↓
 ↑

Gavry

Автор, Переводчик, Редактор

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Старбаксная мелочь (слэш)
SectumsepraX
Тоже люблю ))) И со старбаксом иначе не особо получается, не уходя в ау.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Шепотом (слэш)
А, ладно ))) Забирайте мой голос, автор! Самая запомнившая работа из группы, правда. Ну и просто как честный слэшер не могу не.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
Нежно люблю Дом и фанфики по нему, но тут, увы, Дома мне не хватило. Но у меня вообще с аушками сложно.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Бесконечность слов (джен)
Табаки у вас замечательный вышел! Спасибо, автор!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Вожак (слэш)
Тот случай, когда хочешь что-то сказать — а вместо этого задыхвешься и ловишь ртом воздух, потому что слов нет.
Так что я просто скажу спасибо, дорогой автор.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Вспять (джен)
Запутанно, странно, переплетено кружевом... Красиво. Спасибо, дорогой автор!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Девятое правило (слэш)
Так. Кажется, я знаю, что буду читать следующим...
Каждое слово на своем месте, иначе и не скажешь. Спасибо, дорогой автор!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
Автор, безусловно, в теме, знает, о чем пишет, и умеет это делать... Стилизация вполне качественная, хотя местами что-то слегка царапало, выбиваясь. Увы — трава не моя, читать было скучновато, а зацепить меня автору не удалось.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Право по рождению (джен)
Иии? Пересказ событий канона на 2 кб ((( А жаль, я б по Крестному отцу зачел
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Пюре из лимской фасоли (фемслэш)
Божечки, автор... У меня было полное ощущение, что я читаю часть канона, настолько точно вы попали и в настроение, и в образы, и в стиль. Спасибо!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Умереть по расписанию (гет)
Вот именно "Бойцовский клуб" у Паланика не читала — а зря, судя по всему. Вам, дорогой автор, хорошо удалась атмосфера повседневного безумия, которое становится нормой. И героиня ваша мне чем-то симпатична. Спасибо!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Фотография (гет)
Бедный, бедный Уильям... Надо пойти перечитать канон, что ли.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Битти хотел умереть (джен)
Аноним
У вас получилось. Честное слово! Нежно люблю Брэдбери, и этот текст очень в его духе.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Шепотом (слэш)
Аноним
Все сложно, да )))
А пвп все равно получилось классное!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Под водами Трезубца (джен)
Аноним
Да я понимаю, что суть ))) Но их реально многовато, и человеку, для которого они не родные, как для автора - и это, кстати, очень видно, что они для вас все свои - становится неуютно. Как на чужом семейном празднике, где все уже перепились и поют, а ты не знаешь слов и подпеть не можешь.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Шепотом (слэш)
Аноним
А давайте! Все равно тишина в библиотеке.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Битти хотел умереть (джен)
Уух!
Брэдбери на конкурсе повезло - второй рассказ по нему, и второй раз до мурашек. Вам, дорогой автор, удалось влезть в шкуру не самого приятного героя, не просто респект, респектище! Спасибо за работу.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Великолепная (джен)
Пожалуй, без знания канона до конца проникнуться не получилось... Но героиня зацепила, что есть, то есть.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
Очень брэдберевская история получилась, и нагнетание саспенса, и живые персонажи (включая и дом, да-да). Плюс хороший, качественный перевод. Спасибо!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4708
Рекомендаций 163
К фанфику: Один рабочий день (джен)
Пожалуй... чуть-чуть слишком запутанно вышло. Но очень в духе канонов, так что спасибо автору!
Онлайн  
Показать предыдущие 20 комментариев
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Фанфик-игра
Открой все 22 концовки!



Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть