↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Growing Up Black | Вырасти Блэком» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

206 комментариев
мало что можно сказать по одной главе...
В прринцыпе идея неплохая,будем ждать продолжения.ПО одной главе действительно мало что можна сказать. ;) Автору вдохновения , симпатичной музы и времени побольше. ;)
Креативненько. По одной главе больше не скажешь - срочно нужна прода)) подписываюсь.
Здорово! Одно плохо - оригинал за последние 2 с лишним года обновлялся аж два раза. Авось автор оригинала разблокирует мозги до того, как переводчик доберется до конца выложенного текста. Но там есть 69 глав, так что пока есть надежда :)
А что, идея хороша) Мариус Блэк весьма перспективный персонаж)) Пожалуй, подпишусь)
Перевод приятный)
Любопытно. Посмотрим, каким вырастет Гарри с такими опекунами
На ссылке ошибка, но смогла найти по автору. Фанфик чудо какой интересный. Назло дамбигаду у ребенка чистокровная семья. Наконец-то не Малфои. 69 глав, но не закончен. Замечательно, что решили перевести.
подпишусь, ночью почитаю.
Ссылка на оригинал не открывается. Надеюсь, что на слэш даже намёков не будет. Пока подпишусь, посмотрим что будет дальше.
Интересное начало, спасибо переводчику за работу.
Спасибо переводчику.Начало понравилось.
Извините, у меня маразм или я где-то видел продолжение перевода? На дневнике, может?
Или не вы переводили?
Интересное начало, подписываюсь.
Одно смутило, Эрис - по греческой мифологии богиня раздора и распри, сестра Марса, то есть имя женское. Это авторский произвол?)
А перевод порадовал, жду продолжения.
Вот я не понимаю в чем прикол, сам фанфик не обновлялся с апреля 2013, так зачем начинать бесконечную историю? Ну и удивляет то, что ссылка на фанфик ведёт куда угодно но только не сюда https://www.fanfiction.net/s/6518287/1/Growing-Up-Black
Прекрасно и божественно! Жду проду...
arist222, насчет второго утверждения согласен, переводчик должен указывать прямую ссылку на оригинальное произведение, это обязанность перед автором!
"Ссылка на оригинал не открывается. Надеюсь, что на слэш даже намёков не будет. Пока подпишусь, посмотрим что будет дальше." Кстати да. Товарищ переводчик, большущая просьба, обозначте, кто с кем. А то не хотся потом наткуться на слэш.
BelIatrix_Lestrangeпереводчик
По поводу ссылки на оригинал, в Предупреждении все написано. Заранее прошу прощения, но не хочется спойлеров в комментах.
И да, никакого слэша в этом фике не наблюдается. Я же обозначила, что это джен.
Очень интересно.подписываюсь и с нетерпением жду проду))))спасибо что взялись за адский труд перевода!!!!!!!!
Читаю название... И всё, я буду это читать. Обожаю независимого Гарри =)
оо замечательно!! эрис- гарри вырастет истинным блэком))
интересно кто выйграет этот бой?)))
и чем мальчику дедушка поллукс не по нраву ? транссильвания романтика вампирская.. дедуля без комплексов по поводу ценности магловской жизни ( по крайней мере дуслей потом можно будет убивать с выдумкой) да и сторонник грини доживший до столь почтенного возраста вызывает уважение.. вырастит истинного арийца
да и арктурус тоже очень даже ничего .. всеж глава всей блековской хунты... да и орден 1й степени за красивые глаза не дают ..
главное сквибов отравить да портреты спалить и концы в воду..наслаждайся жизнью и никаких проблем)
хорошие творение приятно читать.спасибо за перевод..
какая галерея портретов, лиц, характеров и интересов!!! и двое мальчиков - Драко и Гарри, которые после высказывания правды жмут друг другу руки! прекрасно, с нетерпением жду продолжения.
С нетерпением жду продолжения сего произведения!
Ссыль на оригинал выдает главную страницу сайта фанфикш.нет, но не страницу самого фика
Завязка довольно интересная. Правда, тяжко ждать перевода, пришлось искать оригинал. Пока нашел, обнаружилось несколько человек на разных ресурсах что тоже переводят историю. Может вам как то скооперироваться? Быстрей получится... Но, все равно, спасибо за перевод.
не вырастет он Блеком
зато будет гриффиндор, отказ от темной магии и гомо-любовь между Сириусом и Джеймсом
помню я этот фик
Спасибо! Замечательный рассказ.
Пока симпатично. Будем подождать и надеяться на частые проды.
to Catherine_Nowak, обратил внимание, что фик уже год не обновлялся. Если придется, то будете ждать или сами, по-своему, закончите?
Отличный фанфик! Спасибо вам за перевод етой истории! Жду проду)
Отличная история, спасибо переводчице за труд.
Все-таки, гляну на оригинал.
Довольно интереснок начало, посмотрим что будет дальше.
Updated: Apr 18, 2013

