↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Творчество Марка Твена

По наиболее известным произведениям Марка Твена, которые стали признанной классикой в мире

Творчество Марка Твена

По наиболее известным произведениям Марка Твена, которые стали признанной классикой в мире

Персонажи


Поиск персонажей





Группы персонажей




Всего персонажей - 119

"Архангел"

"Archangel"

0 0 0

Безумный отшельник. Когда-то был монахом, но когда в Англии Генрих VIII начал насаждать протестантизм, католические монастыри разорили, а братию разогнали, превратился в ничто. Ненавидит покойного короля, считает, что по милости Генриха стал бездомным и бесприютным и потому собирался расправиться с его сыном.

Адвокат Тэтчер

Lawyer Thatcher

0 0 0

Местный адвокат, брат судьи Тэтчера.

Алисандра ля Кортелуаз

Alisande a la Carteloise

0 0 0

Жена Янки, который называет ее Сэнди.

Альфред Темпль

Alfred Temple

0 0 0

Одноклассник Тома и Бекки. Считает себя, по мнению Тома Сойера, аристократом и одет с иголочки. Приехал в Сент-Питерсберг из Сент-Луи и в первый же день подрался с Томом, который искренне возненавидел Альфреда и прозвал его франтом. Темпль отвечает ему взаимностью, и когда Бекки Тэтчер во время ссоры с Томом решила вызвать у своего воздыхателя ревность при помощи Альфреда, тот в отместку без колебаний устраивает пакость счастливому сопернику, заливая его учебник чернилами.

Бак Грэнджерфорд

Buck Grangerford

0 0 0

Младший сын полковника Грэнджерфорда, подружился с Геком во время его проживания у Грэнджерфордов.

Бен Роджерс

Ben Rogers

0 0 0

Одноклассник Тома Сойера, его приятель. Насмешек Бена Том боится больше всего.

Бен Рэкер

Ben Rucker

0 0 0

Друг семьи Уилкс.

Билл

Bill

0 0 0

Бандит и убийца из шайки с полузатонувшего корабля "Вальтер Скотт". Хотел застрелить Джима Тёрнера, но был отговорен от этого своим приятелем Джейком Паккардом.

Билли Фишер

Billy Fisher

0 0 0

Ровесник Тома Сойера, одноклассник.

Боб Грэнджерфорд

Bob Grangerford

0 0 0

Старший сын полковника Грэнджерфорда.

Боб Таннер

Bob Tanner

0 0 0

Ровесник Тома Сойера, "специалист" по своду бородавок при помощи гнилой воды.

Богс

Boggs

0 0 0

Пьяница, "первый дурак во всём Арканзасе, но вовсе не злой, мухи не обидит". Устроил пьяную ругань у дома полковника Шерборна, за что был застрелен последним из ружья.

Вдова Дуглас

The widow Douglass

0 0 0

Владелица единственного барского дома во всем городе, гостеприимная хозяйка и устроительница самых блестящих праздников; красивая женщина лет сорока, добрая душа, всем известная своей щедростью и богатством.

Вилли Мафферсон (Примерный Мальчик)

Willie Mufferson (Тhe Model Boy)

0 0 0

Примерный ребёнок, любимчик городских дам и объект всеобщей ненависти всех городских сорванцов

Гарви Уилкс

Harvey Wilks

0 0 0

Английский проповедник, родной дядя трёх девочек-сирот Уилкс: Мэри Джейн, Сюзанны и Джоанны. Должен был прибыть на похороны умершего богача Питера Уилкса. За него себя выдавал Дофин, обманом вызнавший всю информацию у местного паренька.

Гарни Шепердсон

Harney Shepherdson

0 0 0

Возлюбленный мисс Софии Грэнджерфорд. Вместе с ней сбежал из родных мест, успел переправиться за реку и оказался вне досягаемости.

Гекльберри Финн (Гек)

Huckleberry Finn (Huck)

4 4 1

Сын бездомного пьяницы, растёт беспризорником и оборванцем. Он ночует в пустой бочке из-под сахара, курит трубку, не ходит в школу, бездельничает, и такая жизнь ему нравится.

Генрих VIII Тюдор

Henry VIII Tudor

0 0 0

Король Англии, второй английский монарх из династии Тюдоров. Известен как типичный представитель европейского абсолютизма. Полностью подчинил себе парламент и провел в Англии религиозную реформу после разрыва с римско-католической церковью, случившегося из-за развода с женой — испанкой Екатериной Арагонской, отвергнутой за отсутствие наследников мужского пола. Известен буйным нравом, жестокостью, подозрительностью, беспощадным искоренением своих идеологических противников. Был женат шесть раз: с двумя женами развелся (Екатерина Арагонская и Анна Клевская), две супруги короля (Анна Болейн и Кэтрин Говард) были казнены якобы за супружескую измену, Джейн Сеймур умерла от родильной горячки, и только Екатерина Парр пережила короля, оставшись вдовой. Единственный сын Генриха — Эдуард — был долгожданным и горячо любимым королём ребенком. Случалось, Генрих бранил сына, но никогда не поднимал на него руку.

Герцог

The duke

0 0 0

Бродяга лет тридцати на вид; ловкий мошенник с претензией на интеллект и хитроумность. Любит Шекспира и театр драмы, обожает "играть роли", но жалуется, что в такой глуши его "никто не понимает" и с удовольствием дурит народ во всех городках по берегу Миссисипи. При встрече с Геком и Джимом представляется "герцогом Бриджуотерским", чтобы снискать себе все удобства, с комфортом путешествуя на плоту.

Герцог Норфолк

the Duke of Norfolk

0 0 0

Томас Говард, 3-й герцог Норфолкский — английский государственный и военный деятель, занимал при дворе должности лорда-казначея и гофмаршала, а после отставки кардинала Уолси принял большую королевскую печать. Ярый католик. Сын Норфолка — Генри Говард, граф Суррей — возымел намерение перетянуть короля обратно на сторону строгого католицизма, уже через несколько дней был арестован вместе с отцом и попал на эшафот. Норфолка спасла только смерть короля.

Гобсон

Hobson

0 0 0

Баптистский проповедник, друг почившего семьи Уилксов.

Граф Гертфорд

Count Hertford

0 0 0

Эдуард Сеймур, виконт Бошамп, граф Гертфорд — брат королевы Джейн Сеймур и дядя принца, а затем короля Эдуарда VI. После кончины Генриха VIII подкупил душеприказчиков покойного короля и сделался лордом-протектором и «опекуном особы короля», а вскоре от лица малолетнего племянника-государя присвоил себе титул «герцог Сомерсет».

Грэси Миллер

Gracie Miller

0 0 0

Ровесница Тома Сойера, сестра Джонни Миллера.

Гуго

Hugo

0 0 0

Молодой разбойник из шайки, "приютившей" Джона Кенти и Эдуарда. Поколочен Эдуардом палкой по всем правилам фехтовального искусства, за что в отместку обманом отдает юного короля в руки закона — за кражу поросенка.

Гью Гендон

Hugh Hendon

0 0 0

Младший брат Майлса Гендона. Оболгал его перед отцом, добился изгнания, а сам свёл в могилу отца и старшего брата Артура и принудил силой выйти за него замуж воспитанницу отца — богатую наследницу графского титула леди Эдит, которая любила Майлса. Был разоблачен королем Эдуардом, после чего бросил жену и сбежал на континент, где вскоре умер.

Джейк Паккард

Jake Pakkard

0 0 0

Убийца из шайки с полузатонувшего корабля "Вальтер Скотт". Был против того, чтобы застрелить Джима Тернера, предлагая оставить его связанным и подождать, когда тот утонет вместе с кораблём.

Джеф Тэтчер

Jeff Thatcher

0 0 0

Сын адвоката Тэтчера и кузен Бекки. Одноклассник Тома Сойера.

Джим

Jim

0 1 0

Негр, сбежавший от своей хозяйки — мисс Уотсон. Вместе с Геком сплавлялся на плоту по Миссисипи на Север в надежде освободиться от рабства. Не слишком умён, но добр и предан.

Джим Тернер

Jim Turner

0 0 0

Бандит из шайки с полузатонувшего корабля "Вальтер Скотт". Был связан своими же подельниками, которые хотели его убить.

Джим Холлис

Jim Hollis

0 0 0

Ровесник и одноклассник Тома Сойера.

Джо Гарпер

Joe Harper

0 1 0

Одноклассник и закадычный друг Тома Сойера. "Мальчики дружили всю неделю, но по субботам воевали, как враги". Во времена "пиратства" на острове Джексона носил прозвище "Гроза Океанов".

Джоанна Уилкс (Заячья Губа)

Joanna Wilks (The hare-lip)

0 0 0

Сирота, младшая (13 лет) дочь покойного плотника Джорджа Уилкса; "та, что с заячьей губой и хочет заниматься добрыми делами".

Джон Кенти

John Canty

0 0 0

Отец Тома Кенти — вор со Двора Отбросов, невежественный грубый пьяница, бьёт жену и детей.

Джонни Миллер

Johnny Miller

0 0 0

Ровесник Тома Сойера, одноклассник.

Доктор Робинсон

Doctor Robinson

0 0 0

Местный доктор. Вынужден нелегально выкапывать из могил недавно захороненные трупы для медицинских целей. Был убит Индейцем Джо на кладбище.

Доктор Робинсон

Dr. Robinson

0 0 0

Друг семьи Уилкс, "высокий человек с квадратной челюстью". Прямой и честный, разоблачил подделку мошенников — Герцога и Дофина — под "английских дядюшек" и призывал выгнать их, но его никто не послушал.

Дофин

The dauphin

0 0 0

Бродяга лет семидесяти на вид; мошенник и первостатейный жулик. Представляется при встрече "несчастным, без вести пропавшим дофином Людовика Семнадцатого, сына Людовика Шестнадцатого и Марии Антуанетты". Не особо умён, но хитёр, алчен и очень жаден до денег. Не гнушается никакими способами в погоне за наживой.

Дюнуа (Бастард Орлеанский)

Dunois (Bastard of Orleans)

0 0 0

Это его титул. Тоже военачальник французов. Королевский бастард, но не Карла.

Жанна д`Арк

Joan of Arc

0 0 0

Национальная героиня Франции, Орлеанская Девственница и мечта де Рэ. В романе обладала даром ясновидения.

Жиль де Рэ

Gilles de Rays

0 0 0

Маршал Франции, блеcтящий тактик. Пытался спасти Жанну д'Арк от костра. Не успел.

Индеец Джо

Injun Joe

0 0 0

Метис по происхождению и отъявленный злодей по натуре. Необычайно мстительный, свирепый и безжалостный, внушает страх окружающим не только своим присутствием, но даже своим отсутствием, предполагающим, что он однажды объявится и от этого кое-кому придется несладко. Более всех боятся его Том Сойер и Гек Финн, случайно ставшие свидетелями убийства, совершенного индейцем Джо на кладбище, где он помогал энтузиасту-доктору выкапывать из могилы свежий труп. Кроме всего прочего, индеец Джо планирует убийство почтенной вдовы судьи единственно из мести к ее покойному супругу, но этот его план срывается благодаря Геку, успевшему поднять тревогу. В финале индеец Джо оказывается замурованным в пещере, где находилось его тайное логово, и умирает голодной смертью к всеобщему облегчению.

Йокел

Yokel

0 0 0

Нищий попрошайка. Был когда-то фермером, но после введения в действие закона об огораживаниях лишился всего: имущества, матери, жены, детей и, фактически, свободы. У него на щеке выжжено клеймо в виде буквы "S" (slave — раб), а вместо ушей — обрубки.

Карл VII

Charles VII

0 0 0

Король Франции, коронован в Реймсе. Не самый приятный человек.

Карлик

The Dwarf

0 0 0

Здоровенный пехотинец с топором. Кличка дана в насмешку. Спасен Жанной от казни за дезертирство.

Кларенс

Clarence

0 0 0

Паж и друг Янки, милый и положительный молодой человек в красных штанах.

Король Артур

King Arthur

0 0 0

Король Артур, чванлив, умен и благороден.

Ла Гир

La Hire

0 0 0

Этьен де Виньоль, военачальник французов. Прозвище Ла Гир дано за вспыльчивый харатер и ругань (одна из версий перевода — яростный).

Ланселот

Lancelot

0 0 0

Сэр Ланселот по-прежнему верный рыцарь, только еще и на велосипеде ездить научился

Леви Белл

Levi Bell

0 0 0

Адвокат, друг семьи Уилкс. Принял сторону доктора Робинсона в разоблачении тем аферы Дофина.

Леди Джейн Грей

 Lady Jane Grey

0 0 0

Правнучка короля Генриха VII. Ровесница Эдуарда. Сам принц в разговоре с Томом Кенти называет её двоюродной сестрой, но на самом деле леди Джейн приходилась ему двоюродной племянницей. Миловидная и приветливая девочка.



ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть