↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

november_november

Автор, Переводчик

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Цукумогами (джен)
*заглянула глянуть авторов*

ух ты, какие люди :)

С заслуженной победой!
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Этюд в канонных тонах (джен)
Lasse Maja

^^ спасибо за ком и за реку!
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Цукумогами (джен)
Конечно!

Я точно приду. :)

И с меня завтра река на эту работу. ^^
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Цукумогами (джен)
Коротко (простите, автор) приятная зарисовка, милый дзори! ^^ Заряд теплоты на вечер.)

Пишите еще по этой теме.)
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Зрячая (джен)
Анонимный автор

На первый. :)

А про Фонд просто соглашусь.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Зрячая (джен)
Здорово, автор. :)

Единственное - покоробили многочисленные отсылки/пасхалки, на ту же SCP. Как то слишком много канонов для одного произведения. :) Двух заявленных вполне достаточно. Ну, это мое имхо. А так - здорово.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Правила ночи (джен)
Мольфар

Эх, а когда я ее писала, в голове была полная сумятица :)
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Правила ночи (джен)
Мольфар

Спасибо за коммент!) Очень рада, что моя работа заставила тебя вспомнить Фромма.

Наверное, да. Она об отчуждении.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Письма с Земли (джен)
Автор, очень пронзительно и красиво. Спасибо за работу.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Розовый месяц Самары (джен)
Приятная работа в необычном формате, спасибо. :)
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Вынуждены ее исключить (джен)
Надо же - случайно ткнула на название, и как удачно ткнула! Замечательный фик.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Этюд в канонных тонах (джен)
Спасибо всем большое за отзывы и рекомендации! Рада, что зашло. =)

EnGhost

Я уже представляю, как в конце произведения, постаревший, пересмотревший свои взгляды Петрович руководит новой тайной организацией (заняв со временем место самого господина Р.), и в один день, идя вершить свои тайные-зловещие дела натыкается случайно во дворе дома на сына Леши и Ирочки. И, решив завербовать молодое поколение, тихонько дает ему брошуру с вырезками грамматических правил...

Я не уверена что меня хватит на сиквел, но ваш сюжет прекрасен. :)
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Поселок (джен)
Kcapriz

Спасибо за комментарий и ваш рассказ!

Честно говоря, мне так хочется, чтобы все люди, из таких поселков и городов взяли и записали свои истории. Такое гордое "мы были, мы были молодцы, не забывайте нас, и тех кто нас обрек на увядание".

Видела недавно на трубе человека, который, в качестве хобби бродит по таким заброшенным поселкам, заходит в дома, снимает обстановку, ну и выкладывает в сеть. С одной стороны - хобби как хобби, а с другой чертовски резануло, словно речь идет не о домах и трагедиях недавнего прошлого, а веселом исследовании останков давно умершей цивилизации, где мы никого не знаем, и потому сердце не болит.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
красивая) и подходит))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Зря вы это всё (джен)
Спасибо за фик, начало восхитительное. :)

Да, Хгара сделали раскошно.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Прекрасная обычная (гет)
Ага :)

Привет! И теперь я могу спокойно обращаться к тебе на "ты". :Р
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Прекрасная обычная (гет)
Lasse Maja

Спасибо! Очень рада, что мне удалось передать читателям ту теплоту, которую я испытывала, записывая эту зарисовку. :)
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
*на всякий случай добавила в предупреждения нецензурную лексику*
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Triquetra (гет)

*прочла пару глав*
Почему-то очень похоже на перевод. Невычитанный перевод, я бы сказала.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 101
Рекомендаций 42
К фанфику: Иди на свет (джен)
Цитата сообщения клевчук от 21.02.2019 в 21:33
Вот в который раз убеждаюсь, что тогда с Кинг-кросса вернулся не Гарри.(


Имхо, Гарри. Только Гарри мог так косякнуть. :)
 
Показать предыдущие 20 комментариев
Отключить рекламу
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть