↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «И никакой вражды» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Aliska-cool

18 комментариев
Aliska-coolпереводчик Онлайн
келли малфой
Весело и забавно)) по мне так пара в коридоре все равно затмила пару в кабинете))
Тройку в кабинете)))

Спасибо за отзыв!!!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
лишний человек
хахаахха с последней реплики прям в голос))
:)))) 1 апреля - отличный день для веселья!)))
Aliska-coolпереводчик Онлайн
MilbaA
Очень живо и забавно!
Малфой попал!
И с ГарриРоном и со зрелой парой!
Спасибо вам за веселье!
Малфой назначил повторный визит, так что заметно, чтобы он страдал))))
Спасибо вам за отзыв! Приятно, что живость оценили!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Bukafka
Ахахаха, класс, я здорово посмеялась, читая)))спасибо за перевод. Ох уж это доктор Малфой)))
Отличного настроения! Спасибо большое за отзыв!!! И за рекомендацию!!!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Э Т ОНея
Я посмеялась, спасибо)))
В этом и была моя цель! Спасибо!))
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Lidusik
Я если честно не сразу поняла что к чему))) но это было смешно)) еще смешнее стало когда поняла))) а уж финальное предложение)))))
Спасибо большое за эту прелесть!
Большое спасибо за отзыв!!! Главное, что а итоге стало понятно, кто кого и как))))
Рада поднять настроение!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
келли малфой
бегу с забега
Очень веселый фик с двумя парами – пожилой в коридоре больницы, и очень хорошо нам знакомыми Гарри и Роном, которым ну вот прямо очень срочно-срочно вынь да положь целителя Малфоя. Может, и положили, кто их там знает – но звуки из кабинета были очень подозрительные… страстные и горячие.
Но мало ли что можно подумать, может, воинственный Драко обрабатывал напуганного Рона огромным… шприцом! А вы там что подумали? Семен Семеныч… Как я уже писала в комментариях, старшая пара оказалась ну очень колоритной))
Это перевод, и переводчика есть за что похвалить – во-первых, за выбор небольшой, но динамичной и нетривиальной истории, а во-вторых, за то, что текс очень легко читается. Так что советую пойти и лично проверить, права я или нет.
Большое спасибо за обзор! Яркий и большой!
Пожилая пара супругов мне тоже очень понравилась, колоритные и похожие на настоящих людей)))
Aliska-coolпереводчик Онлайн
ЛEДИ
А я одна не поняла, что вообще произошло?? пхахахах что случилось в кабинете и от чего лечили Рона?))
Короче я туплю))
Спасибо за перевод, и правда легко читается, люблю когда всё быстро и в движении)))
Просто ролевая игра в пациента и доктора (хотя доктор настоящий)))
Спасибо за отзыв! Быстро и легко - это здорово!)))
Aliska-coolпереводчик Онлайн
coxie
ору)))) очень смешная и милая работа, перевод ровный и приятный)))
спасибо за эту шалость)
Урра, шалость удалась!))) Спасибо за отзыв, рада, что повеселила!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
шамсена
Анонимный переводчик
Как тут у вас весело!! Прям, ух!! Пересод шикарный!
Как приятно с утра пораньше!))) спасибо!!!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Terrmissa
Класс! Весело, бойко, задорно! И всё одними намёками. Так что каждый может думать и додумывать в меру своей распущенности.
На распущенность читателей я очень рассчитывала!))))
Спасибо большое за отзыв! Позитивного вам дня! :))
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Dreaming Owl
Смешно получилось. Спасибо за это баловство.
Но пара в коридоре это просто высший пилотаж
Спасибо большое за отзыв! Пара в коридоре классная!)))
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Eve Clearly
Здравствуйте, дорогой переводчик). Несу вам свой обзор:
И тут я обнаружила, что мне достался слэш. Причём обнаружила я это, уже открыв фик (правильно, зачем внимательно читать шапку, кому это вообще нужно…). Нет, я совсем не противник слэша, просто читаю его редко, а обзорю и того реже.
Фик построен на двусмысленностях и очень забавных диалогах. Напрямую нам ничего не сказано, но жанр из трёх букв (простите, имеется в виду, конечно, PWP) ненавязчиво намекает.
Об обоснуе говорить, наверное, излишне. Да и нужен ли он в PWP, где всем и так хорошо (а кому-то - даже больше) и к тому же стоит AU и ООС?
Я, наверное, не буду оригинальной, если скажу, что моё сердце украла пожилая пара, очень оживлённо беседующая в коридоре перед кабинетом целителя Малфоя и определённо немного продлившая мне жизнь? Они великолепны. Ну правда, диалог построен блистательно. Можно разбирать на цитаты. Юмор очаровательный.
Переводчик отлично справился, спасибо за проделанную работу и выбор текста. Глаза мои нигде не спотыкались. Единственный недостаток этой работы: я бы не отказалась почитать ещё про пару в коридоре, но не могу попросить её у переводчика :)
Рекомендую для поднятия настроения. Читается очень бойко.
Такой большой и тёплый обзор!!! Я очень рада, что к вам на обзор попала моя работа))) и рада, что вас не остановил слэш))

Большое спасибо за отзыв, очень приятно!!!
Показать полностью
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Агнета Блоссом
Переводчик!
Спасибо вам за то, что нашли и принесли сюда вот эту прелесть!
Смешно до безобразия!

И очень любопытно, _что сказал целитель следующей фразой...
До безобразия смешно от безобразия))) прямо на работе и средь бела дня, ай-яй какие)))

Думаю, целитель им всё же откажет: слишком почтенная пара)))

Спасибо большое за отзыв, мне было очень приятно найти и перевести этот текст!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
GlassFairy
Я наслаждалась ситуацией, когда персонажи второго плана ярче главных героев. Сибилла - королева эпизода! Или тут как раз чета Фолти - главные герои? В любом случае, спасибо переводчику. Хм... Интересно, понял ли мистер Фолти на каком лечении его головной боли настаивает супруга?
:))))))
Очень классная мысль!

Большое спасибо за отзыв!!!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Johanna
Пришла по обзору, и тут реально красота =)
Правильно, зачем враждовать, если можно прийти на прием к дохтеру, ой, то есть целителю Малфою и ээээ подлечиться.
Жалко, что нельзя угадывать переводчиков. Я бы попыталась.
Это было бомбезно )) Очень смешно и пикантно =) Меня тоже влюбила в себя парочка в коридоре =)
Отличный перевод, спасибо!
Как здорово работают обзоры!)))
Благодарю за отзыв! А что нельзя угадать переводчика - и правда очень жалко! Можете запомнить своё предположение, до момента истины совсем немного осталось!:)))

И отдельное СПАСИБО за рекомендацию!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Мурkа
Johanna, так я всегда читаю))) Только прихожу последняя)))) Мур!
Я (наверняка не только я) жду вас каждый раз!

Одна тройка и одна пара. И там и там кто-то страдает, но жалеть некого. Рон страдает исключительно потому, что хочет Малфоя, а Бэзил давно привык к тому, что супруга верховодит.
Реакция парочки на поведение троицы за дверью просто прекрасна. Я ржала с каждой реплики.
Все, укатилась под стол! Хотя и финал просто прекрасен, как Малфой будет выкручиваться, интересно?
Интересно получилось: все страдают, а читателям смешно))))

Мне кажется, Малфой не первый раз использует своё рабочее место таким образом, так что выкрутится как-нибудь)))

Большое спасибо за отзыв! Рада, что подняла настроение! Муррр!
Aliska-coolпереводчик Онлайн
Мурkа
Анонимный переводчик, вопрос в том, как страдают и как это показано. Базил вот... сложно описать. Да, жена им командует, но совсем не похоже, что он из-аз этого печалится - привык. А после тех звуков, которые исходили из кабинета Малфоя, его страдания воспринимаются как правильные и нужные. Что жалеть-то?
Одна из самых развеселых, несмотря на страдания, историй. И намеки такие сверхжирные, 99% жирности намеки (перечитала этот момент, повеселилась в который уже раз)
Страдания пожилой пары не выглядят серьезно, конечно. И правда Бэзил не печалится - привык и шутит над этим)) страдания Рона вообще быстро исчезли)))

Жжжжирненькие намеки мне тут тоже очень нравятся! <3
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть