↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Sofi Sanctum Sanctorum

Автор, Переводчик, Иллюстратор

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Минни (гет)
Автор! Я приношу свои глубочайшие извинения! Пожалуйста, простите меня за мои несправедливые слова! Я с удовольствием продолжаю читать фанфик! Никакие слова не передадут мои извинения, мое раскаивание, .
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Минни (гет)
Я искренне прошу у автора прощения, но я не могу читать дальше девятой главы. Люциус - один из самых любимых мной персонажей, он умер, дальше читать не интересно. Простите.
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
Глава "Сюрприз для Сириуса". Возник вопрос по поводу примечаний автора. Вы указываете на то, что действие происходит осенью 1996 года, хотя пятый курс Гарри приходится на осень 1995 - весну 1996. Тогда с возрастом Гермионы двоякая ситуация:
1) если это очень 1996, то как раз ей и исполнилось 17 лет, так как родилась она 19 сентября 1979;
2) если это 1995, как в каноне, то её 17-летие можно объяснить маховиком времени, к чему часто везде прибегают, набрасывая героине год.

Но вообще мне фанфик очень нравится)) подробно все свои впечатления распишу после окончания чтения))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
Почему-то я всегда больше симпатизировала Гриндевальду...
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Последняя из рода Блэк (гет)
sкрепка
Где у вас началась потеря обоснуя?
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Всего три слова (гет)
Цитата сообщения Bulsara от 16.03.2019 в 16:55
Что-то не уловила. Гермиона жила с Северусом много лет, родила ему детей и ни разу не говорила о своих чувствах. А когда все же сказала, он её убил. Объясните, пожалуйста, логику повествования

Он ее отравил не потому, что она призналась, а по той причине, что в своем стремлении вперёд она зашла слишком далеко. Сама того не осознавая, она начала углубляться в Темные Искусства, а ведь она самая выдающаяся ведьма века, самая умная и сильная. Поэтому Северус испугался последствий, он прекрасно понял, чем может всё кончиться не только для самой Гермионы, но и для всей магической Британии.
По крайней мере так я поняла, читая этот фанфик (так как я всего лишь скромный переводчик).
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Последняя из рода Блэк (гет)
Глафира
Не могу не согласиться с вами))) Хоть я уже много раз перечитывала этот замечательный фанфик (и сейчас опять занимаюсь всё тем же), но вновь и вновь, доходя до конца, я с некоторой печалью вздыхаю: всё закончилось. А так хочется читать его вечно, потому что, хоть и стоит предупреждение "Мери-Сью", Грета шикарна. Гелла шикарен. Том шикарен. Дориан шикарен. Снейп шикарен. Блин, все шикарны.
Это, наверное, единственный фанфик, который вызвал у меня желание написать кучу фанфиков к нему же. И обязательно первый бы был с линией Грета/Гелла... Вы правы, фантазировать можно сколько угодно.
Бесспорно, это лучший фик, который я читала.
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Всего три слова (гет)
Цитата сообщения Not-alone от 17.05.2017 в 19:17
Сегодня у меня прямо вечер драматичных и невероятно красивых работ.
Спасибр большое переводчику за искусно переданную мысль оригинала.

Цитата сообщения Volganka от 18.05.2017 в 22:25
Перечитала еще раз. Ну очень необычно, завораживает. Наверное, еще вернусь к этому фанфику, наверно, никогда таких загадочных не читала. Переводчику спасибо!

Спасибо за такие добрые слова, мне очень приятно)) прошу прощения, что ответила лишь полгода спустя))))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Кошки-мышки (гет)
Узнала Филча с другой стороны. Автор, вы большой молодец!
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Когда дерется львица (гет)
Глава 24. Я в конце просто таю от умиления))))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Когда дерется львица (гет)
Уже давно не читала снейджеры ((( все была занята томионой и драмионой ((( как же хорошо вернуться к родному снейджеру))) все таки Снейп - самый-самый в ГП))) А в союзе с Я Грейнджер... блин, какая милота))) дочитала 21 главу. Очень нравится сюжет. Огpомное спасибо автору и переводчику за этот труд!
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
Цитата сообщения Whirl Wind от 29.08.2017 в 15:54
аха, близнецы знают толк в развлечениях

Близнецы у меня вообще одни из любимых персонажей)))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Ангелы Ночи (гет)
И эт снова я)) Каюсь, до сих пор так и прочитала последние две главы)) но сегодня ночью это будет исправлено))) Обещаю комментировать каждую новую главу))))

Добавлено 26.07.2017 - 23:58:
Дочитала последние главы))) Все интереснее и интереснее))) только иногда опечатки встречаются))
А когда новые главы будут?
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Ангелы Ночи (гет)
Аааааа! Новые главы! Наконец-то! Бегу читать!!!

Добавлено 06.07.2017 - 18:26:
Прочитала 8 главу))) Хм... Интересно, что же всё-таки скрывает Джинни?
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
Цитата сообщения SalAlex от 29.05.2017 в 16:16
Все равно, респект и спасибо за настроение)))) вечно эссе пишу, не могу сократить. А тут... Умничка!!!

Вы чаще меня мордочкой в ошибки макайте, а то я беспечная, за туснёй могу забыть о косяках)))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
Народ, харэ брехаться, правлю я эту грёбаную рекомендацию, не парьтесь.
Просто на эмоциях после прочтения была, а потом вовсе про свою писанину забыла.
Короче, люди, я исправлюсь, только врем дайте.
Конец связи.
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Жёлтый шарф (гет)
Цитата сообщения marla_18 от 21.05.2017 в 15:34
Простите, пожалуйста, за занудство. У вас очень хороший перевод и милая история, но русское прилагательное "синий" попросту не имеет переносного значения английского "blue", а посиневшим от холода Северус вряд ли все последние недели ходил.

спасибо, что указали на ошибку)) было очень много дел помимо перевода, торопилась, не заметила)) исправлю))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Жёлтый шарф (гет)
Цитата сообщения aurora22 от 20.05.2017 в 14:46
Боюсь, автор здесь будет бессилен :D переводчику спасибо))

я не автора имела ввиду, а правила русского языка))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: Жёлтый шарф (гет)
Цитата сообщения Sonnet от 20.05.2017 в 04:34
Я тоже чувствую себя немного синей последнюю неделю, как батареи отключили. :))) Очень милая зарисовка, именно то, что хочется прочитать утром выходного дня. Спасибо, автор.

А последнее слово не должно быть "нее"? Или это я туплю спросонья?

Я всего лишь переводчик)) но согласна, автор молодец)
Может быть, надо уточнить))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 169
Рекомендаций 36
К фанфику: 20 июня 1998. Закат (гет)
Цитата сообщения XYLOPHONE от 19.05.2017 в 08:05
Мило, здорово, очень красиво!!! Чтоб я так словами могла играть... Спасибо, Софи)))

Ты меня перехвалила))) Но мне очень приятно))
 
Показать предыдущие 20 комментариев
Отключить рекламу
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть