↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

The Hogwarts AU (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези, Драббл
Размер:
Мини | 26 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Сборник драбблов о приключениях Маринетт и Адриана в Хогвартсе от чудесного автора feathersnow.
Каждая история ничем не связана с другой и считается завершенной.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Зеркало Еиналеж

Ночью школа выглядела совсем по-другому. По сравнению с его предыдущей эта была куда темнее, страшнее, загадочнее. Завораживающе. Коридоры были освещены лишь желтым пламенем факелов. Изображенные на картинах люди поменяли свою одежду на ночные рубашки да колпаки и сладко похрапывали, видя десятый сон. Улыбающиеся днём статуи сейчас же выглядели страшными тварями, обнажившими свои клыки и зубы.

— Плагг!

Зловещую тишину сначала нарушил голос мальчишки, затем же его шаги. Вниз по коридору бежал чёрный зверь, а следом за ним, пыхтя и временами отдуваясь, светловолосый юноша, одетый в черно-белую пижаму. Адриан Агрест уже жалел, что отправился за своим котом, который всё дальше и дальше уводил в глубь замка своего хозяина.

Предполагалась тихая прогулка по новой школе, но кот, вероятно, сильно проголодавшись, напросился, чтобы его тоже выпустили. Плагг всегда становился послушным, когда досыта набивал желудок. На протяжении всей прогулки он был примерным котом, пока ему не вздумалось удрать.

Обычно он так себя вёл, когда рядом была или опасность, или грызун, или же он просто почуял запах сыра.

Ночь стояла тихая, и никаких нападений не было уже несколько дней. Не было и мелких четвероногих созданий в поле зрения, поэтому — как догадался Адриан — это мог быть только сыр.

Он бежал за своим питомцем вниз по коридорам, а те, в свою очередь, становились все темнее и темнее с едва теплящимися факелами на стене. Мальчик произнёс заклинание Люмос, и кончик палочки загорелся белым светом, будящим десятки людей на картинах.

После многочисленных поворотов они оказались у огромной деревянной двери в конце коридора. Чёрный кот, царапая дверь и громко мяукая, просился внутрь.

Адриан был очень любопытным мальчиком. И, будучи новеньким, он бы с радостью исследовал территорию замка с друзьями столько, сколько душе угодно. Но у кота были другие планы на этот счет. Адриан, увлеченный его поимкой, сильно вымотался, и его мало сейчас волновало то, что находится за этой дверью. Измученный юноша подобрал Плагга, и тот мяукнул в знак протеста.

— Прекрати, ты, непослушный котенок, — сказал Адриан, почёсывая кота за ухом. — Я сомневаюсь, что в этой комнате есть что-нибудь вкусное. Больше никаких ночных прогулок.

Он повернулся, готовый идти обратно в гостиную факультета, когда увидел вдалеке движущийся фонарь, который становился всё ближе и ближе.

Один из профессоров патрулировал коридоры.

Вот же чёрт!

Он выпустил Плагга от шока, или же Плагг воспользовался возможностью, чтобы спрыгнуть с рук хозяина и вернуться к деревянной двери, продолжая царапать её и громко мяукать.

— Тише ты, — прошипел Адриан, подбегая к двери и наскоро соображая, как бы попасть внутрь: она была заперта. — Ты хочешь, чтобы я из-за тебя влип в неприятности, да?

— Эй? Кто там? — послышался мужской голос.

— Алохомора, — прошептал Адриан, поднеся свою палочку к замку.

Замок щелкнул, и оба тут же вбежали внутрь. Адриан, заперев дверь, глянул в замочную скважину и увидел профессора Дамокля, проходившего мимо с керосиновой лампой в руке.

— Я точно что-то слышал, — пробормотал тот себе под нос, озадаченно оглядываясь по сторонам.

Холодный пот стёк со лба Адриана. Если он попадется, то будет немедленно отправлено письмо его отцу, а тот уж настоит на его отчислении. Это значит: прощай свобода, здравствуй Дурмстранг.

Когда свет начал меркнуть, сообщая об уходе профессора, Адриан облегченно выдохнул. Чуть не попался.

Он открыл глаза и огляделся, чтобы понять, где находится. Это был пустой класс, но все столы и стулья громоздились у стены, оставляя пустое пространство по середине. В другом конце класса стояло огромное зеркало в золотой раме, прислоненное к стене. Оно не вписывалось в интерьер комнаты, будто кто-то поставил его сюда, просто чтобы не мешало.

Кот мальчика стоял перед зеркалом, прислонившись лапами к стеклу и махая хвостом, и… почему-то облизывал собственное отражение.

Это было красивое зеркало, высотой до потолка, в золоченой раме, украшенной орнаментом. Сверху на ней была выгравирована надпись:

«Еиналеж еечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя.»

Адриан насупил брови, пытаясь понять, что там написано, но, в конце концов, все же сдался. Он посмотрел на своего кота, который продолжал облизывать стекло, упершись в него лапами. Озадаченный таким поведением Плагга юноша посмотрел в зеркало, но тут же сделал шаг назад. Ему пришлось зажать себе рот, чтобы не закричать.

Перед ним было его собственное отражение, а за ним — женщина.

Он обернулся, но позади него никого не было. Он снова заглянул в зеркало и увидел молодую женщину, одетую в красивую элегантную синюю мантию. У нее были светлые волосы, собранные в низкий хвост, и зеленые глаза. Она улыбалась ему.

Он моргнул, сглотнув появившийся в горле ком.

Это была не просто какая-нибудь женщина.

Это была его мама.

— Maman, — прошептал он. Одарив его коротким кивком, она улыбнулась чуть шире.

На его губах разрасталась улыбка, а на душе — волнение. Он так давно не видел свою мать. Она выглядела такой, какой он видел ее в последний раз.

Поколебавшись, он протянул руку к зеркалу, к своей матери, в надежде, что…

Но под пальцами было лишь холодное стекло.

Его улыбка поблекла, сердце разрывалось от разочарования, и он опустил руку.

Внутри нарастала злость.

— Всего лишь иллюзия, — он задыхался, грустно смотря на мать. Женщина в зеркале слегка улыбнулась и положила свою руку ему на плечо. Он инстинктивно поднял руку, но понял, что под его пальцами ничего нет.

Глаза начало покалывать от слез, и картинка перед ними помутнела.

— Я очень скучаю по тебе.


* * *


Следующий день пролетел незаметно. Адриан витал в облаках на всех уроках, а сейчас едва притронулся к еде, заставив своих друзей — Нино, Алью и Маринетт — начать беспокоиться. С наступлением ночи взволнованный Адриан потащил всех троих (в пижамах) в старый класс.

— Вы должны увидеть мою маму, — выпалил он.

— Слушай, друг, — зевая, произнёс Нино, — я понимаю, ты хочешь, чтобы мы посмотрели на неё, но сегодня у меня была тяжёлая тренировка по квиддичу. И я должен хорошенько выспаться перед завтрашней...

— Ой, заткнись, Нино, не порти веселье, — сказала Алья, толкнув хаффлпаффца. — Так здорово: нарушить кучу школьных правил глубокой ночью, чтобы найти что-то таинственное, волшебное…

— Здесь так-то всё волшебное, — невозмутимо произнес он.

— ...что-то, что еще никто никогда не видел, а мы будем первыми!

— Ребята, давайте потише, — прошептала Маринетт, как только Адриан открыл дверь класса. После он побежал к зеркалу, схватив Нино, который оказался ближе всех.

— Идем же, я покажу мою маму, — взволнованно сказал Адриан. Девушки тихо закрыли дверь, глядя на них. Нино заглянул в зеркало.

— Ты видишь её? — спросил Адриан.

Его друг прищурился.

— Нет, я ничего не вижу.

— Вот! Теперь видишь? — блондин поставил друга на своё место.

Глаза Нино стали шире, и он протер их, часто заморгав. Адриан улыбнулся с чувством удовлетворения.

— Что я и го…

— Но это же я! — громко ахнул Нино.

— Тише! — зашипели девушки.

— Я-я… Я капитан команды по квиддичу, — Нино смотрел в изумлении в зеркало, положив руки на голову. Сонливость как рукой сняло. — Я один из игроков в квиддич, и у меня Кубок мира, и мне так идет эта форма.

— Что? Не верю. Отойди-ка, барсучонок, — сказала Алья, толкая Нино в сторону. Ее рот тоже приоткрылся, когда она взглянула на свое отражение.

— Видишь? — Нино, усмехнувшись, скрестил руки. — Разве я не горяч в ней?

Алья засмеялась.

— Жаль тебя разочаровывать, Нино, но я вижу себя как следующую старосту Гриффиндора!

— Ого-о-о! Не может быть! — взволнованно сказал Нино. — Адриан, как ты думаешь, это зеркало показывает будущее?

— Но это невозможно, — голос Адриана вышел негромким из-за приложенной ко рту ладони. — То есть, я не знаю, ведь моя мама умерла.

— Ой, — весь задор Нино тут же пропал, — но мы точно не знаем этого, верно? Ты говорил, что она исчезла. Может быть, она все еще жива, — ободряюще предположил он, опустив руку на плечо друга.

Адриан слабо улыбнулся.

— Да... Может быть.

Пока Алья и Нино с энтузиазмом обсуждали своё будущее, Адриан перевёл взгляд на их временно позабытого друга, Маринетт, которая тщательно осматривала зеркало.

При помощи палочки она просмотрела каждый угол его наклона — от углов, боковых сторон, сзади (только для того, чтобы обнаружить пыль и паутину между ним и стеной), сверху вниз — и усиленно изучала надпись на золотой дуге.

Наконец, она наклонила голову, чтобы посмотреть в зеркало.

Адриан видел, как она приоткрыла рот. Ее рука, сжимавшая палочку с призванным люмосом, безвольно повисла. Палочка грозилась вот-вот выскользнуть из ее пальцев. Маринетт подняла руку, чтобы коснуться стекла, потом переместила ее к себе на грудь.

— Итак, что же ты видишь в зеркале, Мари? — спросила Алья.

Слизеринка ничего не сказала, продолжая смотреть в отражение.

— Э-эй! Земля вызывает Маринетт Дюпэн-Чэн! — произнесла Алья, махая руками за девушкой. Безрезультатно. Тогда она решила поменять тактику.

— Или же ты, — прошептала она на ухо своей подруге, — увидела своего будущего мужа?

Это выдернуло слизеринку из транса.

— Что?! — завизжала она. Но, поняв, что закричала достаточно громко, она понизила голос. — Н-ничего подобного, — заикаясь, проговорила она.

— Смотри-ка, да ты покраснела, подруга, —дразнила её Алья и, приобняв рукой за шею, увела ту подальше от зеркала. — Ну и кто этот парень? Он красавчик?

Маринетт закатила глаза.

— Тебя это не касается, — пробормотала она.

Нино хохотнул.

— О Боже, тебя еще не хватало.

В то время как двое однокурсников дразнили свою подругу, Адриан отвлекся от них, чтобы вновь посмотреть на свою маму. Она хихикнула, как будто видела препирательства его друзей по ту сторону отражения.

Как будто она с ними прямо сейчас.


* * *


На следующий день в обеденное время Алья и Нино энергично обсуждали, что бы они сделали, если бы увиденное в зеркало оказалось правдой. Адриан был погружен в свои мысли, почти не притронувшись к еде.

— Ребят, — позвала их Маринетт, подходя с обеденным подносом и усаживаясь за стол Хаффлпаффа, — мне кажется, не стоит возвращаться к зеркалу. Это может быть опасно.

Алья приподняла бровь:

— Почему?

— Да, почему? — спросил Адриан, переключая своё внимание на неё.

Маринетт серьёзно посмотрела на каждого.

— Поскольку ничего из этого не случилось, или пока не случилось, и… мы не можем надеяться на ложное будущее.

— А вдруг оно настоящее? — спросил Нино.

— А вдруг нет, и это даст нам ложную надежду? — переспросила Маринетт. — Я точно не знаю, но я слышала, что зеркало может плохо влиять на людей. Я читала, что несколько лет назад один студент сошел с ума из-за него.

Она повернулась к Адриану и осторожно положила свою руку на его, из-за чего глаза юноши расширились, и он поднял голову, чтобы посмотреть в ее голубые глаза.

— Адриан, — со всей серьёзностью обратилась она к нему, — обещай мне, что не пойдешь к зеркалу. Неважно, насколько сильно ты этого хочешь.

Он посмотрел на нее, сглотнув.

— Обещаю.


* * *


Он соврал.

Он не мог перестать думать о нём.

С тех пор каждую ночь Адриан искал возможность, как бы улизнуть из гостиной Хаффлпаффа в пустой класс, где он бы сидел перед зеркалом. Она всегда будет его ждать. В первые две ночи он сидел и смотрел на неё молча, впитывая образ матери, отмечая каждую ее деталь.

На третий день он начал говорить с ней, рассказывая ей о Хогвартсе, о друзьях, об отце.

На пятую ночь, когда он сел на своё обычное место, спокойный голос прозвучал позади него, пронизывая темную тишину.

— Вы снова здесь, мистер Агрест? — мальчик тут же обернулся.

— Профессор Фу, — воскликнул он, с трудом поднимаясь на ноги, чтобы поприветствовать директора школы. Он наблюдал, как старик подходил к зеркалу и заглядывал в него.

— Интересная вещица, не правда ли? — спросил профессор, поглаживая бороду. — Вы, как и сотни других до Вас, нашли все прелести зеркала Еиналеж.

— Я не знал, что оно так называется, сэр, — признался Адриан, нервно приобняв правую руку левой.

— И, как я полагаю, ты уже знаешь, что показывает это зеркало и какую опасность в себе хранит? — спросил профессор, подняв свой взгляд на Адриана.

Адриан посмотрел на самого себя, вспоминая слова Маринетт.

— Оно показывает нам то, что мы хотим увидеть. Чего бы мы ни хотели.

— Хм… И да, и нет. Оно показывает нам наши самые сокровенные, самые отчаянные желания наших сердец. К примеру, ваш друг Нино, который верит, что будучи капитаном команды по квиддичу он получит всеобщее признание. Или Алья, у которой есть сильное чувство справедливости, отлично подойдет для старосты Гриффиндора.

Мальчик повернулся обратно к профессору.

— Постойте. Откуда Вы узнали?

— Мне необязательно быть невидимым, чтобы знать, или же это всё из-за моего роста, — усмехнулся старик. — Видишь ли, Адриан, это зеркало не дает нам ни знаний, ни правды. Люди ломали свои жизни, смотря в него. Зачарованные тем, что видели, они сходили с ума, не зная, что делать, сбудется ли показанное им зеркалом будущее или оно только возможно?

Профессор серьезно посмотрел на него.

— Адриан, я прошу тебя больше никогда не смотреть в это зеркало. Ты забудешь, что реально, а что нет, и мне бы не хотелось, чтобы в итоге с тобой произошло то, что случилось с другими. Для твоего же блага и блага других зеркало перенесут в другое место. Следовало сделать это уже давно. Оно свело с ума одного студента. Надеюсь, ты меня понимаешь.

Сердце Адриана сжалось, и, посмотрев в последний раз на улыбающееся лицо матери, с побежденным вздохом он кивнул:

— Да, профессор.

Фу кивнул в ответ и улыбнулся.

— Очень хорошо. А теперь, почему бы тебе не вернуться в свою спальню и не лечь спать? Не хотелось бы, чтобы тебя поймал профессор Дамокль.

Вместе они вышли из класса.

— Спокойной ночи, профессор, — сказал Адриан.

— Спокойной ночи, мой мальчик.

Недалеко отойдя от класса, Адриан услышал бормотание профессора, из которого удалось разобрать только «Теперь эти двое будут держаться подальше от неприятностей».

Адриан замер и обернулся, будучи озадаченным.

— Профессор, что вы имели в виду, говоря о…

Но профессор Фу ушел.

— … двоих?

Глава опубликована: 21.11.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
2 комментария
1. Отличная история о том, как Адриан научился вызывать своего Патронуса.
2. В этой истории Адриан такой… несчастный. Это ужасно, когда теряешь своих близких. Ему не хватает матери, как и отца.

Печальная история, но в то же время светлая.
Очень даже неплохо, переклики между двумя вселенными гладкие и приятны глазу. Особенно понравились концовки, но в драбблах так и должно быть)
P.S. Смеялся после второго. Маринетт тоже не сдержала обещания) Странно, как они разминулись. Было бы очень интересно почитать про этот момент, но нет, так нет)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх