↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Ощущение вкуса» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lady Rovena

20 комментариев из 58 (показать все)
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, фатальная обреченность - это как раз то, что постоянно душит и меня, сказать по правде. Но этот фик заслуживает быть переведенным, а кто ж еще возьмется за столь тяжкую ношу? Спасибочки и тебе тоже.
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, что поделать... конечно, будет. только чуть позже. сейчас они просто счастливы после первого примирения.
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, угу, этого всегда мало. они ж словно пропитываются друг другом... и тебе спасибочки!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, не переживай, не попадет, но убедится, что Люц все же, как тот волк, сколько не корми, все равно в лес смотрит...


Добавлено 04.01.2020 - 12:59:
olva, да... тяжко им придется. а любовь действительно настоящая, спору нет. про такую любовь обычно песни и легенды слагают... и спасибо вам большущее.
Lady Rovenaпереводчик
olva, погодите горевать, все еще изменится. такую любовь просто так в окошко не выкинешь, аки картошку...
Lady Rovenaпереводчик
KsanaR, большое спасибо! я рада, что вы не испугались прочесть фанфик до конца. Поскольку он все равно прекрасен, даже несмотря на трагичное окончание... Меня утешает лишь одно, что такая любовь достойна остаться в веках. В том числе, и на русском языке.
Lady Rovenaпереводчик
olva, это же перевод, а я всего навсего перевожу то, что написано автором. хотя, и не жалею об этом ни секунды. даже в трагических окончаниях есть своя прелесть. и потом, когда у тебя почти сотня переводов ХЭ-люмионов, иногда можно и трагическое что-нибудь перевести... ничего не поделать, имею уж право. тем более, что по-честному предупредила всех с самого начала.
Lady Rovenaпереводчик
olva, спасибочки на добром слове. и клянусь, что это только единственный люмион без счастливого окончания во всей линейке моих переводов...
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, согласна. она и впрямь потеряла себя в нем. уже начинает чувствоваться какая-то неизбежная безисходность... спасибо огромное!
Lady Rovenaпереводчик
olva, а что, еще кто-то перевел этот фанфик? не видела, да и разрешение от автора есть только у меня... большое спасибо вам за то, что читаете...
Lady Rovenaпереводчик
olva, да даже если она и есть только в написанном варианте, это все равно чертовски здорово, на мой взгляд... и спасибо, что комментируете!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, не помню. По-моему, нет... Спасибо тебе большущее.
Lady Rovenaпереводчик
Anne de Beyle, мне тоже кажется, что у Люца под ледяной маской бушует-таки пламя эмоций. И Лоре вполне канонно удается передавать это. И спасибо тебе огромное!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, да самой жутко переводить дальше... Спасибо тебе большущее!
Lady Rovenaпереводчик
Anne de Beyle, да сама потихоньку начинаю горевать об окончании... спасибо тебе огромное за отзывы...

irinka-chudo, вот да! трагизм уже чувствуется... увы. и спасибочки тебе!

Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, угу, мне вообще кажется, что автор так и решила - показать в этом фанфике безумную и разрушительную силу любви... И спасибо огромное!
Lady Rovenaпереводчик
Anne de Beyle, да не говори! ей бы счас правду рассказать, но она, видишь, Люца подставлять не хочет... беда, прям. и спасибо тебе за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
Спасибочки!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, да автора вообще многие упрекали, что в итоге пейринг ромиона, а не люмион... что поделать? что есть, то есть.... и тебе спасибочки!
Anne de Beyle, спасибище, я, сказать по правде,и сама рада, что осилила ее...
Lady Rovenaпереводчик
ЕленаМишка, спасибочки на добром слове и за рекомендации тоже!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть