↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Груз (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Жена олигарха и дочь аристократки из высших кругов - и презренный наемник. Нет, не так: беженка с младенцем на руках - и капитан корабля, разорившийся обладатель некогда огромного состояния. В общем, они были предназначены друг для друга.

На конкурс "Хрюкотали зелюки" в номинации "Картинная галерея".
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Хрюкотали зелюки
Номинация Картинная галерея
Конкурс проводился в 2018 году







Показано 2 из 2

Даже если вы не знаете фандома — а я не знаю — но любите про космос, настоящих мужчин, генетические эксперименты и Любовь, которая нечаянно нагрянет, вам сюда, сюда! Хороший цельный текст, отлично, не побоюсь этого слова, переведенный.
С удовольствием и от души рекомендую.
Любые планы и авантюры летят к чертям, если в поле зрения появляется ОН.
О всемогущей генетике и могучем зове природы.


15 комментариев
Gavry
Боже, дорогой переводчик, почему здесь до сих пор нет восторженных отзывов? Ну, буду первой.
Это очень хорошо! Мне немного не хватило пояснения в шапке по поводу героев и вселенной, потому что с каноном я так и не познакомилась, но вникнуть и вжиться в текст абсолютно не помешало. Герои получились живыми и объемными, история интересная, есть о чем подумать. А перевод великолепен, ни разу не возникло ощущения, что читаю не русский текст. Спасибо, мой голос ваш... и с меня рекомендация, как только я ее придумаю.
jetta-eпереводчик
Gavry, вот огромное-огромное вам мерси за таких хорошие слова! вы автора мягкой папкой по сердцу погладили.
(А что касается персонажей, вся их история все равно в преканоне и в книгах упомянута вскользь. Принцесса (почти) и пират (в прошлом) вместе сбежали и за тридцать лет пробились к самым вершинам власти, а в книгах в основном рассказывается про их семью и детей).
Gavry
Аноним
Черт... Надо ваш канон все-таки зачесть — по плохому канону такое писать не будут.
А текст очень-очень вкусный получился. И детальки такие, мммм... И фразочки. Вы молодец, в общем.
Весьма недурно! Это выглядит как весьма многообещающее начало книги, которую я бы с удовольствием прочитал.
Gavry, знакомство с фандомом я бы порекомендовал начать с Осколков чести.
flamarina Онлайн
Ну как сказать.... Перевод хороший.
Кроме "А затем я буду иметь разговор с твоим отчимом".

А по поводу самой истории... то, что я всегда хотела прочитать, ибо миссинг же, причём на самом интересном месте, но слабо верится именно в такое развитие событий. Кажется, что там было что-то по-драматичнее милого разговора в кафетерии.
Ксения Шелкова
Мне очень понравилось! Читала, правда, какоридж, но ужасно интересный рассказ. А герои какие! Одна малышка Рубин чего стоит (хотя я все равно воспринимала ее как дочь Юдин, даже после объяснений)
А главные герои просто чудесные!
jetta-eпереводчик
dalirus
Спасибо! История родителей Теж в каноне вообще любопытная, и в ней множество белых пятен.

flamarina
Угу, тут уже на усмотрение автора; канон молчит. Кому-то кажется, что история их договоренности должна быть более драматичной, а кто-то, наоборот, сочтет, что для таких прагматичных персонажей драмы в фике перебор (и муж-скотина, и ребенок в опасности...)

megaenjoy
Потом, при более благоприятных обстоятельствах, Юдин наделала себе таких разноцветных детей с полдюжины, и все были для нее с Шивом одновременно и слугами, и детьми.
Ксения Шелкова
Аноним
Ого, здорово!) А почему именно разноцветных, это что-то означало?
Да, проголосовала за вас, ибо редко фанф по плохо знакомому канону читается так же легко и увлекательно.
jetta-eпереводчик
megaenjoy
Думаю, причина формируется коротко "потому что могла" :) ну и красиво, а цетагандийцы и их потомки, как Юдин, падки на эстетику. У неё получилась труппа танцоров-акробатов, и все разного цвета.
Интересная история, с этаким конфузом о грузе :)
Немного путалась в персонажах, пока читала (ну у меня память на имена плохая, я люблю, когда герои постепенно появляются в рассказах). Но в итоге я основных запомнила и дочитала, и мне понравилось.

Спасибо, что нашли такой вот рассказец и перевели. Кстати, перевод мне показался отличным.
А мне нравится этот подход! «Вы привлекательны, я чертовски привлекателен, чего мы ждём?» — «Мамо, мы летим с этим мужчиной!» Когда женщине нечего терять, она выбирает исключительно сердцем и/или умом, и не смотрит ни на регалии, ни на прочие бесполезные штуковины. И правильно делает. Перевод прекрасен.
Качество перевода позволяет забыть о буквах и погрузиться в события. Спасибо!
Сууупер! А можно проду? Желательно макси)))))
jetta-eпереводчик
Severissa, увы, все, чем тут можно утешиться - про/перечитать "Союз капитана Форпатрила".
Хотя нет, у автора есть еще некоторое количество фиков в этом цикле, но, кажется, уже все постканон - про Юдин и ее детей.
Замечательная зарисовка :) Хорошо, когда есть место для любви.... Даже в клоаке коммерции без правил и стерильности лаборатории экспериментов без моральных границ.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть