Borsariпереводчик
9 февраля в 21:13 к фанфику The Second String (слэш)
|
|
AXEL F
И не говорите. Очень интересно, что будет дальше. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Borsariпереводчик
30 января в 20:21 к фанфику The work of the king (джен)
|
|
Ellinor Jinn
О, вам и правда повезло! Возможно, и я когда-нибудь доберусь до Египта :) 1 |
Добавляйте своих персонажей :)
https://fanfics.me/character115609 https://fanfics.me/character115610 https://fanfics.me/character115611 |
26 января в 21:55 к фанфику Детка, закрой глаза (слэш)
|
|
Такое маленькое, но такое пронзительное. Пусть обязательно вернется.
|
Borsariпереводчик
24 января в 21:47 к фанфику The work of the king (джен)
|
|
SeverinVioletta
Иногда женщину может понять только женщина. Приди к Хатшепсут Амон, возможно, все было бы иначе. Рада, что вам понравилось. Спасибо! мисс Элинор Перед переводом почитала немного про Хатшепсут. Ее ведь так и не приняли толком. После смерти забыли. Это потом она стала "первой великой женщиной в истории, о которой нам известно". Спасибо за ваш отзыв! 1 |
Borsariпереводчик
|
|
DistantSong
Очень мрачно. Стыло, тухло и серо. Ганнибал мне дался тяжело и даже не до конца (надо взять себя за булки и посмотреть нормально), а уж игра совсем какой-то беспросветный непонятный сюр, в который нужно основательно вникать, чтобы понять. Жалко Маддса. 1 |
Borsariпереводчик
23 января в 19:54 к фанфику The work of the king (джен)
|
|
Hiuz
Хм, даже не знаю, что вам ответить на это. Наверно, только то, что мне всего хватило. В любом случае спасибо, что прочитали и оставили отзыв :) |
Borsariпереводчик
23 января в 18:21 к фанфику The work of the king (джен)
|
|
Hiuz
Что именно додумывать? Про слова Мут? Ну так не все же прямым текстом писать, да? :) А про Хатшепсут есть: Она и сейчас не верила в это, упорно игнорируя крошечную часть своего разума, которая твердила, что здесь ей не место, что Амон никогда не снизойдет к ней. |
Borsariпереводчик
23 января в 18:14 к фанфику The work of the king (джен)
|
|
Hiuz
Я что-то не увидел за Хатшепсут переживаний о своём положении и свалившейся ответственности. Могу с вами согласиться, но лишь отчасти. Все-таки она так до конца и не верила, что женщина может стать фараоном. Мут, зная ее мысли, сказала именно то, что Хатшепсут нужно было услышать, хоть та об этом и не говорила. |
Borsariпереводчик
|
|
EnniNova
Хах, повеселили ))) скучно точно не будет! 1 |
Borsariпереводчик
22 января в 21:13 к фанфику The work of the king (джен)
|
|
Агнета Блоссом
Согласна. Люблю истории, над которыми можно подумать, а не просто почитать и закрыть. 1 |
Borsariпереводчик
22 января в 20:58 к фанфику The work of the king (джен)
|
|
Агнета Блоссом
Мне кажется, в мифологии без пафоса никуда, а уж если там участвуют боги... :) 1 |
Borsariпереводчик
22 января в 13:46 к фанфику The work of the king (джен)
|
|
DistantSong
Всегда приятно знать, что попал с переводом в атмосферу. Очень рада, что вам понравилась работа. 1 |
Borsariпереводчик
22 января в 11:55 к фанфику Seven for a Secret (джен)
|
|
Kireb
В Белоснежке, думаю, отсылка к Женщине в черном. Там эта женщина гипнотизировала на совершение самоубийства. |
Borsariпереводчик
|
|
Merryada
О, неужели тут кто-то знаком с Death stranding. Это не может не радовать. Автор действительно довольно интересно обыграл ситуацию. Реинкарнация штука запутанная. С ней можно поиграться. А Ганнибал именно так и закончил свой путь - упал с обрыва. Крайне печальный конец, но иначе, наверно, и быть не могло. Хорошо, что вам понравилась работа. Спасибо за комментарий! 1 |
Borsariпереводчик
29 декабря 2023 к фанфику Accidentally in love (слэш)
|
|
нщеш
Да уже два месяца от меня тишина. Вот хоть под Новый год решила читателей порадовать:) |
Borsariпереводчик
5 ноября 2023 к фанфику The Second String (слэш)
|
|
AXEL F
История выходит печальная, но такая правильная. |
Borsariпереводчик
24 октября 2023 к фанфику The Second String (слэш)
|
|
нщеш
Спасибо, что вообще ждете. Сама я не брошу, скорее это сделают читатели :) 1 |
Borsariпереводчик
23 сентября 2023 к фанфику Symphony (слэш)
|
|
nyutike
Увы :( |