↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Бледная Русалка

Автор, Переводчик, Редактор

Фанфики

27 произведений» 
Вежливые слова
Гет, Мини, Закончен
5.9k 11 379
Ролевые игры
Гет, Мини, Закончен
16k 10 737
Юноша бледный со взором смущённым
Гет, Мини, Закончен
9.9k 11 589 1
Тэмпора мутантур
Гет, Мини, Закончен
6.7k 8 408 1
Конфликт интересов
Гет, Мини, Закончен
9.9k 7 631

Редактура

2 произведения» 
Anyway
Гет, Мини, Закончен
12k 10 659 3
Проклятие правды (A Curse of Truth)
Гет, Макси, Закончен
336k 326 4.3k 37

Награды

42 награды» 
12 лет на сайте 12 лет на сайте
11 июля 2023
11 лет на сайте 11 лет на сайте
11 июля 2022
10 лет на сайте 10 лет на сайте
11 июля 2021
9 лет на сайте 9 лет на сайте
11 июля 2020
8 лет на сайте 8 лет на сайте
11 июля 2019

Блог » Поиск

До даты
Автор не вернется?
Наша песня хороша начинай сначала))))),Русалочка а рояли????(кто о чем, а вшивый о бане)
Наш соавторский текст, написанный для визитки команды PumpkinPie-2017 (увы, не у всех читателей есть регистрация на diary, так что можно ознакомиться здесь).

Шипперы предупреждают, или пампкинпай как он есть

Нет ничего скучнее и банальнее истории любви двух главных героев, один из которых юноша, а другой — девушка. Поэтому Дж.К. Роулинг, стремясь к оригинальности, выбрала другой, «креативный» путь.

Однако шипперов на мякине не проведешь — ведь всё было не так!

И это «не так» подразумевает старый добрый гет подтипа «пампкинпай».
***
Но когда же мог сложиться этот пейринг?

Да хоть в дошкольном возрасте, задолго до писем из Хогвартса.

Скажете, такого не было и быть не могло. Да ну?

Дети жили в одном полушарии, более того, в одной стране — и за десять с лишним лет так ни разу и не встретились? Любой правоверный пампкинпаевец скажет, что за это время Гарри и Гермиона должны были не только встретиться и подружиться, но и:

— познакомиться с родителями Гермионы — мистером и миссис Грейнджер;

— приучить их всегда держать под рукой огнетушитель;

— перевоспитать Дурслей;

— выучить наизусть все учебники, включая «Тысячу трав и грибов» и даже «Историю Хогвартса».

И всё для того, чтобы в школе не отвлекаться на всякую мелочь вроде тролля в туалете, а с первых же дней заняться чем-то более обнадёживающим. Например, ходить туда-сюда по коридору, взявшись за руки, и изображать из себя влюбленную парочку.

***
Если по какой-то «роковой» случайности Гарри и Гермиона познакомились друг с другом лишь в вагоне Хогвартс-экспресса — как нам и показала мадам автор, — то ничего не попишешь: придётся иметь дело со школьным пампкинпаем.

Как правило, авторы «правильных» версий знают и соблюдают ряд непреложных правил, главное из которых — держать Гарри и Гермиону как можно дальше от Уизли, особенно от Рона. Распределение на разные факультеты считается, пожалуй, наилучшим вариантом.

Это ж только на словах наши люди не любят Рона! На самом деле в глубине-то души каждый понимает, что сравниться с ним по части обаяния и харизмы не дано никому, особенно тщедушным очкарикам, вечно влипающим в неприятности.

Возможно, первое время Рон и будет пребывать в простодушном неведении, но ведь однажды его осенит: «Гермиона, ты — девушка!», и всё... Прости-прощай, пампкинпай!

Если, конечно, пустить дело на самотёк.

Но на это, разумеется, никто не идет — и множатся на просторах фандома влюбленные парочки в школьных мантиях.

***
Если же фикрайтер не уследил и школьные годы промчались по наезженной колее канона, то есть еще один — беспроигрышный — вариант.

К безмерной радости шипперов, существует пампкинпай палаточный: когда Рон ушёл, оставив Гарри и Гермиону вдвоём.

У опытного фикописца всё случится быстро и наверняка. Не будет никаких соплей, горючих слёз и прочих «уси-пуси»!

«Veni, vidi, vici», and no problems.

Ведь если Рон вернётся, а Гарри и Гермиона по-прежнему «только друзья», то дальше всё будет как «по писаному». Писанному мадам Роулинг.

***
Справедливости ради следует отметить, что у неё Гарри и Гермиона так и... не смогли, в общем. Однако мы точно знаем: виной всему лишь её авторский произвол «по далёкой от литературы причине»!

Шипперы продолжают верить, что эти двое созданы друг для друга. Просто они заняты были: мир спасали.

Если же после победы над Волдемортом, сразу после главы 36, оставить Гарри и Гермиону вдвоём, без надзора, — то они, без сомнения, свернут на путь истинный.

Так что если в шапке фика стоит «AU по отношению к эпилогу», то имейте в виду — это и есть так называемый постхогвартский пампкинпай.

***
Но и это не конец!

Пампкинпай вполне может случиться и после эпилога. Пусть Дж.К. Роулинг, по её же словам, не готова писать книгу под названием «Гарри Поттер и кризис среднего возраста», для шипперов это не значит ровным счетом ничего. Они-то готовы, вот в чём соль...

Ну кто, скажите, может помешать Гарри однажды прижать Гермиону к себе и поцеловать? И признаться, прошептав: «Я должен был это сделать двадцать пять лет назад»©.

Ведь самое простое и правильное, что могут сделать главный герой и главная героиня — это полюбить друг друга.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 36
Просматривая визуальную выкладку команды Драко/Гермиона (Зимняя ФБ, и у Гермионы там кое-где волосы практически рыжие) "внизапна" задалась вопросом: а почему так мало юзают пейринг Драко/Джинни? На фанфикс всего 63 фика, включая драбблы.
То, что Драко типа аристократ, а Джинни из семьи "предателей крови" это ж, как правило, только на руку авторам фиков: есть прекрасная возможность начать с ненависти и закончить любовью.
Снейп/Джинни тоже, в общем, поле напаханное...
В общем странно: такая девочка (спортсменка, гриффиндорка...), а пейрингов с ней немного.
Показать 20 комментариев из 60
Под впечатлением от только что прочитанного "Гарри Поттер и проклятое дитя"
Типа вбоквел.

Гермиона и Джинни сидят на кухне. Выпивают.

Гермиона (кивает на забытые Гарри очки): Он спит?

Джинни (хмуро): Спит. Я стараюсь укладывать его пораньше. Целитель говорит, что нельзя ему утомляться.

Гермиона (с издевкой): И где же он может утомиться, скажите пожалуйста? На работе он, да будет тебе известно, валяет дурака, и даже не делает вид, что занят чем-то полезным. Думает, похоже, только о том, что приготовить на ужин.

Джинни (со вздохом): Ну да, готовит в основном он. Целитель называет это "трудотерапия", Гарри это успокаивает. Так, по крайней мере, он спит всю ночь, не просыпаясь.

Гермиона (сочувственно): А как же вы?.. Ну... ты понимаешь...

Джинни (обреченно): Ну... как видишь...

Наливает себе из бутылки и опустошает стакан.
Показать 7 комментариев
Команда WTF PampkinPie 2017 ищет клипмейкера для визуальных выкладок.
Очень нужен такой специалист, хотя бы на один единственный клип.
Есть хорошие идеи, но делать некому:(
Показать 2 комментария
Хвостатенькая, от души поздравляю Вас с днем варенья! Счастья, здоровья и музы!
Показать 1 комментарий
С Днем рождения! Пусть ваша Муза будет щедрой, перо - легким, а читатели - благодарными!))
Показать 1 комментарий
УРА-А-А!!! День Рождения одного из самых любимых Авторов! Счастья и здоровья! Частого посещения Музы и доделать Рояль!
Показать 1 комментарий
С Днем Варенья тебяяя, с Днем Варенья тебяяяя, с Днем Варенья поздравляяяю, с Днем Варенья тебяяя!:)
Пусть у тебя будет всё желаемое - и побольше, побольше! - но чего-нибудь совсем чуть-чуть недостает - чтобы было о чем помечтать. Будь счастлива, дорогая:)
Показать 1 комментарий
Русалочка, даже не знаю куда ещё написать!!!!Как же рояли????4 года жду, думаю не я одна!!! Пожалуйста, хоть отпишитесь стоит ли ждать?
Показать 10 комментариев
Побывала на вашей визитке. В смысле вашей команды, и порадовалась. А кроме этого, мимолетом, нашла еще одну, которая вашим героям практически и не мешает. Когда будет время, может и прочтете что-то интересное http://wtf-kombat2016.diary.ru/?userid=3349531
Ошиблась, думая, что вы не знаете об этой команде. Извиняюсь, за беспокойство.
Показать 9 комментариев
Понравилось одно новогоднее поздравление, присланное из Сибири.
- У нас Новый год наступил шесть часов назад. Ничего страшного.

Так что, Новым годом, друзья!))))
Показать 4 комментария
Решила оставить эту сноску, может кому-то пригодится.
Дельные советы по вычитке текстов.
http://ficwriter.info/stati/57-kak-napisat-knigu-q/gramotnost-q/144-kogda-mozhno-obojtis-bez-bety.html
Показать 5 комментариев
А тем временем ошарешенные по самые яйца читатели, пытаясь прояснить для себя цвет кожи Гермионы, уже собрали целую подборку из канона.
Решила-таки сохранить здесь на память:

"Гарри Поттер и Тайная комната"
Глава 6. "Гермиона, густо краснея, выхватила у него расписание" ("Hermione snatched the schedule back, blushing furiously").
Глава 7. "- Еще не придумали заклинания, которое не смогла бы сотворить наша Гермиона, - с гордостью сказал Хагрид. Лицо Гермионы стало ярко-пурпурным" (“An’ they haven’t invented a spell our Hermione can’ do,” said
Hagrid proudly, making Hermione go a brilliant shade of magenta").

"Гарри Поттер и узник Азкабана"
Глава 4. "Рон был весь в веснушках, Гермиона сильно загорела" ("Ron looking incredibly freckly, Hermione very brown").
Глава 7. "Гермиона порозовела, как Невилл" ("Hermione went as pink as Neville").
Глава 8. "Рон и Гермиона пришли в гостиную, румяные от холодного ветра" ("Ron and Hermione had just turned up in the common room, pink-faced from the cold wind").
Глава 9. "Гермиона густо покраснела, опустила руку..." ("Hermione went very red, put down her hand...").
Глава 11. "[Гарри и Рон] увидели поверх книги, которую Гермиона держала вверх ногами, как краснеет ее лоб" ("They could see her forehead reddening over the top of her book, which was upside down").
"Гермиона отбросила книгу. Ее лицо по-прежнему было ярко-розовым" ("Hermione threw her book aside. She was still pink in the face").
Глава 21. "Белое лицо Гермионы высовывалось из-за дерева" ("Hermione's white face was sticking out from behind a tree")

"Гарри Поттер и Кубок Огня"
Глава 8. "Взгляд мистера Малфоя снова вернулся к Гермионе, которая слегка покраснела" ("Mr. Malfoy's eyes had returned to Hermione, who went slightly pink").
Глава 15. "Гермиона густо покраснела и пробормотала что-то о том, что вовсе не имела в виду, что собирается уходить" ("Hermione went very pink and muttered something about not meaning that she wanted to leave").
"Гермиона снова заметно покраснела и старалась не выглядеть слишком самодовольно" ("Hermione, who had turned rather pink again, seemed to be trying not to look too pleased with herself").
Глава 19. "- Ну... - Гермиона слегка покраснела. - Я думала, мы с ним встретимся в "Трех Метлах") ("Oh... well..." Hermione went slightly pink. "I thought we might meet up with him in the Three Broomsticks").
Глава 22. "- Я не могу пойти с тобой, - сказала Гермиона, залившись краской, - потому что меня уже пригласили" ("I can't come with you", said Hermione, now blushing, "because I'm already going with someone").
Глава 23. "Она немного раскраснелась после танца" ("She was a bit pink in the face from dancing").
"Розовые пятна на ее щеках стали ярче" ("The pink patches on her cheeks glowing more brightly").
"Гермиона сказала это очень быстро и покраснела так ярко, что ее щеки стали цвета мантии Парвати" ("Hermione said this very quickly, and blushed so deeply that she was the same color as Parvati's robes").
Мантия Парвати ранее описана как "ярко-розовая" ("shocking pink").
Глава 24. "Гермиона слегка покраснела" ("Hermione went slightly pink").
Глава 27. "Гермиона стала пунцовой и старалась не смотреть в глаза Рону" ("Hermione blushed scarlet as she said this and determinedly avoided Ron's eyes").
"- И он сказал, что никогда не испытывал ни к кому таких чувств, - продолжила Гермиона, уже настолько красная, что Гарри даже показалось, что от нее исходит жар" ("And he did say he'd never felt the same about anyone else", Hermione went on, going so red now that Harry could almost feel the heat coming from her").
"Даже у Гермионы лицо было пунцовым" ("Even Hermione was blushing scarlet now").
Глава 29. "Гермиона довольно порозовела" ("Hermione flushed pink with pleasure").

"Гарри Поттер и Орден Феникса"
Глава 9. "Гермиона ворвалась в комнату, ее щеки были залиты краской, а волосы растрепаны" ("Hermione came tearing into the room, her cheeks flushed and her hair flying").
"- Нет, - сказала Гермиона, краснея еще сильнее обычного..." ("No", said Hermione, blushing harder than ever").
Глава 13. "- Конечно, они хотят быть свободными! - тут же ответила Гермиона, хотя ее щеки и покраснели" ("Of course they want to be free!" said Hermione at once, though her face was turning pink").
Глава 16. "- А что, если я и [переписываюсь]? - с прохладцей ответила Гермиона, едва заметно покраснев" ("So what if I am?" said Hermione coolly, though her face was a little pink").
Глава 21. "Драко Малфой радовался так, словно Рождество наступило на месяц раньше; Гермиона, с другой стороны, побагровела, с трудом подавляя ярость" ("Draco Malfoy looked as though Christmas had come a month early; Hermione, on the other hand, had turned scarlet with suppressed rage").
Глава 23. "Ее волосы были в снегу, а лицо зарумянилось от холода" ("There was snow in her hair and her face was pink with cold").
Глава 24. "Гермиона лежала в больничном крыле, ее лицо было скрыто под густыми черными волосами" ("Hermione was lying in the hospital wing, her face covered with thick black hair").
Глава 30. "Лицо Гермионы было бледным и осунувшимся" ("Hermione's face was pale and set").
Глава 32. "- Но... но где? Как? - спросила побелевшая Гермиона" ("But - but where? How?" said Hermione, whose face was white").

"Гарри Поттер и Принц-полукровка"
Глава 5. "Гермиона, кашляя, выбралась из-за дымовой завесы, сжимая в руках телескоп; на ее лице красовался ярко-фиолетовый синяк" ("Hermione emerged, coughing, out of the smoke, clutching the telescope and sporting a brilliantly purple black eye").
Глава 11. "К удивлению Гарри, Гермиона густо покраснела при этих словах" ("To Harry's surprise, Hermione turned a very deep shade of pink at these words").
"Гермиона покраснела" ("Hermione blushed").
Глава 14. "- Нам разрешается приглашать гостей, - сказала Гермиона, по какой-то причине ставшая ярко-пунцовой" ("We're allowed to bring guests," said Hermione, who for some reason turned a bright, boiling scarlet").
Глава 17. "К ним торопилась Гермиона, румяная, в плаще, шляпе и перчатках". ("Hermione was hurrying towards them, very pink-faced and wearing a cloak, hat, and gloves").
Глава 21. "Гермиона слегка покраснела..." ("Hermione turned faintly pink...").

"Гарри Поттер и Дары Смерти"
Глава 8: "Краснея, она спешно подняла с пола сумочку" ("As she scrambled, blushing, to pick it up").
"Гермиона все еще краснела, а уши Рона были ярко-алыми" ("Hermione looked rather pink and Ron's ears were still scarlet").
Глава 11. "Гермиона покраснела" ("Hermione turned pink").
Глава 19. "Гермиона густо покраснела" ("Hermione turned a fiery shade of scarlet").
Глава 31. "- Да... точно... извини... - сказал Рон, и они с Гермионой, все еще раскрасневшиеся, стали подбирать с пола клыки василиска" (“Yeah — right — sorry —” said Ron, and he and Hermione set about gathering up fangs, both pink in the face").
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 32
Хвастаюсь!
Рисунок от СЮРприз* к моему драбблу "Взаперти":

https://img-fotki.yandex.ru/get/15487/288132835.3/0_102b5c_4dc07263_orig.jpg
Показать 4 комментария
С Днем рождения Вас, дорогая Бледная Русалка! Успехов Вам, жизненных и творческих, здоровья и счастья)). И спасибо за Ваше творчество!
Показать 1 комментарий
Поздравляю с Днем Варенья!
Если бы умела колдовать, наворожила бы тебе здоровья и отличного настроения этак на миллион, а может быть, и какого-нибудь симпатичного постхоговского Гарри, ну а так - просто желаю:)
Показать 2 комментария
С днем Рождения, Русалочка.
Творческих тебе узбеков :)
Показать 2 комментария
Показать более ранние сообщения
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть