↓
 ↑

ivanna343

Автор, Переводчик, Редактор

Переводы

44 произведения» 
Дни ухаживания
Гет, Макси, Закончен
40k 68 276 8
Легкомысленная наследница
Гет, Миди, Закончен
5.2k 13 34
Любительская картография
Гет, Миди, Закончен
55k 40 1.3k 5
Малфой. Драко Малфой
Слэш, Мини, Закончен
4.9k 5 260 1
Большое кошачье мошенничество
Джен, Миди, Закончен
4.8k 6 100 1

Подарки

2 подарка» 
ПодарокРегент для юного Тёмного Лорда
От Раскаявшийся Драко
ПодарокRon's Christmas Great Walk - Большая прогулка Рона Уизли, совершенная им в канун Рождества
От Altra Realta

Награды

40 наград» 
5 лет на сайте5 лет на сайте
3 августа 2018
25 рекомендаций25 рекомендаций
23 апреля 2018
500 000 просмотров500 000 просмотров
21 апреля 2018
3 макси3 макси
17 октября 2017
4 года на сайте4 года на сайте
3 августа 2017
была на сайте вчера в 22:18
Реальное имя:Анна
Пол:женский
Откуда:Екатеринбург
Образование:высшее
Зарегистрирован:3 августа 2013
Рейтинг:3629
Привел друзей:32
Показать подробную информацию

Блог



Вернулась из Новосибирска. Наконец-то побывала в знаменитом зоопарке. Золотой осенью это чудное место для прогулок: сосновая роща, множество цветов, фонтаны и скамейки (что про них не забыли, оценила особенно). И, само собой, звери - ухоженные и предающиеся своим звериным забавам. Повезло с орангутангом - я к ним вообще неравнодушна, такие они рыжие, косоглазые и лысые! Огромный роскошный самец как раз выбрался из домика и немного попозировал в вольере, а потом уткнулся носом в стекло и стал с интересом рассматривать рассматривающих его посетителей. Самка в это время мирно грелась снаружи на солнышке, с головой накрывшись покрывалом. Периодически она из-под него зыркала на посетителей, но откинуть так и не соизволила. Вместо этого подтянула под покрывало плетенку с морковкой - видимо, на всякий случай.

Про манула меня заранее предупредили: каракал - сколько угодно, снежный барс - весьма вероятно, феньков - хоть завались ими, но манул - почти исключается. Он - мизантроп и принципиально таится. Так что пришлось любоваться клеткой с надписью: "Зверь опасен!". Зато белый тигр и лигр не таились и давали себя разглядывать.

Главную звезду зоопарка - белого медвежонка Ростика я не увидела, потому что он живет в вольерах бурых медведей, а дотуда я не добрела. Зато налюбовалась на его папу Кая (или это была мама Герда?) - могучая зверюга гуляла вдоль бассейна, блестя на осеннем солнце белой шубой.

В общем, зоопарк вполне подтвердил свою репутацию. Все, как в лучших домах Берлина и Лондона!

ЗЫ. Зато в Екатеринбурге есть слон Даша!
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 5 комментариев

Изучаю монографию о немецкой гражданской службе. Дошла до коллизий, связанных с "Окончательным решением". Выясняется, что и тут гражданская служба показала свои прославленные стороны - ответственность, аккуратность и, самое главное, эффективность. И действовала строго в рамках своих полномочий и в соответствии с правилами.

Рейхсбан, они же железные дороги, как и полагалось по правилам, выставили счет за доставку в Освенцим и прочие лагеря: стандартные билеты третьего класса (разумеется, в один конец), стоимость в зависимости от расстояния, детям, как положено, скидка, если группа превышает 400 человек - льготный групповой тариф. Охранникам - билеты в оба конца.

Сразу возникла проблема - платить должно было Гестапо, но у него такие расходы не были предусмотрены бюджетом. Что делать? Проблему решили методом самофинансирования: плата за проезд взималась либо с самих проезжающих (со счета ликвидируемого гетто), либо со счета того органа власти, на территории которого гетто находилось. И переводилась на счета Рейхсбана.

Министерство финансов схему одобрило, хотя она была не вполне законна: любые платежи на территории Рейха должны были проходить через Министерство финансов, отдельные службы не имели права их взимать. Но в данном случае было сделано исключение. Таким образом, проблема была решена, и поезда исправно занимались транспортировкой до самого 1945 года . Что значит правильно наладить административный процесс!
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 4 комментария

Добрые люди подсказали, что у английского сериала "Жизнь на Марсе" о том, как современный полицейский в погоне за серийным убийцей провалился в семидесятые годы, появилось еще два ретеллинга: чешский ("Svět pod hlavou") и корейский ("Raipeu On Maseu", что означает "Жизнь на Марсе"). Глубина провала варьируется: поручик Марван провалился в ЧССР 1982 года (где к нему обращаются "соудруг"), а капитан Тэчжон - в Сеул 1988 года, в разгар подготовки Олимпиады (где его тут же подбодрили сиреной учебной воздушной тревоги).

Английский первоисточник прекрасен, ретеллинги представляют в основном культурологический интерес. Например, как в разных культурах представляют себе крутого копа, нечистого на руку, всегда готового дать в зубы, но при этом душой болеющего за порядок на вверенном участке, как он его себе понимает (это у героя такой новый/старый начальник). Даже английская и американская версия имеют существенные отличия, а уж чешская и корейская...

Приступила к просмотру и сравнениям. Глубина перемен тоже варьируется - кое-где не только быт, но и строй успел поменяться. Как в испанской "Вчерашней девушке", где герой проваливается в 1977 - Франко недавно умер, в Испании первые выборы и "все дышит оптимизмом".

ЗЫ. Список на память:

Первоисточник: "Жизнь на Марсе" ("Life on Mars"), 2006: http://seasonvar.ru/serial-143-ZHizn__na_Marse-1-season.html

"Жизнь на Марсе" ("Life on Mars"), США, 2008: http://seasonvar.ru/serial-5482-ZHizn__na_Marse_SSHA.html

"Вчерашняя девушка" ("La chica de ayer"), Испания, 2009: http://seasonvar.ru/serial-16202-Vcherashnyaya_devushka.html

"Мир под твоей головой" ("Svět pod hlavou") Чехия, 2017: https://vimeo.com/197901634

"Жизнь на Марсе" ("라이프 온 마스"), Корея, 2018: http://doramatv.ru/life_on_mars

Ну, и само собой "Обратная сторона Луны": https://www.ivi.ru/watch/obratnaya_storona_lunyi/101173.

Хотя там сценаристы так порезвились, что к первоисточнику это имеет весьма косвенное отношение. На что тоже есть глубокие культуролого-исторические причины:) Например, отечественная версия "крутого копа" = начальник участка - это хитрожопый и трусоватый бюрократ. Грозит он не кулаком, а неполным служебным соответствием.

ЗЫ. Чешский, впрочем. тоже оказался бюрократ, да еще какой! Вот и гадай - то ли это славянское родство душ, то ли советская власть, которая как рубанком срезала национальные особенности, то ли, наоборот, тяжкое наследие австро-венгерской бюрократии. То ли просто влияние "Луны" (скорее всего, там начало с попаданием в больницу, отсутствующее во всех других ретеллингах).
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 21

Внимание! Пост представляет интерес только для любителей дорам.

Один за другим вышли сразу два китайских сериала, посвященных царствованию последнего из великих цинских императоров - Цяньлуну (после него все резко покатилось под откос): "Дегенда о Жуи" и "История дворца Яньси". Оба - классические гаремники с историей о том, как уничтожить конкуренток и пробиться в любимые жены, а потом удержаться в этой позиции. Наряды, интерьеры и виды Запретного города в обоих выше всяких похвал - пир для глаз.

В остальном - небо и земля, что отразилось и на их успехе у исконного китайского зрителя: "Легенда о Жуи" пролетела, а "История дворца Яньси" рванула в самые популярные сериалы 2018 года и даже повысила посещаемость Запретного города (тут, конечно, журналисты приврали).

И понятно, почему. Хотя я смотрела с англосабами только начала, в "Легенде о Жуи" героине любовь императора сваливается в руки сама - любит он ее, такую добродетельную, умную и сильную. Безумно. Героиня на голову выше окружающих и поэтому раздражает невыносимо - в основном добродетелью, но и умом тоже. Радует только одно - что все закончится для нее не просто плохо, а, по китайским меркам, плохо катастрофически (уже императрицей она попадет в опалу и будет похоронена как простая наложница - ничего страшнее быть не может). Впрочем, и в этом случае она будет неуклонно проявлять добродетель, кто бы сомневался!

Героиня "Истории Дворца Яньси" входит во дворец простой служанкой, и уже в первой серии элегантно подставляет и подводит под суровое наказание (других в Запретном городе не бывает) сразу двух наглых девиц, решивших поставить ее на место. Позиция "Нас не тронешь, мы не тронем" очень освежает после кротких героинь, до которых только примерно к 40 серии доходит, что кроткие в гареме не выживают. А тут еще и детективная интрига - героиня отправилась в гарем в поисках убийцы сестры. За сестру она отомстит, а заодно пробьется сначала в благородные супруги - гуйфэй, а потом в императрицы.

Так что я китайского зрителя полностью понимаю и с нетерпением жду дальнейшего перевода.

ЗЫ 1. Очень жаль, что китайская цензура не позволит снять сериал о последней, самой великой любви императора Цяньлуна. Потому что это был мужчина, дворцовый охранник по имени Хешэнь. Императорскую любовь он использовал по полной. Когда после смерти Цяньлуна его преемник Хешэня, естественно, казнил, выяснилось, что он успел наворовать всякого-разного на восемь (!) годовых доходов всей империи. И войти в историю как самый крутой китайский коррупционер (а конкуренция была сильнейшая).

ЗЫ 2. Вот здесь - сравнение двух сериалов в "China Daily" - много красивых картинок: http://www.chinadaily.com.cn/a/201808/17/WS5b763a37a310add14f386560_2.html (слева - "Жуи", справа - "Яньси").
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 5 комментариев

Продолжаю читать про Северную Корею. На сей раз - капитальный труд Брэдли Мартина "Под любящей защитой Вождя-отца: Северная Корея и династия Кимов". Автор - журналист из "Балтимор Сан" - просто собрал материалы, которые у него накопились за тридцать пять лет освещения корейских событий. Причем не стал ничего менять. Получилось крайне интересно.

1979 год, Брэдли впервые в Пхеньяне на международном турнире по пинг-понгу. Ведутся прикрытые спортом дипломатические переговоры, которые, как обычно, не приведут ровно ни к чему. Брэдли честно описывает свои впечатления от Пхеньяна и пригородных сел: порядок, чистота, всеобщая любовь к вождю и приличный уровень жизни. Сочувственно цитирует экономиста из Всемирного банка, который рассуждает: ну да, в Южной Корее быстрый рост и вообще экономическое чудо, но оно все держится на массированном экспорте и в любой момент может рухнуть. А вот в Северной Корее, с ее опорой на собственные силы, все надежно. А самое главное - обратно Брэдли едет поездом на Пекин и видит тогдашний Китай: страшная нищета, грязь и копошащиеся в грязи люди. Насколько в Северной Корее лучше!

(Так, кстати, думал не только заезжий американский журналист, но и жители пограничной китайской провинции, бежавшие в Северную Корею от последствий Большого скачка и прочих экономических экспериментов Великого кормчего. Потом, когда черед спасаться настанет уже корейцам, они отблагодарят. Ну, некоторые отблагодарят).

Брэдли Мартин честно признает - в голову не приходило, какой эффект дадут реформы Дэн Сяо-пина. И что Северная Корея станет азбучным примером того, как не следует развивать экономику, он тогда тоже не думал. Это к вопросу о предсказании будущего.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 16 комментариев

Читаю очередные заметки американской туристки о Северной Корее (Венди Симмонс, "Мой отпуск в Северной Корее"). Чем дальше читаю, тем сильнее раздражаюсь.

Первый раз я с этим столкнулась, читая мемуары преподавательницы Пхеньянского технологического университета Сьюки Ким (на самом деле это учебное заведение финансируется американскими протестантскими сектами и обучает представителей северокорейской элиты английскому языку и некоторым сведениям о том, как устроен современный мир). Сьюки постоянно страдала из-за того, что не может разделить со студентами свои чувства, рыдала от этих самых чувств на устроенном в ее честь вечере и вообще была полна изысканных и тонких переживаний.

Здесь тоже самое - постоянный стон о том, как ей тяжело, потому что она не может установить эмоциональную связь с окружающими (те, запуганные, ее игнорируют), признания в любви к младшему (неопытному) гиду, которую она пыталась подбить на побег, повествуя о прелестях Нью-Йорка, рассказ о том, как ее умилил до слез дедушка-генерал на DMZ, как она поссорилась с водителем, когда тот растоптал спасенного ею жучка (она вегетарианка и защитница живой природы) и т.п. Трогательно описано, как она рвет на мелкие клочки и спускает в унитаз англо-корейский разговорник, чтобы не оставлять улик (что мешало положить его в чемодан и увезти с собой, так и осталось неясным), и героически "забывает" в номере сувенирную сумку с надписью "До встречи в Пхеньяне". Текст из разряда "Я все такая тонко чувствующая, такая переживательная".

Мимоходом выясняется, что тонкая натура непрерывно хлестала соджу (20 градусов минимум) и единственное корейское слово, которое она осилила, это "Выпьем!" ("Спасибо" ей так и не далось). В промежутках между пьянством и рыданиями в ванной Венди изводила своих гидов "простодушными" вопросами и очень возмущалась, что ей отвечают неискренне. Лучше всего этот типаж описала Татьяна Габрусенко в статье "Смертельный стеб" https://readtiger.com/www.polit.ru/article/2017/07/08/korea/

Венди, к счастью для себя, от смертельных глупостей удержалась. Но то, что гидов она изрядно раздражала и те ее еле выносили - почувствовала. И очень по этому поводу переживала.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 25

Наконец-то заказала тур в Китай - в октябре я в Пекине. Всего-то года три и собиралась. Ну уж теперь на панд налюбуюсь. И на ту часть императорских сокровищ, которую Чан Кайши (на самом деле Цзян Цзеши, но произношение уже устоялось) не успел вывезти на Тайвань.

А на апрель турагент обещал Северную Корею. Прямо загорелся весь: "Вот это задача! А то все Турция и Турция". И приступил. Может, еще кто хочет посетить КНДР в день рождения Солнца Нации, вечного президента, генералиссимуса и пр.? А то осматривать достопримечательности наедине с а) переводчиком 1 (неопытным); б) переводчиком 2 (опытным); 3) водителем (в звании не ниже капитанского), как-то страшновато.
Показать 18 комментариев

В библиотеке Мошкова появился "Письмовник" Курганова (часть 1).

Какие там "Краткие замысловатые повести" в Привосокуплении 2: "Нѣкто шляхтичъ, извѣстной неублюдокъ, вздумавъ посмѣяться надъ Цицерономъ, что онъ былъ изъ подлаго рода, спросилъ у него: кто бы такой былъ твой отецъ? Но Цицеронъ переворотя его вопросъ сказалъ: Твоя мать сдѣлала такъ, что тебѣ весьма трудно угадать, кто бы твой былъ твой отецъ".

Вот он, источник сочинений Козьмы Пруткова-деда! Бесподобный докарамзинский язык XVIII века. Неуклюжий и угловатый, и только осваивающий вздохи на скамейке и беседы при луне.

Здесь: http://az.lib.ru/k/kurganow_n_g/text_1793_pismovnik1_oldorfo.shtml

Привосокупление 1. Чтобы почувствовать разницу:

Курганов: "Французъ говорилъ, что многіе Русаки портятся въ чужестранныхъ земляхъ. Ето правда, отвѣчалъ Русакъ, но всякой иноземецъ исправляется въ Россіи".

А это Карамзин: "Между тем вышли на берег два немца, которые в особливой кибитке едут с нами до Кенигсберга; легли подле меня на траве, закурили трубки и от скуки начали бранить русский народ. Я, перестав писать, хладнокровно спросил у них, были ли они в России далее Риги? «Нет», — отвечали они. «А когда так, государи мои, — сказал я, — то вы не можете судить о русских".
Свернуть сообщение
Показать полностью

Не успела я разрекламировать лекции по русской архитектуре, как в карельской Кондопоге сгорела деревянная церковь XVIII века. Шатровая, восьмерик на четверике, "удивительная и единственная в своем роде". Сгорела потому, что сэкономили на пропитке противопожарной жидкостью. Пополнила собой огромный список взорванных, разобранных, просто снесенных. Пережила советскую власть и вот. Только и остается, что любоваться: https://www.rbc.ru/rbcfreenews/5b6d58649a79471a5ff60110.
Показать 10 комментариев

Наслаждаюсь лекциями по древнерусской архитектуре на "Магистерии". Лектор - Лев Карлосович Масиель Санчес из ВШЭ. В некотором потрясении от того, насколько современный взгляд на нее отличается от того, чему меня учили в школе. Все не так!

Приведу только три примера, грубо вырванных из контекста. Во-первых, церковь Покрова на Нерли вовсе не была одинокой свечечкой в чистом поле - к ней вела парадная лестница, а сама она была обстроена галереями, снесенными в XIX веке, как деликатно выразился лектор, "по ошибке" - их приняли за позднейшие пристрои. И в церкви есть хоры - то есть она была княжеской: по византийскому обычаю, князь на богослужении стоял именно там. В общем, получилось как с Афродитой Милосской - то, что мы видим, это совсем не то, что задумывалось и было сооружено.

Во-вторых, Спасская башня Московского кремля, оказывается, присутствует во всех учебниках по архитектуре как образец очень поздней и глубоко провинциальной шотландской готики (в Европе уже подбирались к барокко, но в захолустной Шотландии и консервативной Московии готика еще была новинкой). Которая страшно понравилась московитам и тут же была тиражирована во множестве копий на колокольнях (и когда тебе тыкают пальцем, ты вдруг это видишь).

И, в-третьих, пожалуй, главное - потрясающей красоты архитектура северных торговых городов XVII - XVIII веков, от Ярославля до Устюга с Каргополем (торговал с Русской Америкой). Богатых, свободных и создающих собственные школы.

В общем, оказалось, что я всю жизнь смотрела и не видела.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 6 комментариев

Поучительная древнекитайская история об одной старухе, разводившей домашнюю птицу: https://m.facebook.com/kitai.info/posts/275886889670499

Оригинал на вэньяне прилагается. Он в два с лишним раза короче. Потому что каждый иероглиф - это слово (в современном китайском не так - слова собраны из нескольких иероглифов). Порядок слов как в английском фиксированный, смысл слова зависит от его места в предложении. Рода и числа нет. Местоимения, как правило, отсутствуют. В результате экономия места!
Показать 3 комментария

Рассматривая в "Легенде о Чжэнь Хуань" роскошные наряды действующих лиц, поразилась, насколько общий силуэт парадного дворцового одеяния, особенно в его зимнем варианте, напоминает самый что ни на есть русский народный костюм - кокошник, отделанная мехом короткая душегрея и сарафан с широкими рукавами. На самом деле, конечно, не сарафан, а халат, но когда героиню показывают в профиль и издали - совпадение силуэтов поражает.

Разница в обуви - императорские наложницы перемещаются в туфлях на высокой платформе с каблуком посредине. Это такая модная хитрость. Дело в том, что маньчжуры ноги своим женщинам не бинтовали. Они первое время даже пытались этот обычай запретить, но наткнулись на ожесточенное сопротивление и решили, что важнее заставить мужчин брить лоб и носить косы. (Вот там действительно был выбор между прической и головой, отчего многие минские лоялисты постригались в монахи - лучше совсем без волос, чем с маньчжурской косой!) Так вот туфли на платформе позволяли женщинам изящно ковылять, словно ноги у них перебинтованы.

А в остальном императорская наложница похожа на московскую боярышню времен Алексея Михайловича до полной неразличимости. Другое дело, что в показанную в сериале эпоху московские боярышни давно нарядились в фижмы, а талию утянули в корсет, чем заодно подняли грудь. С кокошниками тем более распростились: волосы, уложенные в невысокую круглую прическу, обильно пудрили и украшали кружевными наколками, лентами, искусственными и естественными цветами и т.п. На ногах были туфельки-мули без задника, типа шлепанцев на каблучке, в которых тоже далеко не уковыляешь. Но в целом силуэт принципиально иной - вместо стандартного китайского/восточного/традиционного русского трапецевидного - песочные часы!
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 16 комментариев

Посмотрела "Легенду о Чжэнь Хуань" - китайскую дораму о 74 сериях о быте и нравах императорского гарема при цинском Юнчжене (это не имя, а девиз "Справедливое и гармоничное правление", так-то его звали Иньчжэнь). Был такой император в эпоху расцвета династии Цин, помещается между великими Канси и Цяньлунем, которые оба правили по 60 лет. Юнчжень просидел на престоле всего тринадцать, но успел проявить себя как просвещенный монарх в лучших абсолютистских традициях, ничем не уступающий своим европейским современникам. Осуществлял централизацию, боролся с рабовладением, создал эффективную систему снабжения зерном через государственные амбары в голодные годы, при этом старался лишний раз не воевать (в отличие от блистательного сына, учинившего в монгольской степи геноцид такого размаха, что Россия обзавелась Алтаем и Казахстаном с Киргизией - кочевники спасались под руку русского царя).

Но сериал, понятно, не об этом. Хотя образ императора как немолодого усталого бюрократа, постоянно заваленного грудой неотложных дел и с трудом выкраивающего время еще и на гарем, получился вполне убедительный. То, что при этом он никому не верит, всех подозревает, но ухитряется искренне считать, что все его наложницы от него без ума и любят его за человеческие качества (еще бы!) - это специфика профессии. Это специфика его и сгубит, когда любимая, и, естественно, взятая в гарем против воли наложница Нин (не путать с главной героиней, которая на тот момент имеет чин и звание "благородная супруга Си") со словами "разве Ваше Величество не знает, что за нежностью может скрываться гибель?" скормит ему пилюлю с ядом.

Вообще же с исторической правдой сценаристы обошлись, скажем так, вольно. Главная злодейка первой половины сериала - благородная супруга Хуа из рода Нянь - у них бездетна и оттого, собственно, и творит свои злодейства. На самом деле она родила императору четверых детей и умерла своей смертью. И только после этого род извели под корень (а не наоборот, как в сериале). Точно также романтический герой-любовник Семнадцатый принц не был мелодраматически отравлен в присутствии героини, а пережил брата-императора и благополучно скончался уже при новом царствовании. Историчность самой прекрасной Чжэнь Хуань тоже под большим сомнением.

Но это ничему не мешает, потому что нравы гарема, благодаря которым героиня из милого, пушистого котика превращается к 76 серии в крокодила со стальными челюстями, показаны вполне реалистично, хотя, понятно, и в смягченном виде.

Зрителя честно предупреждают, какое зрелище ему предстоит, с первых серий. Вот мелкий эпизод: новые, только набранные наложницы гуляют по дворцовым переходам. И противная девица, к которой зритель уже проникся неприязнью (так она выставляет напоказ богатство и знатность рода и так издевается над безответной наложницей Ань), громко заявляет, что ее-то точно ждет светлое будущее и что ей нынешняя императорская фаворитка благородная супруга Хуа! Супруга Хуа это слышит и девицу тут же отправляют в Управление наказаний на смерть под палками (если повезет; не повезет - станет калекой). Больше мы ее не увидим.

Ситуация, когда десятки (на самом деле тысячи, но на такую массовку, понятно, не хватило средств) женщин состязаются за симпатии одного мужчины, причем цена проигрыша - смерть не только для себя, но и для всего рода (что нам показывают, и не один раз), не знает исключений. Крокодилами станут все. Как та самая безответная наложница Ань: милая, застенчивая девушка из бедной семьи, в начале сериала испытывающая глубокую благодарность к героине за то, что ей помогают и о ней заботятся. Из нее получится профессиональная отравительница, опаивающая императора афродизиаком, а соперницам подсыпающая порошочек, провоцирующий бесплодие.

И наоборот - в самом бронированном крокодиле обнаружится безжалостно изуродованная человечность: оказывается, что супруга Хуа (в отличие от героини) действительно любила императора. А император ее взял в наложницы из дипломатических соображений, поскольку брат ее уж очень был успешный генерал. И подарил фимиам, который супруга Хуа постоянно использовала, не зная, что в составе имеется противозачаточное средство: чем больше она вдыхает благоуханный дым, тем меньше у нее шансов родить ребенка. К чему еще усиливать род Няней? Все это героиня, достигшая к середине сериала вполне приличного уровня крокодиловости, ей и выложит, после чего супруга Хуа разобьет голову о стену.

А героиня двинется дальше путем расчеловечивания. В результате ей достанется главный приз - она станет вдовствующей императрицей, к которой обязан проявлять почтительность сам император. И окрокодилится окончательно. Сыграно это актрисой Сунь Ли великолепно: с каждым повышением в чине (порядки в гареме вполне армейские, наложниц распределены по чинам, и за это тоже идет борьба) головной убор и наряды героини становятся все роскошнее, а к лицу все плотнее пристает любезная и надменная маска. Так что когда умирающий (не без ее содействия) император потянется погладить ее по волосам, его рука наткнется на камни и парчу головного убора.

На фоне гаремных страстей любовная линия Чжэнь Хуань - Семнадцатый принц откровенно скучна. Я ее просто проматывала. То ли дело интрига, по итогам которой соперницу забивают палками, всех взрослых мужчин в роду казнят, а женщин и детей продают в рабство!

В общем, сериал можно смотреть как пособие по социологии институтов: как они формируют тех, кто вынужден существовать по их правилам. А можно, как и прочие китайские исторические дорамы, ради необыкновенной красоты интерьеров и нарядов и кипения интриг и страстей.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 49

Артур Гор, восьмой граф Арран, был британским политиком. В 1958 году его родной брат покончил жизнь самоубийством, так как был геем. Тогда Артур взял на себя инициативу в Палате лордов по декриминализации гомосексуальности в Британии. И добился успеха – в 1967 году парламент Великобритании принял Акт о половых преступлениях – гомосексуальные добровольные контакты между мужчинами старше 21 года в условиях частной жизни перестали караться законом.

Другой инициативой Артура Гора был законопроект о защите барсуков, который провалился. Когда у него спросили, почему парламент одобрил закон о геях, но отклонил закон о барсуках, он ответил: «Возможно потому, что в Палате лордов не так много барсуков».

Здесь: https://www.facebook.com/dmitry.bulatov.10/posts/10216741611513843
Показать 2 комментария

Пытаюсь смотреть "Кровавую барыню". Получается не очень - отвыкла я от отечественных сериалов.

Дело даже не в костюмах (совершенно не соответствующих эпохе) и манерах. Актеры даже смутно себе не представляют, как играть большого московского барина, владельца сотен душ. Или эту самую крепостную душу. Хотя, казалось бы, образы эти описаны переописаны, играны переиграны... "Муму" вообще вон в школе проходят. Но актеры играют так, словно великой русской литературы не существует в природе. Подозреваю, что для них это так и есть.

А язык и интонации - вообще беспросветный ужас. Современный русский язык и интонации вместо очаровательно корявого русского языка XVIII века, который только приспосабливался к новому быту и новым чувствам (и ко временам Карамзина успешно задачу решил). Не ухаживать это называлось, а махаться! И опять - текстов полно, хоть Фонвизин, хоть молодой Крылов, хоть сочинения матушки императрицы. Нет, даже попытки нет.

О прочем умолчу. Тайная любовь императрициного фаворита Сергея Салтыкова к злодейке Салтычихе - это сильно. Это ход!
Показать 19 комментариев

Раз уж речь зашла о творчестве Антрекот, вот, одно из моих любимых (хотя у нее все стихи прекрасны, а уж шаманский цикл!):

В тридцать четвертом он еще не знал, что он парижанин,
оппозиция плюс Закавказье - достаточно гремучая смесь,
но гостья из Самарры встретила его в Андижане
(после изолятора - где же еще, ну естественно в Андижане)
и спросила, товарищ, а что ты делаешь здесь?

А и правда - что? Время вышло боком, хлынуло горлом,
почему не выдохнуть, не уплыть, развернув биографию вспять,
в передышку или просто в окно...
в сороковом большая история по четыре вошла в его новый город -
он взглянул на нее, опознал ее прикус - и на этот раз не стал отступать.

Когда время ломит по осевой, что может сделать ненужный атом -
выиграть глоток сантиметров, пару жизней, россыпь минут,
написать инструкцию, прикинуть маршрут, вести машину, бросить гранату,
и потом не сказать, не сказать, как его на самом деле зовут.

Лес на фотографии очерчен лиловым, присыпан белым,
призрачен, прозрачен, прекрасен в любой из дней,
не на Серпантинной, не в трюме, не от цинги, а в редкостно хорошей компании, в хорошее время и за правое дело -
эта, из Самарры, чем-то он понравился ей.

ЗЫ. Описывается биография вполне реального человека - Давтян Арбен Абрамович, псевдоним Таров. Подробнее здесь: https://ficbook.net/readfic/4894075 "Третий в пятом ряду", как определила его Антрекот. Ну, а кто такая "гостья из Самарры", думаю, пояснять не надо.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 3 комментария

Приключения инвазивных видов в Австралии от Антрекота. В Канберре, оказывается, размножились павлины: "того, что павлинам положено летать недалеко и недолго, им никто не удосужился объяснить. Поэтому летают они как сволочи и трудноуловимы как они же". Далее - душераздирающие подробности и тяжкие размышления властей. Там же - трогательная история об акклиматизации носорогов: "Семейство носорогов с большим удовольствием обьедают эвкалипт. Сверху спит коала. Коале хорошо". И еще более трогательная история про ехидну и квокку (никогда не думала, что у кенгуру может быть такая хомячья ряшка). В общем, здесь: https://el-d.livejournal.com/171787.html
Показать 6 комментариев

Екатеринбургское лето... Раннее утро - травка зеленеет, солнышко блестит (так, что глаза слепит), гуляешь по парку, и наслаждаешься этой самой сочной зеленой травой, полосатыми тенями и прочими традиционными особенностями летнего пейзажа. Но это при условии, что выскочишь на прогулку до семи, край до полвосьмого утра - вот тогда порция дивной погоды и природы гарантирована. Шесть часов спустя за окном хмуро ходят тучи, время от времени что-то громыхает. В общем, атмосфера крайне благоприятствует сдаче отчета под дедлайн. И так каждый день.
Показать 3 комментария

В Хантах плюс тридцать! Солнце палит, деревья наливаются зеленью на глазах. Радостны лица участников IT-Форума из Индии и Берега Слоновой кости. Задумалась, как упихать в чемодан пуховик, в котором прибыла.
Показать 5 комментариев

Стюарт Камински продолжает отжигать. Читаю тринадцатый по счету роман про инспектора Ростникова - "Корыто". Казалось бы - железный занавес рухнул, посоветуйся со знающими Россию людьми. Но нет. Как вам космонавт Цимион Володко? Но мой любимец - инспектор Иванлова (если что, это мужчина). И злодей Петр Иванов Дворникович. То, как по мнению Камински, по-русски произносится "яблочный пирог", я писать не буду. Это НЦа!
Показать 20 комментариев из 27
Показать более ранние сообщения
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть