↓
 ↑

Sofi Sanctum Sanctorum

Автор, Переводчик, Иллюстратор

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Последняя из рода Блэк (гет)
Глафира
Не могу не согласиться с вами))) Хоть я уже много раз перечитывала этот замечательный фанфик (и сейчас опять занимаюсь всё тем же), но вновь и вновь, доходя до конца, я с некоторой печалью вздыхаю: всё закончилось. А так хочется читать его вечно, потому что, хоть и стоит предупреждение "Мери-Сью", Грета шикарна. Гелла шикарен. Том шикарен. Дориан шикарен. Снейп шикарен. Блин, все шикарны.
Это, наверное, единственный фанфик, который вызвал у меня желание написать кучу фанфиков к нему же. И обязательно первый бы был с линией Грета/Гелла... Вы правы, фантазировать можно сколько угодно.
Бесспорно, это лучший фик, который я читала.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Всего три слова (гет)
Цитата сообщения Not-alone от 17.05.2017 в 19:17
Сегодня у меня прямо вечер драматичных и невероятно красивых работ.
Спасибр большое переводчику за искусно переданную мысль оригинала.

Цитата сообщения Volganka от 18.05.2017 в 22:25
Перечитала еще раз. Ну очень необычно, завораживает. Наверное, еще вернусь к этому фанфику, наверно, никогда таких загадочных не читала. Переводчику спасибо!

Спасибо за такие добрые слова, мне очень приятно)) прошу прощения, что ответила лишь полгода спустя))))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Кошки-мышки (гет)
Узнала Филча с другой стороны. Автор, вы большой молодец!
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Когда дерется львица (гет)
Глава 24. Я в конце просто таю от умиления))))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Когда дерется львица (гет)
Уже давно не читала снейджеры ((( все была занята томионой и драмионой ((( как же хорошо вернуться к родному снейджеру))) все таки Снейп - самый-самый в ГП))) А в союзе с Я Грейнджер... блин, какая милота))) дочитала 21 главу. Очень нравится сюжет. Огpомное спасибо автору и переводчику за этот труд!
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
Цитата сообщения Whirl Wind от 29.08.2017 в 15:54
аха, близнецы знают толк в развлечениях

Близнецы у меня вообще одни из любимых персонажей)))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Ангелы Ночи (гет)
И эт снова я)) Каюсь, до сих пор так и прочитала последние две главы)) но сегодня ночью это будет исправлено))) Обещаю комментировать каждую новую главу))))

Добавлено 26.07.2017 - 23:58:
Дочитала последние главы))) Все интереснее и интереснее))) только иногда опечатки встречаются))
А когда новые главы будут?
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Ангелы Ночи (гет)
Аааааа! Новые главы! Наконец-то! Бегу читать!!!

Добавлено 06.07.2017 - 18:26:
Прочитала 8 главу))) Хм... Интересно, что же всё-таки скрывает Джинни?
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
Цитата сообщения SalAlex от 29.05.2017 в 16:16
Все равно, респект и спасибо за настроение)))) вечно эссе пишу, не могу сократить. А тут... Умничка!!!

Вы чаще меня мордочкой в ошибки макайте, а то я беспечная, за туснёй могу забыть о косяках)))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
Народ, харэ брехаться, правлю я эту грёбаную рекомендацию, не парьтесь.
Просто на эмоциях после прочтения была, а потом вовсе про свою писанину забыла.
Короче, люди, я исправлюсь, только врем дайте.
Конец связи.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Жёлтый шарф (гет)
Цитата сообщения marla_18 от 21.05.2017 в 15:34
Простите, пожалуйста, за занудство. У вас очень хороший перевод и милая история, но русское прилагательное "синий" попросту не имеет переносного значения английского "blue", а посиневшим от холода Северус вряд ли все последние недели ходил.

спасибо, что указали на ошибку)) было очень много дел помимо перевода, торопилась, не заметила)) исправлю))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Жёлтый шарф (гет)
Цитата сообщения aurora22 от 20.05.2017 в 14:46
Боюсь, автор здесь будет бессилен :D переводчику спасибо))

я не автора имела ввиду, а правила русского языка))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Жёлтый шарф (гет)
Цитата сообщения Sonnet от 20.05.2017 в 04:34
Я тоже чувствую себя немного синей последнюю неделю, как батареи отключили. :))) Очень милая зарисовка, именно то, что хочется прочитать утром выходного дня. Спасибо, автор.

А последнее слово не должно быть "нее"? Или это я туплю спросонья?

Я всего лишь переводчик)) но согласна, автор молодец)
Может быть, надо уточнить))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: 20 июня 1998. Закат (гет)
Цитата сообщения XYLOPHONE от 19.05.2017 в 08:05
Мило, здорово, очень красиво!!! Чтоб я так словами могла играть... Спасибо, Софи)))

Ты меня перехвалила))) Но мне очень приятно))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: 20 июня 1998. Закат (гет)
Цитата сообщения ComaWhite от 19.05.2017 в 01:42
Говорите честно, дорогой переводчик, это из той же оперы, что и прошлый? ЧТобы я зря не расстраивалась))

Нет, это уже другой автор, хотя сайт и раздел тот же)))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
Цитата сообщения Famirte от 18.05.2017 в 13:46
Скажите спасибо, что не знаете, ЧТО фанфикс НЕ пропускает)))

А эта зарисовка вполне забавна и мила)

Полностью с вами согласна, недавно не простили фанфик редкопейринг, очень интересный. Автору пришлось публиковать на Фикбуке... Автор не я)))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
Цитата сообщения Sonnet от 18.05.2017 в 09:35
Какие все злые... ;))) А мне понравилось как раз тем, что ни туда, ни сюда. Это первая глава - характеры и жанр только намечены, и очень интересно, что же будет дальше. :)

Большое спасибо)))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
Цитата сообщения ComaWhite от 17.05.2017 в 21:08
Иногда поражает, ЧТО пропускают на фанфикс...

В шапке было указано, что этот фанфик - просто бессмысленный бред автора. Вас предупредили, так что...
Но я согласна, это дно.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Всего три слова (гет)
Цитата сообщения Tanya Snape от 16.05.2017 в 17:33
Очень....тонко. и сильно
Красивый слог,чувствуешь каждое слово..
Спасибо большое,понравилось

Цитата сообщения Чужая кошечка от 16.05.2017 в 16:17
Красиво. Я вообще люблю снейджеры, а этот вообще какой-то странный, непривычный. В общем, спасибо автору и переводчику.

Цитата сообщения Your little fox от 16.05.2017 в 16:10
Слегка запутано. И маловато по объёму. Но это не к переводчику, а к автору.
А Софи я могу только поблагодарить и пожелать дальнейших успехов.

Цитата сообщения Kotenok Nadin от 16.05.2017 в 16:00
Интересно и необычно. Спасибо переводчику.

Большое спасибо всем вам, мне очень приятно)))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 163
Рекомендаций 35
К фанфику: Всего три слова (гет)
Цаго-ша
Цитата сообщения Цаго-ша от 16.05.2017 в 12:56
Не поняла, что за фигню натворил Северус. Не претензия к переводчику, просто недоумеваю. Если можно - разъясните, пожалуйста :)

Гермиона слишком далеко зашла в своих делах великих, используя тёмную магию, и Северус отравил её зельем, которое сам изобрёл.
 
Показать предыдущие 20 комментариев
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть