↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Блог » Поиск

До даты
#вопрос #феминизм

А вот интересно, когда феминистки учат японский, они в обморок падают или нет? Или они его не учат никогда?

В чем тут соль: у японцев очень оригинальные местоимения. Они всегда имеют род. "Я", когда о себе говорит мужчина, это одно слово. "Я", когда о себе говорит женщина - всегда другое. Более того, некоторые формы местоимений и именных суффиксов женщина не может использовать, обращаясь к мужчине. Это будет невежливо. Аналогично, если мужчина использует неправильную форму, то это тоже будет ошибкой. Результаты варьируются от нелепых до унизительных. Может, например, получится, как будто он гей.

Обращаться к женщине "Асука-тян" вполне нормально, если вы с ней друзья. Это даже в чем-то комплимент. Примерно можно перевести "милая Асука". Обращаться к мужчине "Синдзи-тян" это вполне откровенный намек на то, что ты, парень, тряпка и баба.

Японец, конечно, никогда не скажет в лицо варвару, какую глупость он совершил - это колоссальное нарушение правил приличия. Но бакагайдзин в его глазах окончательно упадет.
Показать 20 комментариев из 31
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть