↓
 ↑
  • Рейтинг2860
  • Привел друзей:29

Подписчики

353 человека» 

Переводы

44 произведения» 
Дни ухаживания
Гет, Макси, Закончен
26073+29 65 228 8
Легкомысленная наследница
Гет, Миди, Закончен
3560+2 8 25
Любительская картография
Гет, Миди, Закончен
35907+16 39 1017 4
Малфой. Драко Малфой
Слэш, Мини, Закончен
3660+2 5 221 1
Большое кошачье мошенничество
Джен, Миди, Закончен
3590+0 6 85 1

Редактура

1 произведение» 
Голубой цветок
Джен, Мини, Закончен
3378+0 10 49 1

Подарки

2 подарка» 
ПодарокРегент для юного Тёмного Лорда
От Раскаявшийся Драко
ПодарокRon's Christmas Great Walk - Большая прогулка Рона Уизли, совершенная им в канун Рождества
От Altra Realta

Награды

28 наград» 
500 комментариев500 комментариев
2 Мая 2017
100 рекомендаций100 рекомендаций
28 Апреля 2017
3 года на сайте3 года на сайте
3 Августа 2016
2 макси2 макси
20 Июля 2016
5000 читателей5000 читателей
9 Февраля 2016

ivanna343

сейчас онлайн

Основная информация

Реальное имя:Анна
Пол:женский
Дата рождения:5 Ноября
Откуда:Екатеринбург
Образование:высшее
Зарегистрирован:3 Августа 2013

В фанфикшене

Любимые персонажи:Линь Шу (Мэй Чансу)
Подписанa:Гарри Поттер, Зверополис, Капитан Блад, Миры братьев Стругацких, Миры Ольги Громыко, Романтический мир Джейн Остин, Список Ланъя, Шерлок Холмс и Доктор Ватсон
Фанфики:Гарри Поттер - 41
Шерлок Холмс и Доктор Ватсон - 1
Плоский мир - 1
Романтический мир Джейн Остин - 3

Блог



Онлайн
В командировочном порядке гуляю по городу Барнаулу. +25, небо голубое, солнце палит. Пахнет цветущей липой. В общем, внезапно попала в настоящее лето. Завтра едем в горы.
Показать 5 комментариев

Онлайн
Продолжая облачаться в джинсы, то есть смотреть дораму "Список Ланъя", малооригинально восхищусь переводом Фант-саб Ларчик. Объем и качество проделанной работы вызывают восхищение! Текст не просто переведен правильно (за одно то, что действуют гуны и хоу, а не герцоги и маркизы, я уже чувствую бесконечную благодарность), он стилистически безупречно выдержан в а) старинном; б) китайском стиле. Фразы типа "Сел на коня - воин, сошел с коня - политик", "Предана вашему величеству - чего мне еще желать?" - они такие китайские-китайские, прямо из "Троецарствия" и "Сна в Красном тереме". Которые переводчики штудировали в оригинале (а там половина текста - вэньян!), в процессе подготовки. В общем, сказать, что я поражена - не сказать ничего!

Так же малооригинально восхищусь Ху Ге: и красотой (это само собой, устоять невозможно), и умением с совершенно неподвижным лицом играть целую гамму тщательно скрываемых чувств.

А еще восхищусь (да, вот такой у меня небогатый словарный запас) глубокой культурной укорененностью дорамы. В треугольнице Линь Шу - княжна Нихуан - принц Цзин дружба, безусловно, важнее любви. Это в "Графе Монте-Кристо" прекрасная Мерседес - последняя, или почти последняя, до кого доходит истина, и от кого ее сильнее всего стремятся скрыть. В "Списке Ланъя" старый друг значит больше, чем невеста, с начала и до конца. Так и должно быть. В классической китайской поэзии печальные тексты о разлуке с другом, отправляющимся на новое место службы в далекую чужую сторону, и радостные тексты о встрече с другом после долгой разлуки - это магистральная линия. Великие стихи писали именно об этом, а вовсе не о любви.

Учитывая, что стихи писались на вэньяне, где отсутствует указатель пола, даже то, что переводится как рассказ о любви, может быть вовсе о дружбе. Так, печальная песня "Краса девицы угаснет", сопровождающая самый эмоционально насыщенный любовный эпизод дорамы (Мэй Чансу признается Нихуан, кто он такой на самом деле), на вэньяне вполне могла быть стихами о расставшихся друзьях.

Так что причина, по которой за отношениями Мэй Чансу и принца Цзина следить гораздо интереснее, чем за Мэй Чансу и Нихуан или Мэй Чансу и Гунъюй - она в почтенной культурной традиции, а вовсе не традиционной терпимости этой же традиции к гомосексуализму.

ЗЫ. Фэндомной битвы жду с нетерпением. Даже начала шерстить АOW на предмет фика на перевод. Но пока без особого успеха. Даже то, что переведено с китайского, написано современным языком. А хочется "Сна в Красном тереме"!
Показать полностью
Показать 2 комментария

Онлайн
Показать 9 комментариев

Онлайн
Вот и я добрела до китайского "Графа Монте-Кристо" - "Списка Ланья". Пока приятно удивлена: не считая драк, в ходе которых герои лихо летают [на канате] по воздуху и энергично месят этот воздух ногами, дораму отличает весьма убедительная актерская игра, так что в главных персонажах перестаешь путаться уже примерно к восьмой серии. Обычно это занимает куда больше времени.

Локализация истории Эдмона Дантеса проведена также весьма убедительно. История частной мести и частного восстановления справедливости превратилась в истории о государственной мести и государственной справедливости. Поэтому, в отличие от Дантеса, Мэй Чансу не обольщается с самого начала: он знает, что придется лить невинную кровь, предавать доверившихся и идти по головам. Прекрасная Мерседес, она же княжна Нихуан, тоже не обольщается и знает, что прошлого не воротить - не стоит и пытаться.

Исторический фон выбран тоже с умом: китайские "темные века", почти полутысячелетний промежуток между падением Хань и новым объединением страны при Суй и Тан, а точнее, период Северных и Южных династий (420-589 гг.). Что там на самом деле творилось в Северной Вэй и Южной Лян, мало кого интересует и тем более, мало кто знает. Поэтому историю вокруг традиционной борьбы наследников за императорский трон можно рассказывать, используя весь арсенал классических интриг, и на заморачиваясь исторической достоверностью. Достаточно того, что Северная Вэй, несмотря на тюркских основателей, входит в список "правильных династий". Ей Китай обязан, во-первых, буддизмом, а во-вторых, системой государственного устройства, продержавшейся практически до конца Тан. Что, разумеется, не находит никакого отражения в дораме. Потому что действие происходит в Лян.

А находит отражение вполне себе даосский образ мудреца, который вроде бы ничего не делает, сохраняет неподвижность, сидя лицом к востоку - но вокруг него все происходит именно так, как ему надо. Эта неподвижность, бессилие, слабость, постоянно подчеркиваемые в облике Мэй Чансу, и объясняемые для простецов тяжелой болезнью, и придают дораме неповторимый колорит. А в остальном - все как полагается: принцы интригуют, их матери интригуют, наложницы более низких рангов интригуют, владетельные князья и чиновники высоких рангов тоже интригуют. Замечательно!
Показать полностью
Показать 13 комментариев

Онлайн
Прекрасная идея для фэндома: http://mareicheva.livejournal.com/948911.html Кто читал, оценит.
Показать 6 комментариев

Онлайн
В последнее время так и норовлю повысить свой культурный уровень. Была в Перми на премьере "Богемы" (а заодно наконец-то посмотрела на пермских курносых и скуластых деревянных Иисусов). Сейчас вот вернулась с "12 стульев" - тоже премьера у нас в "Коляда-театре".

Про "Богему" умолчу - чтобы написать что-то внятное, надо быть знатоком и ценителем, каким я не являюсь. А вот про "12 стульев", учитывая, что знаю роман почти наизусть, напишу. Николай Коляда очень бережно обошелся с классическим текстом, причем текстом полным, без цензурных купюр и правок. Но трактовка получилась непривычная не поэтому. Два главных героя имеют жесткую социальную привязку (что, собственно, и у авторов есть). Остап - действительно мелкий уголовник: интонации, жесты - все как у гопника, а не как у интеллигента, с мефистофельской усмешкой наблюдающего за советским житьем-бытьем (как играют Бендера в советских экранизациях). А вот Ипполит Матвеевич, он же Киса Воробьянинов - действительно бывший уездный предводитель дворянства (чин пятого класса, соответствующий статскому советнику и генерал-майору): интонации, жесты, манеры - все кричит "человек раньшенного времени".

Зато все остальные персонажи "отвязаны" и сливаются в единую пеструю массу обывателей, которых советская власть беспощадно выбила из привычной жизни и которые цепляются хотя бы за какие-то ее остатки. И прежде всего - за кис: плюшевых, фарфоровых, набивных. Весь спектакль сопровождают разухабистые шлягеры времен "угара нэпа": "Цыпленок жареный", "Лимончики", "Койфте, койфте папироссен" и много чего еще. Про то, что обывателям довелось пережить: разруху, голод, нищету, налеты ... Под них лихо отплясывают то жители Старгорода, то гости на свадьбе вдовы Грицацуевой, то посетители нового клуба железнодорожников. А еще хриплый голос с патефонной пластинки исполняет популярные дореволюционные шлягеры. Подозреваю, что Коляда отлично знал - Евгений Петров, который вполне прилично играл на пианино, сочинил попурри из щлягеров 1900 - 1920 годов и любил исполнить его для гостей. Так сказать, российская история в эстрадном исполнении.

Вот среди всего этого разудалого веселья мечутся Бендер с Воробьяниновым. Один - чувствует себя как рыба в воде, моментально подстраиваясь к очередному персонажу (вдова Грицацуева, Эллочка с Фимой Собак и товарищ Изнуренков получились замечательно), в то время как Кисе - тошно, противно, непонятно, но он терпит. Терпит, пока не срывается. Финальный монолог Бендер произносит так, что желание зарезать его возникает не только у Кисы. Только толку от этого, как мы знаем, не будет никакого. Покойная теща обернется уборщицей в новом клубе и расскажет, куда делись драгоценности.

Поэтому в финале Киса вытащит на сцену ящик, ранее служивший столом в редакции газеты "Станок" и ляжет в него, захлопнув крышку. А веселая массовка и восставший из мертвых Бендер под "Лимончики" засыплют гроб могильной землей. А клуб - да, построен, прекрасный клуб. Зрители в нем и сидят ("Коляда-театр" - это бывший кинотеатр стиля "сталинский ампир").

В общем, будете у нас в Екатеринбурге - сходите. Не пожалеете.

ЗЫ. Погуглила, и выяснила, что больше всего шансов увидеть спектакль, если вы не из Екатеринбурга, у жителей Нью-Йорка - театр его туда повезет осенью.
Показать полностью
Показать 7 комментариев

Онлайн
Пока суд да дело, сходила в нашу свердловскую Музкомедию на премьеру "Микадо". Предыдущий раз слушала и смотрела в Лондоне, в театре "Савой", так что было с чем сравнивать. И, знаете, очень и очень неплохо. Со вкусом осовремененное либретто (без этого никак, традиция), в которое Аркадий Застырец бережно вписал и "Ричарда III", и сонеты, и прочие классические цитаты, неплохая постановка (вначале - так вообще почти как в Вест-Энде в смысле отточенности жестов и движений, потом несколько расслабились), великолепные костюмы - тут и японская гравюра, и манга с аниме, и школьницы на самокатах, и по шесть метров атласа на кимоно. И, что самое главное, актеры - и поют вполне в лад, и играют убедительно. Конечно, не без пошлости, но в самой минимальной мере. В общем, возвращает себе Музкомедия былую славу.

Вот тут фрагмент репетиции: https://youtu.be/6EKIuCdFOuc
Самое интересное - интервью художника по костюмам, где он все на пальцах объясняет. На премьере выходил с мрачным лицом, даже не верилось, что именно он придумал все это красочное многообразие.

Онлайн
Какая киса сегодня на заставке Гугла! Японская. Исполнительный директор и станционный смотритель разом.

В общем: "Это не киса, это Семен Михайлович Буденный!" - "...! Дайте две!".
Показать 1 комментарий

Онлайн
Может, добрые люди присоветуют: где найти фильмы и сериалы на испанском с испанскими же субтитрами? Хочется подтянуть язык, а то давно не пользовалась. Но совсем без субтитров - безнадежно, полностью отвыкла от скорости речи. А с русскими - только отвлекает и мешает.
Показать 12 комментариев

Онлайн
Упорно продолжая смотреть не то, что люди смотрят, а что на душу ляжет, за выходные отсмотрела четыре сезона Rectify ("Ошибки прошлого") - тяжелой психологической [мело]драмы. Дэниэл Холден 19 лет провел в камере смертников, ожидая казни за изнасилование и убийство с особой жестокостью. Но случайно сохранившийся мазок показывает - его ДНК в теле жертвы не было. Много чьи были, но не его. И Дэниэл выходит на свободу, к любящей семье...

Это, конечно, не скандинавское "Убийство", где под невыносимым грузом преступления навсегда рушатся семьи, карьеры и судьбы тех, кого затянуло в его воронку. Но вначале, особенно первые два сезона, похоже. Потому что Дэниэл, с его тяжелейшим ПТСР (совершенно неподвижное лицо, монотонный голос, долгие паузы, руки, плотно прижатые к телу и т.п. - Билл Джирхарт играет замечательно), вторгаясь в налаженную жизнь, рушит ставшие привычными отношения: брак сводного брата оказывается вовсе не идеальным (великолепна сыграна смесь неуверенности в себе и жажды самоутверждения, которая превращает брата в домашнего тирана), преданная младшая сестра не знает, что делать с собой, когда цель достигнута, а обратно она получила совсем не того человека, которого помнит, мать не знает, как справится с чувством вины и срывается на остальных. Это все на фоне шерифа, прокурора и сенатора, которым надо как-то отмываться от того, что, похоже, власти устроили ад невиновному, и при этом не проиграть следующие выборы (Америка, однако).

И главная прелесть - действие происходит в маленьком городе в Джорджии, на глубоком Юге, в провинциальных ебенях, среди того, что по американским меркам - бедность и даже нищета. Интерьеры и пейзажи доставляют. Ну, и нравы соответствующие - все всех знают, а перед тем, как пойти к психотерапевту, героиня уточняет - а она христианка? В общем, не совсем то место, где легко жить с ПТСР.

В конце концов у героев все получится. Завершающая сцена - он, она и младенец (правда, чужой) - еще раз показывает, что США - не Скандинавия. В общем, кто любит hurt/comfort - рекомендую.

ЗЫ. Чуть не забыла: http://zserials.cc/zarubezhnye/rectify.php
Показать полностью
Показать 2 комментария

Онлайн
Борясь с необозримой величины отчетом, параллельно не столько смотрю, сколько слушаю очередной бибисишный сериал. На этот раз "Холодный дом" по позднему Диккенсу. Актеры британской школы, как всегда, блистают, Джуллиан Андерсон в роли роковой "фам фаталь", она же леди Дедлок, великолепна даже на общем высочайшем фоне. Но вот перевод!

Неужто трудно заглянуть в соответствующий том собрания сочинений, чтобы не называть переписчика судебных бумаг "законодателем" (?!), а сэра Лестера Дедлока, баронета - сэром Лесейстером (ну да, пишется так). Но сразил меня мистер Тарвидроп-старший в знаменитой сцене, когда мистер Тардвидроп-младший сообщает, что у него появилась невеста. Вместо патетичного "Рази в сердце!" [бессердечный отпрыск] он начинает бессмысленно восклицать "Сейчас же домой!" (находясь в этом самом доме). Что курил переводчик...

А так экранизация прекрасна: карикатурность героев смягчена, а вот драматизма добавлено. В результате мистер Гаппи из комичного воздыхателя превращается в амбициозного молодого человека, готового идти к цели по головам. У Диккенса в нем это тоже есть, просто заслоняется курьезной манерой изъясняться и смаковать сердечные страдания. Ну, и объяснение Эстер с Аланом Вудкортом самое настоящее, а не подстроенное добрым мистером Джарндисом. Всегда раздражал этот момент: думаешь, что боль и тоска Алана подлинные, а он так, роль играет. Правильно это убрали.

За сим возвращаюсь к увлекательному анализу нормативно-правовых актов. Как подумаешь. что это до понедельника...
Показать полностью
Показать 4 комментария

Онлайн
Свадебная фотография:http://eregwen.livejournal.com/1466331.html

Особенно крупный план.

Это Перегрин Кавендиш, 12 герцог Девонширский (тогда еще маркиз Хартингтон) со своей невестой Амандой Хейвуд-Лонсдейл в 1967 году. ИМХО, поменять цвет волос будущему герцогу - и будут Драко с Асторией из дивного фика Драко Малфой — спаситель магии // Schwer was los авторства WIntertime . Такая в них есть аристократическая нескладность. Ушки лопоухие, губы тонкие. Ну, и бриллиантовая тиара, шедевр ювелирного искусства несметной цены - все как полагается!

А если кто найдет портрет его матушки Деборы Кавендиш, 11 герцогини, урожденной Митфорд - то убедится, что та - ну вылитая Нарцисса. Железная женщина, вытащившая семейство из финансовой пропасти, пока герцог пил горькую (ежели интересно, то тут: https://www.nytimes.com/2014/09/25/world/europe/duchess-deborah-cavendish-dies.html?_r=1 ). А сестрички увлекались кто фашизмом, кто коммунизмом.
Показать 2 комментария

Онлайн
Поскольку у меня все, не как у людей (это чтобы влиться в беседу о комплексах), в порядке прокрастинации освоила не "Шерлока" (надоело где-то посредине второй серии), а "New Tricks" - очень милый бибисишный полицейский сериал о сыщиках пенсионного возраста, которых привлекли к разгадыванию старых нерешенных преступлений. Прекрасно подобранные типажи отставников - трижды разведенный пожилой бабник, все жены которого живут душа в душу, гений-алкоголик с синдромом Аспергера (помнит всех и знает все) и бывший высокопоставленный чиновник, награжденный всеми мыслимыми наградами (и просто очень хороший человек). Отдают их под командование блондинки-карьеристки со всеми характеристиками стервы (не замужем, живет работой, строит всех и вся). И тут начинается... Старички-отставнички дают шороху, используют старые добрые уловки, постоянно срезают углы, и, конечно, раз за разом добиваются успеха. Особенно хороши первые три сезона - и смешно, и трогательно, и поучительно. Еще один полноправный участник почтенного возраста - город Лондон, показанный во всех видах и ракурсах. В общем, рекомендую для приятного времяпровождения.
Показать 8 комментариев

Онлайн
Совершенно невыносимые кадры: Варшава, июнь 1939 года, бедные жители еврейского квартала (скорее Крахмальная, чем Налевки) радостно позируют в камеру заезжего американца. Не зная, что судьбу их можно предсказать с вероятностью 99,99%: http://arzamas.academy/micro/chron/11
Показать 11 комментариев

Онлайн
— Я бы любила балы гораздо больше, — сказала мисс Бингли, — если бы они устраивались по-другому. Нынешние балы невыносимо скучны. Насколько было бы полезнее, если бы танцы во время бала были заменены разумной беседой.
— Конечно, полезнее, дорогая. Но, осмелюсь сказать, это вряд ли было бы похоже на бал.

Навеяно очередным обсуждением недостатков сюжета и героев у Роулинг.

Онлайн
Чингачгук неожиданно обнаружил, что КП и Хао Грэй написали таки очень-очень долгожданное продолжение "... ergo sum" - "Драконью заводь". На ФБ-2017, для команды Fluff. Получился уж такой флафф! Вот Люциус да, хорош и в характере - ничего не забыл и ничему не научился, прямо как Бурбоны. Снейп тоже вхарактерный. Зато все остальные персонажи тем дальше, тем ООСнее. Вспоминаются советские романы о бодрой перековке "бывших" под влиянием новой действительности. Впрочем, это я придираюсь - текст хороший, жизнерадостный. Вполне достоин прочтения: https://ficbook.net/readfic/5340844
Показать 8 комментариев

Онлайн
С умилением прочла современную аннотацию к "Урокам Октября" Л.Д. Троцкого: "Несмотря на некоторую предвзятость автора к большевикам, описание событий поражает своей скрупулезностью".

В свое время Илья Ильф пародировал советские аннотации: "Это можно сказать даже о Библии. Наряду с блестящими местами есть идеологические срывы, например, автор призывает читателя верить в бога".

Хотя вряд ли творец современной аннотации знаком с Ильфом или хотя бы с кратким курсом истории партии.

Онлайн
Последний день в Париже я провела так, как и положено. А именно отправилась в "Галери Лафайет" любоваться куполом и толкаться на распродажах. И то, и другое вполне удалось. Дополнительно обзавелась в "Лафайет Гурмэ" паштетом из голубей с инжиром (горячо рекомендую при случае), на чем культурную программу можно считать выполненной.

В городе Париже успешно сохраняются вечные ценности. И это не только книжные развалы на Сене, но и булочные, зеленные, колбасные и прочие лавочки, крохотные столики в кафе (даже если оно в духе времени называется "сэндвичери"), гарсоны в белых фартуках и черных жилетах, изящные продавщицы, серебряными щипчиками укладывающие пирожные в фирменные коробочки. И, само собой, все, даже малые дети, с утра до вечера говорят исключительно по-французски, восклицают "о-ля-ля!" и "вуаля!" (правда, правда) и целуются при встрече в обе щеки. Первое время странно - нет, действительно, все, даже детки картавят, гнусавят и издают прочие мелодичные звуки без всякого видимого труда. Потом привыкаешь.

Беженцы, которые на каждом шагу должны парижские вечные ценности подрывать, мне особо не попадались. Нет, народ по городу гуляет всех оттенков кожи и разрезов глаз, нищие тоже имеются, в том числе с табличкой "Je suis syrienne", однако в целом сохраняется впечатление космополитической суеты, которая отличает "Город-Светоч" последние лет триста. В метро при мне все больше толпились студенческого вида молодые люди, чьи родители явно были родом из Французского Индокитая, разбавленные выходцами из Afrique Française вида скорее пацанского, но и те, и другие не проявляли особого желания колебать устои европейской цивилизации. Возможно, таились.

Слева от входа в гостиницу помещалась забегаловка "Как у мамы" (в смысле, маман) с подачей распивочно и навынос супа фо бо и стеклянной лапши с креветками. Кстати, у нас в Екатеринбурге такой суп отлично готовят в аналогичном заведении с названием "Вьетмон". Справа от гостиничной двери располагалось более почтенное питательное заведение - ресторация "Пти Виллаж", с подачей потрясающего кускуса семи видов (миска кускуса + миска нута + кусок мяса + горшок овощной похлебки. Уфф!). Ну, а примерно в ста метрах имелось "Кафе де Франс" с объявлениями "Есть свежие бретонские устрицы" и "Блюдо дня: утиная грудка с жареными каштанами" (сильно сокращенный перевод благородной французской фразы). Правда, сидевшие в кафе парочки предпочитали заказывать пиво и поп-корн. На крайний случай - пиво и картофель фри. Но в целом блага мультикультурализма ощущались вполне наглядно.

В общем, Париж - он и есть Париж. 2,5 миллиона человек и полмиллиона деревьев толкутся среди памятников архитектуры всего на 100 квадратных километрах, и как-то задушевно у них получается.
Показать полностью

Онлайн
Сегодня день получился невезучий - облом за обломом. Сначала выяснилось, что музей Карнавале закрыли на реставрацию аж до 2019 года (правильно, чего мелочиться?). Так что я лишилась возможности освежить в памяти любимые картинки "Председатель Революционного комитета до и после обыска" (на первой картинке видим оборванного санкюлота, на второй - его же, только из всех карманов висят цепочки, часы, медальоны и т.п.), посмотреть на прописи, выведенные неуверенной рукой несчастного Людовика XVII, и оценить вкус, с которым под портретом молодого и многообещающего депутата Национального собрания Барера поставили бронзовый бюст пережившего Первую республику, Первую Империю, Реставрацию и немного не дотянувшего до Второй республики бывшего члена Комитета общественного спасения Барера. История Франции за полвека - в одном единственном лице. И всего этого меня лишили без предупреждения!

Потом оказалось, что Национальный архив, он же особняк герцога де Субиза, закрывается для посетителей на полтора часа раньше, чем обычные музеи. Так что и спальню герцогини де Субиз в белых, голубых и золотых тонах и с Буше на стенах я не увидела тоже.

Утешений было два. Во-первых, попала на экскурсию в Оперу Гарнье. Как выражались в свое время отечественные экскурсоводы, стиль - эклектика, художественной ценности не имеет. Узнала много интересного: оказывается, кресла в зрительном зале традиционно обивают темно-красным бархатом, чтобы придать эффектный розоватый оттенок женской коже. Потому что для чего ходили в Оперу во времена Второй Империи? Уж конечно, не музыку слушать, а себя показать и других посмотреть. Расписанный Шагалом плафон, с которого свисает восьмитонная шандалье (как упорно называла ее наш гид), неожиданно легко и изящно вписывается в общее великолепие зала. И воспринимается гораздо лучше, чем обильные росписи в фойе. Там количество позолоты, лепнины, Аполлонов и муз просто зашкаливает. Опять бедному Версалю забивали баки! Порадовала американка (в нашей группе было три четверти американцев, четверть китайцев, я и парочка с Ямайки для баланса), поинтересовавшаяся - почему это в католической Франции на стенах и потолке - сплошь языческие боги? Гид, придя в себя, стала мягко объяснять, что а) Франция - не очень католическая; б) создатели росписей в Аполлона не верили и жертв ему не приносили. Но вообще ответить на этот вопрос, не читая длинную лекцию, ИМХО, не представляется возможным.

А второе утешение совсем простое - 12 свежих устриц из Бретани. С лимонным соком.

Ну, и прогулки по бульвару Капуцинов и по улице Фран Буржуа являют собой приятный контраст.
Показать полностью

Онлайн
В Версале зима. От дождя песок развезло в рыжую грязь (и я теперь думаю, чем отчищать брюки, которые в ней по колено), статуи укутаны так, что Ахилла не отличить от Амазонки, а их обоих - от Вазы, увитой акантом, шпалеры стоят голые, боскеты пустуют, апельсины в бочках закатили в Оранжерею. И, само собой, не бьют фонтаны.

Но бронзовые нимфы с амурами и зефирами на ободе партерных бассейнов все также ведут свою легкомысленную жизнь. По моим наблюдениям, амуры отличаются от зефиров тем, что у первых крылья как у колибри, а у вторых - как у мухи. Или стрекозы. И, конечно, щедро позолоченные клеветники вокруг Фонтана Латоны исправно превращаются в позолоченных лягушек и черепах.

Что касается самого дворца, то проблема в том, что Версаль - дворец par excellence. Не дворец, а Дворец, подражать которому в меру средств и вкуса стремился каждый европейский потентат, начиная с Петра I и заканчивая каким-нибудь мелким немецким князьком. В результате возник эффект "Крестного отца", который кажется сплошь состоящим из штампов. И только потом понимаешь, что он был первым, и разошелся на штампы, создав целый новый жанр. Так и Версаль. В соревновании "Забьем Мике (в смысле французскому королю) баки", которое устроили европейские владыки, Версаль дублировали, тиражировали и превосходили. Лепнина, позолота, двусветные залы, хрустальные люстры, статуи, картины и гобелены - все это воспроизводилось столько раз, что Версаль смотрится небогатым родственником Царского села и Шенбрунна. Невольно начинаешь умиляться скромности Вильгельма III Оранского, по-домашнему обустроившего Кенсингтонский дворец дубовыми панелями и дельфским фаянсом. Все остальные были готовы костьми лечь и разорить поданных в лоск, но великолепие учинить.

Сильно подкосила Версаль Французская революция. Насколько я понимаю, сохранилось во дворце только то, что нельзя было отодрать от стен. Все остальное, пока дворец стоял без хозяев, растащили и официально распродали. Между прочим, королевская ювелирка, когда ее перевезли вслед за королем и королевой в Париж, заняла многоэтажный склад. Сейчас королевские драгоценности помещаются в одной небольшой витрине в Лувре, причем на почетном месте - корона Людовика XV, которую тот некогда преподнес аббатству в Сен-Дени, предварительно благоразумно заменив бриллианты на стразы. Последствия революционного разорения изживают до сих пор. Вот недавно в королевской спальне повесили парчовые занавеси по образцу 1785 года, и поставили копии табуретов, на которых имели право сидеть особы королевской крови во время леве.

А вообще Версаль неожиданно оказался живым. В парке пахнет мокрой травой и навозом, Большой канал выглядит как самый обычный канал посреди деревенского леса, а балкон в королевской спальне оказался таким же, как во французских старых домах - узеньким, с выщербленной плиткой. И совсем невысоким. Каково было Лафайету выводить королеву к толпе, бушевавшей буквально под ногами!

В общем, день оказался посвященным глории мунди. Отрадно, что в Версале работает "Анжелина", и можно запить философские мысли горячим шоколадом.
Показать полностью
Показать более ранние сообщения
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы




Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне






Закрыть
Закрыть
Закрыть