↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Longest Night» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

15 комментариев
Фандом от меня бесконечно далёк, но написано хорошо, ярко, закончено.
Borsariпереводчик
Magla
От меня фандом тоже далек. Но история показалась очень уж приятной глазу.
Совершенно не моя трава, но текст такой гипнотически-красивый, эстетичный и мелодичный, что я искренне восхищаюсь вашей, как переводчика, работой. Это выше всяческих похвал. Браво!
Borsariпереводчик
Эльза Маркова
Спасибо, что погладили.
Гипнотический - вот именно это слово как нельзя точно характеризует этот текст.
Borsariпереводчик
Arianne Martell
О, у меня даже в мыслях не было, что кто-то из них несогласен. Почему вам так показалось? Баст пришла к Анубису явно не просто так. Хотела скинуть напряжение, злость. Возможно, она была не очень уверена (хотя вряд ли, конечно), что именно хочет. Прямого предложения нет, но эмоциональный подтекст присутствует. Баст взрослая женщина, старше Анубиса, она его провоцирует и получает в итоге желаемое.
Borsariпереводчик
Arianne Martell
Подглядывать нехорошо :D

Ну пришла она точно не за сексом, это верно. Но Анубис вполне мог ее распалить. Мне показалось, что рассерженный крик был скорее из-за неожиданности и самоуправства Анубиса.
А вообще, это неоднозначная тема. Кто-то может посчитать это ролевыми играми, а для другого действительно будет дабкон. Как по мне, так в их мире это вполне норма, поэтому всех все устроило. Знали бы мы хоть немного об их взаимоотношениях в принципе, то можно было бы повертеть картинку.
Borsariпереводчик
foxypanda09
Спасибо!
Хорошо. Раз уж вас уже двое, то я поставлю предупреждение, чтобы лишний раз никого не сквикать )
Книжник_
Фандом для меня далёк, но Богов узнала)
Спасибо большое за перевод, читается очень легко. Интересная, яркая работа.
Borsariпереводчик
Книжник_
Спасибо за комментарий. Рада, что понравилось.
Книжник_
Анонимный переводчик
Это Рекомендацию в комментарий запихнула под впечатлением от истории. Сейчас поправлю)
Borsariпереводчик
Книжник_
Тогда спасибо и за рекомендацию )
Текст и правда хорош.

Не знаю, что странного в поведении египетских богов?
Как-то у них там вот так, примерно, и бывало. Насколько я читала в разных местах, не очень многих, но флаффа там не было.

Спасибо, переводчик!
Красиво.
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
Точно-точно, никакого флаффа. Их отношения это норма.
Когда в тексте важно не что происходит, а как описано. Словесные выверты, все эти»отец твой», «другую меня», «до того, как твоя мать стала проявлять недовольство своим мужем». Чисто ради красивости стоит читать. И наслаждаться каждым словом. Не тем, что оно несет, а самим словом.
Borsariпереводчик
Муркa
Спасибо вам, дорогая Мурка. Именно своей красотой текст меня и пленил.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть