если чувствуешь, что девушки вот-вот тебя заболтают, говори о спорте», Дадли быстро сменил пластинку:

— Ребята, а Ремус ещё кое-что изобрёл. Это омникуляры, которые выглядят как обычные очки. Теперь я смогу записывать игры «Кроули Таун». Можно будет смотреть перед «Матчем дня».

Гарри эта новость явно порадовала:

— Так это же круто! Предлагаю обсудить сегодня вечером — когда нас распределят.

Дадли закивал.

— Хорошо. Удачи, и попасть на один факультет.

Последнее слово Луна оставила за собой:

— И выберите самый лучший. А то через год туда попаду я.

К тому моменту, как беседа закончилась, а зеркала перекочевали в карманы, глаза у близнецов были по галлеону.

— Ну что, господа, как видите, со школьных времён Мародёры далеко ушли вперёд. Причём в этом мире о таком и не слыхали.

Гермиона с готовностью согласилась с Гарри:

— Они внимательно следят, что интересного появляется в магловском мире, а затем пытаются решить эту же задачу магически. Мы у них вместо подопытных кроликов, но тут есть свои преимущества. — Она похлопала по карману, куда убрала зеркальце.

Джордж не мог не выпалить:

— А можете нас с ними познакомить?

Фред охотно закивал и в свою очередь поинтересовался:

— Так значит, Ремус Люпин — Мародёр? Правда? А кто остальные трое?

Показалось, что в купе заглянул дементор. Во всяком случае, взглянешь на Гарри — мороз по коже.

— Мародёров только трое. Имя Хвоста, он же Питер Петтигрю, у нас дома не вспоминают. Когда я был малышом, именно из-за его предательства мою семью чуть не убили.

Для тех, кто ещё совсем недавно восхищался предателем, пилюля оказалась слишком горькой. Однако Фред, пусть и с опаской, всё-таки спросил:

— А что случилось с Сохатым?

Гарри не мог не улыбнуться Гермионе, когда та к нему прижалась, стоило прозвучать имени Хвоста. В знак признательности он обнял её за плечи.

— Некая мисс Грейнджер не сумела отличить обычного оленя от северного.

— Эй, мне тогда два года было!

— Справедливости ради, это, пожалуй, последний раз, когда она где-то была неправа. — На сей раз он заработал крепкие объятия, а от улыбки подруги у него замерло сердце. — Зато господа Бродяга, Лунатик и моя мама решили, что это чертовски весело. Вот так Сохатый стал Скакуном.

Фред был очень доволен, что с Сохатым ничего не стряслось, но снова полюбопытствовал:

— А причём тут твоя мама?

— Ну, она его жена, так что здорово причём. Мой отец — профессор Поттер, так же известный как Скакун. Ну а Бродяга — мой крёстный отец Сириус Блэк. А Лунатик для нас для всех — любимый дядюшка. Конечно же, это Ремус Люпин.

— Фред, да мы среди коронованных особ! Кто бы мог подумать? Профессор Поттер — Мародёр!

— А ты подумай как следует. Ни над кем из Поттеров нам так и не удалось подшутить, верно?

Гарри даже рассмеялся. Что ж, скользкую тему они оставили позади.

— А поставьте себя на наше место. Я — Гарри Поттер. Это Гермиона Грейнджер. А её родители, как и она сама, страшно умные. Это Невилл Лонгботтом, а его родители, так уж получилось, лучшие авроры Британии. Ну а это Сьюзен Боунс. Она живёт с тётей, а это сама Амелия Боунс — глава Департамента магического правопорядка. Так что, пока росли, о шутках мы даже не мечтали. И вот теперь мы едем в Хогвартс, и что? Мои родители и тётя Аврора — профессора. Куда ни кинь — всюду клин!

В этот момент дверь купе распахнулась, и появился ещё один рыжий. Правда, постарше, и со значком префекта на мантии.

— Фред, Джордж, надеюсь, не пугаете детей страшными сказками про Хогвартс?

— Поверь, Перси, этих детей даже МакГонагалл не напугает.

— А почему тётя Минни должна пугать? Она же такая лапочка! — с озорством в глазах вмешалась Сьюзен.

А в ответ получила три потрясённых взгляда. Осталось только устроить, чтобы один из рыжих так назвал директрису в лицо. Но ведь глупцов не найдётся, не так ли?

Впрочем, Перси быстро пришёл в себя.

— А если хотите посидеть с первокурсниками, вы ведь не против найти Рона? А мне нужно дальше патрулировать.

— Ой, он такой нытик!

— Знаешь, братец, а Фред прав. Что-то не хочется всю дорогу с ним сидеть.

— Пусть он и нытик, но он наш нытик. Вряд ли захотите, чтобы мама узнала, что вы бросили его одного аж до самой Шотландии.

— Ладно, так и быть — поработаем няньками. Где он?

— В трёх вагонах позади. Ладно, увидимся позже.

Стоило старшему брату уйти, как Фред покачал головой.

— К сожалению, придётся идти. Рон — наш маленький братишка. Не будем за ним приглядывать, мама нас убьёт.

— Ага. А Перси у нас префект, и без колебаний попросит свою новую сову отнести ей письмо.

— Надеюсь, ребята, вы все попадёте на Гриффиндор. Профессор Квиррел довольно безобидный тип, так что, наверняка, нам даже убийство с рук сойдёт.

Гермиона не могла не ухмыльнуться.

— Так он же уволился. Ну что, народ, скажем, кто новый декан Гриффиндора? Или пусть на празднике узнают?

Гарри таки решил избавить новых знакомых от страданий. А то вдруг они что-то задумали?

— Это мой папа.

Увидев две потрясённые физиономии, будущие первокурсники рассмеялись. Ну а Сьюзен не отказала себе в удовольствии нанести финальный удар:

— Кстати, у него есть такое же зеркало. Впрочем, неудивительно — он помог их изобрести.

Впрочем, Джордж уже сообразил, что их задумка накрылась медным котлом. Какой смысл кого-то разыгрывать, если тебя всё равно поймают? Только репутацию испортишь.

А у Фреда остался последний вопрос:

— Так вы новые Мародёры? Вот почему ваши имена в зеркалах?

Гермиона недовольно хмыкнула.

— Нет, просто именно они дали нам эти глупые имена. А заодно — всякие классные штуки. Ведь без нас они всё равно не станут работать. Те же зеркала распознают наши голоса. Поэтому, в отличие от оригинальной Карты, если они попадут в чужие руки, даже пароль не поможет. А пока мы росли, Мародёры подсели на мультфильмы Диснея. Вот откуда эти глупые имена.

Фред тут же разглядел изъян:

— А почему не привязать к зеркалу магическую подпись? Так ведь лучше?

Ответ Гарри моментально «закрыл» эту тему:

— Просто не у каждого есть магическая подпись.

На самом деле, из этой беседы Джордж мало что понял. Чего уж говорить про последнюю реплику Гермионы.

— А что такое мультфильмы Диснея?

Судя по лицу Невилла, его осенило.

— Слушайте, а ведь Дадли может показать в Хогвартсе «Книгу джунглей»!

Представив толпу юных ведьм и колдунов, напевающих в школьном коридоре «Я хочу быть как ты», четверо друзей расхохотались. Так что покинули их близнецы точно такими же, как и «нашли» — смеющимися. Кажется, в этом году в Хогвартсе будет интересно. И ни один из них даже не подозревал, какой сюрприз их там поджидает.

Глава опубликована: 14.07.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 543 (показать все)
scheld
Сердечный привет от старшеклассника, которому сей, как вы выразились, "опус" весьма и весьма зашёл.
Спасибо за работу, замечательная добрая сказка! Я люблю сказки))) и сладкое люблю тоже))) Мне понравилось, легко читается, есть юмор, сюжет, как по мне, оригинальный. Приятно провела несколько часов))). Большое спасибо автору и ещё большее переводчику, вообще не очень люблю читать переводы, у меня возникает ощущение примитивности, ваши работы просто прекрасны))), читать одно удовольствие. Вы не просто переводчик - вы "стилист" . Большое спасибо за работу))).
Greykotпереводчик
Благодарю. Рад, что понравилось.
Спасибо автору, Greykot и всем, кто правил текст этой сказки.
Отличная сказка. Именно это могла бы написать мама Ро, а не детектив триллер с элементами ужасов.
Мне очень понравилось произведение и отдельная благодарность Greykot и Ко за перевод.
Хороший, добрый перевод. Спасибо прочитал с удовольствием
Не люблю пару Гарри - Гермиона, не люблю розовую сахарную вату, которой здесь явный передоз, не люблю Северуса, каким его показали (гибрид слюнтяя и подлеца), да многое из того, что было в этом фф НЕ ЛЮБЛЮ. НО... Мне понравилось.
Особенно качество перевода.
толстая ж полярная лиса... самая адекватная и логичная пара нам не нравиться... а носатое чудовище маст дай... в любом случае
Вот если честно жалко тут как ни странно больше всего Снейпа и Драко. Снейп он конечно козел ещё тот..но меня убило "Вы не искали встречи с Дамблдором, но так как виделся то вали на фиг из Британии, в точении 24 часов, или пожизненное" а то что он только после тюрьмы и даже прийти в себя не дали, это нормально...А если бы Дамби пришел к ней домой она бы себя тоже депортировала?? Сириус меня убил. Отрёкся от семьи, но не от их денег.. выделил пособие и забыл про маму. А потом зная что могло вырасти у его матери поступил как Рон в оригинале"ну это же Малфой!!" Значит скотина по факту рождения. Когда близнецы чуть не убили трёх человек что же им руки ноги не сломали?? Ну да они же не хотели... Да и вообще много таких моментов от которых просто "буэ".. но это всё претензии к автору, переводчики молодцы 🤪
Перевод хорош, но очень очень слишком сладко, прям приторно, мсишно жутко.
почему у Гаррички в 1 год 3мес. всего 4 зуба? может, 14? или он отстает в развитии, или ошибка автора/переводчика.
При всей приторности и определённой однобокости фик мне понравился. Мило так, и некоторые идеи вполне себе интересные. А вот перевод местами стоило бы поправить, пожалуй.
Фанфик фантастический. Немного соглашусь с некоторыми авторами, что в таком раннем возрасте у детей, но это объясняет тем, что у них магическая связь. В целом очень классно. То, что Поттеров автор спас, за это спасибо, всегда было интересно, что будет, если они спасутся. Спасибо автору!
Неплохой фанфик, но нужно много инсулина для его усвоения
Чем мне нравятся переводы ув Greykot - выбор текстов, где Гермиона не самонадеянная наглая заучка, а вполне вменяемая. Данная работа отличается от обычной схемы ГП/ГГ. И одна из лучших с выжившими Поттерами. Такая добрая сказка без тупого насилия и злобного Сопливуса. Да, он есть, как и маразматик-долькоман, но где то на фоне. Основная идея совершенно другая. И мне эта идея нравится. Надоели пытки и убийства.
Господи.. ну и чухня же началась в последние 2 главы..
Старшие походу забыли какими были в школе.
Что позволено Юпитера, то не позволено быку..
Дошел до церемонии распределения.
Всё. Дальше не могу.
БСК.
То ли я что то путаю, то ли раньше название было "Другой Хэллоуин"...
Иллиарнекъ
То ли я что то путаю, то ли раньше название было "Другой Хэллоуин"...

Да, так и было. Но, возможно, переводчику оно разонравилось.
Greykotпереводчик
Так и есть.
БАЛУ80
Он отрекся от взглядов семьи, по-другому было невозможно. Либо метку принимай, либо пошел вон. Про то, что Драко воспитывается Вальбургой, Сириус не знал, если бы узнал, забрал бы Драко. А то, что мамаша воспитывала Малфоя с целью убить ее сына, нормально? От такой мамочки лучше держаться подальше.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх