Третья половина души От Aniana Сюрприз на день рождения | От Кроулик Доктор N. Старуха | От Энни Мо Л. | От Cheery Cherry Фредди | От Маняштерн |
9 лет на сайте
3 августа 2023 |
|
8 лет на сайте
3 августа 2022 |
|
7 лет на сайте
3 августа 2021 |
|
6 лет на сайте
3 августа 2020 |
|
5 лет на сайте
3 августа 2019 |
Тыквик
2 июля 2015
Коллекции загружаются
#придирки_Тыквика
#пабло_пикассо #лингвистическое Не знаю как вам, а мне в школе рассказывали, что ударение в фамилии художника Пабло Пикассо менялось в зависимости от страны, в которой он жил. В родной Испании его звали ПикАссо, а когда Пабло переехал творить во Францию - его фамилия зазвучала на французский манер - ПикассО. Сначала я хотел запилить опрос на тему, кому с каким ударением привычнее произносить фамилию Пикассо, но потом передумал. И теперь меня интересует, почему при переезде во Францию такой же трансформации не подверглось имя этого художника? Ведь все имена собственные у французов "ударяются" на последний слог. Почему тогда не ПаблО ПикассО? А? 1 Показать 20 комментариев из 28 |