Фик вряд ли будет закончен...
Какой прелестный фанфик!) Определенно подписываюсь))) Спасибо за перевод)
безусловный вин
Фанфик много обещающий надеюсь вы его не бросите
Супер! Это что-то!(Надеюсь что скоро освободят Сириуса,и все будет еще веселей!))
Отличный фанфик)))) А оригинал закончен?
Когда прода?? Автор не бросай!!! Очень интересно!!!
Супер!! Проду!! Проду!! Очень понравилось! Автор не забрасывай!
мне понравилось очень интересное произведение
Надеюсь, фанфик не будет заброшен >.> Ушла пока читать оригинал
Мда, меня обманывать не надо, я сам... Яркий пример того, что дай человеку два факта - и он сам придумает историю с объяснениями. Зато все удачно получилось для Гарри , шоб он был здоров. Отличная глава.
Спасибо за продолжение!
Очень понравилось.)))
Очень шаткий обоснуй как Поттер стал Блэком. Имею ввиду вот так просто представитель одного рода стал представителем другого, стал сыном человека который о нем не знает и не принимал участия там к примеру принятие в род. При этом Поттер стал прямым наследником...

И я так понимаю род Поттеров прервался, что прямо таки печально и почему то об этом никто не вспомнил.

Как мог исчезнуть шрам и не исчезнуть крестаж?
Пейринг будет или чистый джен?
По чаще бы проду выкладывали, и было бы вообще круто.
Фанф завораживает, хочется читать и читать)
Спасибо, переводчик, за возможность прочитать сие чудо :D
С нетерпением жду проды)
p.s. вдохновенья Вам :3
Lендосспб Онлайн
Обоснуй очень условный, такое чувство, что нужно основательно погаммить, довольно-таки много спорных моментов (взять хотя бы объяснение слова "нелегитимный").
Идея хороша, но исполнение требует более продуманной и детальной проработки.
Как интересно-то!
Хоть начало и не отличается оригинальностью, но дальнейшие главы уже имеют более-менее заметное отличие.
Мне понравилось. Норм, в принципе.
Отношения героев - основной плюс фф, только вот не думаю, что в шесть лет можно делать все то, что рассказывает автор, но и не такое можно потерпеть.
Очень даже прикольный и интересный вырисовывается фанфик))). Читал запоем и очень рад за Гарри, а то что волей случая он стал на тёмную сторону не играет абсолютно ни какой роли - всё зависит только от человека.
Самый известный супер белый маг Альбус на самом деле та ещё сволочь, так что судить надо о человеке только по его делам.
Насчёт обрыва рода Поттеров - ещё слишком рано говорить об этом - мы не знаем пока всего замысла автора и возможно позднее Гарри снова станет Поттером, или его 2 сын примет род Поттера - такое вполне возможно.
Уважаемый BelIatrix_Lestrange огромная Вам благодарность за перевод этого славного фанфика - ждёмс проды однако!!!
InersDraco Онлайн
Перевод вроде бы нормальный, но меня коробит от двух нелепых ошибок:
миссис Сириус Орион Блэк
(64-нутый Блэк и 4 главы) и
античных магических игрушек семейства Блэк
(Древнейший и Благороднейший Род Блэк с времен Древнего Рима/Греции из 6 главы)
BelIatrix_Lestrange, а прода скоро будет? :)
Фанфик замечательный)
Интересный фанфик и хороший перевод))
А когда прода намечается?
Фанфик супер! Жду продолжения с нетерпением... Жаль что так долго оно не выходит. Сириуса интересно не выпустят из азкабана раньше чем в канноне? И вообще интересно как он отреагирует на новость о так называемом сыне. И очень радует что Гарька тут дружит с Малфоями. И конечно очень надеюсь что он будет темным волшебником. Практиковать темную магию, ненавидеть Дамби и конечно попадет на Слизерин.
Если теперешний переводчик не против, то я мог бы взяться. ведь фик и правда очень интересный. Конечно всегда можно читать на англе, но это только для знающих англу
В последней главе довольно корявые фразы и отсутствуют некоторые знаки препинания. Надеюсь, переводчики это исправят.
Уважаемый переводчик, последняя глава по качеству не очень. Было бы здорово, если бы Вы подредактировали выложенный материал до читабельного состояния.
Череп Розенталяпереводчик
"На нем стоит подпись Миллисенты Бэдок, и далее— Министра Магии, Барталомео Крауча и Главы Департамента Магического Правопорядка."

Вы режете меня без ножа. Миллисент Багнолд и была министром магии. Так что не "и далее министра магии", а "... подпись Миллисент Багнолд, министра магии, и Бартемиуса Крача, главы Департамента магического правопорядка". Тобишь, сначала идет имя, потом уточнение - их должность.

Отца Люциуса зовут Абрахас или Абраксас (кому как нравится), но никак не Абраксис. Также правильные имена Багнолд, а не Бэдок, и Бартемиус, а не Бартоломео. Елки-палки, это не просто опечатки, а совсем другие имена.

Короче, grodger, вы молодцы, что решили взяться за перевод, но будем говорить откровенно, ваш уровень перевода просто кошмарный. Тут нечего улучшать, бетить и так далее. Тут нужно сесть и перевести текст заново, причем не через ГуглПереводчик. Обижайтесь, если хотите, но это не нормальный текст.

"Они должны были предстать перед Визенгомоетом на следующий день, и Поллукс был уверен, он сможет обеспечить его внуку успех . Он был, после всего.П.К. Блек, Верховный Колдун".

Простите, что вы имели в виду в последнем предложении? Это просто смешно. Автор имеет в виду, что "как бы то ни было, а Поллукс все еще остается Верховным чародеем Визенгамота".

Добавлено 22.12.2014 - 02:17:
" и во-вторых— убийстве Питера Петтегрю и числа маглов".
Числа магглов? Так не пишут. "И некоторого числа магглов", но вообще-то точно известно, что погибло 12 человек и якобы один волшебник. И магглы пишутся через две буквы Г, посмотрите оригинал (muggle).

"сказал он, подчеркивая его упорное нежелание называть Дамблдора Верховным Колдуном".
Вообще какой-то бред. Ведь выше в фике говорится, что Поллукс Блэк является Верховным чародеем, а теперь им является Дамблдор.

" Было ли применено Приори Инкоктатем к его палочке?"
ПРИОРИ ИНКАНТАТЕМ.



Добавлено 22.12.2014 - 02:20:
"Для Гарри и Драко, этот год имел особое значение, т.к. Тётя Кэсси согласилась взять их обоих в Англию второго Августа, для того что бы купить волшебные палочки".

Во-первых, в художественном тексте недопустимо употребление "т.к." вместо "так как" и любых других подобных сокращений. Это вам не конспект лекций.
Во-вторых, после "Драко" запятая не нужна, а слово "август" пишется со строчной буквы.
Показать полностью
И да - тётя Кэсси.))))
Хоть в оригинале muggle - как это произнести?
Магл - вполне возможный перевод.
Спасибо! Хороший перевод, не смотря на то, что помечен нередактированным. Жду продолжения!
Спасибо за продолжение перевода.
Буду ждать дальнейшего развития событий.
Нет такого выражения "я весь во внимании"!! Нет его!! Есть "я весь внимание", вроде как "я весь воплощенное внимание"! С другими похожими конструкциями то же самое. Ну что такое, а?(
Вот что пиздюли животворящие делают :)
Тут Драко уже раза этак в два умнее и в пять чутче чем к концу канона! А всего то и было надо отобрать у него славу "принца Слизерина".
Команде переводчиков - большое спасибо! Отличная работа!
Уважаемые переводчики, объясните мне для чего начинать переводить еще один фик, который не закончен. Более того, судя по дате последнего обновления (Updated: Apr 18, 2013), он заброшен и вряд ли будет закончен.
Уважаемый Череп Розенталя лично мне вы как переводчик очень нравитесь, особенно ваш перевод фика "В этом мире и ином / In this World and the Next". А главное он закончен в оригинале. И лучше если вы сосредоточитесь на нем, ведь там осталось еще две трети не переведенного текста.

С уважением Black Star
Пока на седьмой главе. И никого не насторожило, что дар Слизерина проявился в их семьях, в то время, как среди его потомков известны были только Мраксы/Гонты?
Череп Розенталя , тетка, конечно, литературное слово, но в данном случае является хамским обращением. Взрослый родственник должен обращаться "тетушка", дети "тетя", именно так и обращались бы друг к другу наши аристократы или и взрослые и дети обращались бы "тетушка".
Вот кстати цитата:
С точки зрения динамики узуса интересен также вокатив те?тка. Это обращение, описанное В. Печуринои? [2010] на основе НКРЯ, также встречается как в текстах XIX века, так и в современном дискурсе. Его социальная маркированность, естественно, несколько изменилась. Если в XIX веке вокатив те?тка использовался исключительно в адрес незнатнои? женщины (как «сверху вниз», так и «на равных»), то в XX веке социальные различия отступили на заднии? план, а обращение стало восприниматься как грубовато-просторечное


Отсюда: http://lexrus.ru/inout/12-04-12041/4.pdf
Спасибо за перевод, нравится)
Жду продолжений)
Цитата сообщения velikiibatya от 30.12.2014 в 01:01
Я лишь могу помочь сделать этот текст лучше. Это не бзик, не личный взгляд и не прочая херь.


Цитата сообщения velikiibatya от 30.12.2014 в 01:01
Меняйте бабушку на бабку, нехер ей такие привилегии.


Мм, как серьёзно. Если больше не к чему прицепиться, я аплодирую стоя, Череп Розенталя!))

Если переводчики перевели фанфик, но вам не понравилась их версия перевода, можно перевести фанфик самому, зачем месить грязь и переливать из пустого в порожнее? Вряд ли переводчик изменит свой перевод, особенно после того, как его культурно обхамили, оскорблённо послав нахер несогласных:
Цитата сообщения Narva62 от 30.12.2014 в 02:28

Нас слишком мало, чтобы учли наше мнение.

...ибо если у Вас есть мнение, и переводчики с ним вполне аргументированно не согласны, разумнее, имхо, сказать "ок" и не придираться больше.
Ну, теперь я вижу, на сколько широки интересны у моей дорогой беты :))) Молодцы, девчата, трудитесь, пока можете.
Anolrei Онлайн
Переводчик где обещаное продолжение уже 24,надеюсь что увас всё хорошо
Очень интересный фик! Спасибо за перевод)
Прекрасный фик, огромное спасибо переводчикам за то, что взялись за него.
Небольшой комментарий в плане самого сюжета: все-таки есть, на мой взгляд, возрастное несоответствие. Шестилетние детки по возрасту не способны учиться целыми днями, как это делал Гарри перед знакомством с семьей Малфоев и Блэков. Не потому, что ума не хватит, просто еще не готовы к учебной деятельности, у них основная - игровая. Так долго концентрироваться на чем-то одном, часами заучивая что-либо, - для них задача просто непосильная.
Да и в целом, для 6-летнего ребенка Гарри мыслит слишком уж здраво и по-взрослому, применяет сложные речевые обороты.
Не считая этого, была от фика в восторге и с нетерпением жду проды : )
27.01.15...
Это у автора диагноз "заморожена муза", или просто не успевают переводить?
В целом фик хорош.
когда уже прода намечается??? а то я дождаться не могу)))
Великолепное творение. Переводите, на забрасывайте на долгий ящик. Очень интересно..........
Неплохой фик, замечательный перевод. Жаль только, что оригинал заброшен на самом интересном месте =(
Мне понравилось!!! Очень надеюсь на скорое продолжение))
Venovery
Оригинал не заброшен. Автор пишет продолжение.
Добра и света переводчику!
Вы молодец, что взялись за этот фик.

Только вот пара ошибок в переводе у Вас-таки присутствует, причем ошибки перевода устойчивых выражений, меняющие контекст.
В данном случае я имею в виду диалог про мантию оттенка фуксии и разговор Драко и Сириуса о Гарри (Эрисе).

Успехов Вам в труде!
История о том как Гарри растят в семье Блэков не гнушаясь темной магии))
А что случилось с главной страницей фика? Комментов не видно, подписаться/поставить метки нельзя, общий счетчик КБ не показывает ничего, с"татистика станет доступна после публикации".- что за глюк?
Очень понравился Ваш перевод, прочитала всё, что готово за час. :)
Но сильно режут глаз ошибки в использовании слов "одевать-надевать", прямо как копьё в колено. х_х
очень интересно, проду в студию!!!
Почему перевод фанфа заморожен?
Ну, ёмаё где продолжение то? очень жду. А тут заморожено, и так давно ...
Череп Розенталя, малость резануло, уж пардоньте:
"Благодаря своей службе стране в должности Верховного чародея Визенгамота тело мистера Поллукса Сигнуса Блэка будет находится" - корректор спит, что ли?
"Согласно статусу Почетного Верховного Чародея "и тп. - выглядит гораздо менее коряво, нет?
Может ошибка и в оригинале, но все равно подправить стоит.
Как я понял, Поллукс был на год старше Ирмы, своей жены (на момент свадьбы 13 и 12 лет соответственно), а значит она не может быть 65-летней вдовой 78-летнего мужа

зы: работа - зло, да =)
Пока дошла до 11 главы. Средненько.
Есть некоторые неточности в переводе с французского (глава 9), однако они незначительны.
Произведение понравилось, жаль, что перевода нет дальше.
Переводчикам всяческого добра и успехов в столь тяжелом труде. Спасибо вам.
Прекрасный перевод. И фик хороший.
Жаль, что заморожено(
М-да, жалко-жалко... Хотя может и проснётся кто...
Интересный фик. Очень интеренсо будет посмотреть на "противостояние" Эриса и Дамблдора... Жаль, что дальше нет перевода...
Надежда умирает последней.
очень понравился фик))))))))))))пожалуйста,кто-нибудь.....переведите......просто крик души
Очень бы хотелось увидеть продолжение! Все ещё жду)
Какой чудесный фик!!! Продолжайте, пожалуйста, переводить))))
Оп. Обнова. Очередной замечательный фик разморожен. Неожиданно!
Доброе утро! Как здорово что разморозили))) скажите, а автором написана только 1 часть и продолжения не планируется?...
А оригинал заморожен вот уже 3 года как(
И почитать хочется, и в то же время грустно, когда произведение обрывается посередине. И, что самое обидное, чем лучше произведение, тем тяжелее его оставлять. Добавлю в "прочитать позже", подумаю на его счёт.
Спасибо огромное за продолжение перевода! Неожиданно не то слово!!!
Оно живо!!!!! Уряяяяяяя.
Надеюсь на то что больше перевод заброшен не будет и желаю удачи тем кто переводит этот фик.
Strannik93переводчик
Anolrei, в оригинале сейчас 29 глав в первой части и 40 во второй, так что на пару лет вы чтением обеспечены :)
Дембель неизбежен, т.е. Хогвартс прибит гвоздями, иначе "канон не канонится". Мерзко это читать. Учитывая нездоровый интерес Трипл Ди к "маленьким мальчикам" вообще и к этому в частности.
Честно говоря, дальше читать и не хочется.
Спасибо. Все просто супер! Читается на одном дыхании. с нетерпением жду продолжение.
Спасибо за свежий перевод)).
Подготовка к приключениям завершена.. Очень понравилось, желаю успеха.
Эх, на самом интересном месте... Спасибо за перевод. Очень увлекательное произведение. А Блэки просто шикарны.
Вечер определено потрачен не зря. :)
По поводу карет, то это по настоящему ВКР! (Великий Косяк Роулинга). Если фестралов видят те, кто ВИДЕЛ смерть, то Гарри должен был их увидеть еще на первом курсе конда ехали домой (ну не пешком и не на лодках же они направлялись к поезду домой?) или когда ехали после 2 курса, или когда ехали в них на третий курс уже пошел
h1gh Онлайн
Шикарный фик, спасибо за перевод
Хмм... Надеюсь новые мародёры займутся всякими сопливиусами.
спасибо за перевод! огромное спасибо :3
а вообще я на счет 20 главы, а точнее примечаний : Эрис (Aries)- это зодиакальное созвездие Овна! :)
[*7] «…обнял своего одновременно крестного и отца…» — в оригинале присутствует игра слов, которую нельзя удачно передать на русский язык. «… his (god)father's…» — в английском языке father означает отца, а godfather — крестного.

И что переводчику мешало написать "(крёстного) отца"?) очень даже удачно получается)
Крутая глава. Мне очень понравилась! Эрис и Драко бесподобны. Близнецы очаровательные, а Грейнджер бесит. Как то от нее меня прям воротит
Не думала я, что она к таким выводам придет. А мальчикам терпеть теперь вечное присутствие Рона и Симуса. Надеюсь они что-нибудь придумают. Глава интересная. Особенно понравился момент, когда после игры к команде подошли Сириус и Абраксас. Очень интересно, что будет дальше. Поэтому с нетерпением жду продолжения!
Спасибо за ваш труд: и автору, а главное переводчикам )))!
Отлично, радует, что после довольно большого перерыва регулярное появляется перевод:). Спасибо).
спасибо за перевод! любим, ценим, обнимаем)
Интересный фик))) Буду ждать продолжение)))Переводчикам большое спасибо за их труд)))
Если Сириус и дальше будет называть "сына" Гарри, то это может стать большой ошибкой в будущем и всё вернётся в канон.
Очень интересный фанфик. Спасибо за перевод. Подписываюсь.
Отличный перевод, даже не сразу поняла, что перевод. Спасибо переводчикам.

Но какие же мерзкие дети. Автор достал Поттера из кладовки, чтобы превратить его в монстра. Превращение удалось.
Очень интересный фанфик! С нетерпением жду новых глав и желаю успехов с переводом) Спасибо переводчикам за их работу.
С какого перепуга Грэйнджер такая агрессивная?
Вот куда эта идиотка лохматая лезет, а! Вроде умная, но такая дура!
Навия Онлайн
То-то Том удивится. Впрочем, нездравые разумы притягиваются...
Эрис по любому поправится, в крайнем случае у драко есть камень. :-)
Фламелей жалко, и не совсем понятно как одержимый Квирел смог их завалить, все таки разница в опыте огромная.
А вот то что Дамби без камушка остался збс! Так и надо старому козлу! :-)
Gr_W
Согласен, достаточно странные действия. Почему на животное было нельзя(возможно даже наколдованное). Да и разговоры о настоящей личности в "логове" человека от которого хотели скрыть Гарри...
Почему бы не использовать какого нибудь магла, преступника и.т.д, не понимаю.
Мне кажется, это не дамбигад. Для дамбигадов характерен неадекватный, бессмысленно злой дамблдор, а тут он нормальный. Конечно Гарри его ненавидет, но это по большему счёту не заслуженно. В этом произведении вообще на удивление адекватные персонажи, но я сначала не хотела его читать из-за метки "дамбигад".
Или может быть Дамблдор покажет себя как сумасшедший, неадекватный и злой персонаж в следующих главах?
С большим нетерпением жду продолжение этого великолепного фанфика.
Блэк значит король.
Безумно интересно! Надеюсь, что у вас хватит терпения закончить перевод. Прошу вас, только не сдавайтесь!
А почему алмазный флакон вообще стоит больше кната, если их можно накопировать сколько угодно? Или это особо мощное колдунство?
Однако, похоже скоро будет два Волдеморта один в хижине и один возродитса в теле ГП.
А когда появится все остальное продолжение? Очень хочется узнать что дальше.
Шикарная работа, жду продолжения!
Зря дядю использовали ведь Дурсли есть! Не по тёмным заповедям, да и глупо.
Великолепная история! Потрясающа перевод!!! Огромнейшее спасибо за работу!!
В истории очень нравиться то, что она не дублирует канон, а создаёт новую историю с новыми-старыми героями используя лишь ключевые "точки" истории "мамы Ро".
Спасибо!
Просто ВАУ! Это очень интересно, живо, ярко, оригинально и весело. Я в восторге!
Отлично прописаны характеры, иногда не хватает описаний, но это совсем маленький минус. В остальном, просто чудо!
Жду с нетерпением продолжения
Очень годный фик. Жаль, что пока не переведен целиком, большое спасибо переводчикам!
Благодарю за проду!!!! С нетерпением буду ожидать следующей порции!!!

P.S. А Люцика они зря отпустили... Эта тварь ещё может доставить проблем. Надо было прибить. Ну или хотя бы как-то подстраховаться: обеты или клятвы магические на него навесить о непричинение вреда, неразглашении информации и т.д. , магии лишить на худой конец или ещё что-то придумать.

P.P.S. Хотя изгнание из рода тоже сильно - Люциус теперь никто и звать никак: ни денег , ни влияния, в силе магии опять же сильно сдаст (если ритуал изгнания проведут) для "высшего общества" и "чистокровных" он теперь пария, про политику может забыть. Тут как бы свои же "друзья" пожиратели в "предатели крови" не записали.

Да и Томми Редл вряд ли будет доволен итогами операции...

В общем не факт что Люциус переживёт отчёт перед своим Хозяином... Ой не факт!!! А даже если переживёт , получив в процессе "ни с чем не сравнимые ощущения", положение его в иерархии пожирателей ОЧЕНЬ сильно измениться.
Спасибо за новую главу!!!очень хочется узнать, что булет дальше
Спасибо за новую главу! Читать ваш перевод - слошное удовольствие. Наслаждаюсь и языком, и характерами, и всеми перипетиями этой истории. Одна печаль - похоже, автор так и не смог вернуться к ней. Или есть надежда? Не связывались с ним (или с ней)?
Конкретно в этой главе очень понравились Ремус и реакция Драко. А Гарри балбес. Но милый )))
Прошу прощениия, но:"в связи с трагической кончиной вашей дорогой матушки — миссис Сириус Орион Блэк"? :D
Миссис Сириус, несомненно звучит забавненько,но всё же
Отличный фанф! Надеюсь будут частые проды. И конечно надеюсь что он будет дописан.
Спасибо за чудесный перевод этого замечательного фанфика!
pantera11960 Онлайн
"- намекающее уточнил старик." Нет, вы мне объясните: кАк можно было написать ТАКОЕ?! намекающеЕ уточнить - это КАК понимать? я еще понимаю "намекающеЕ уточнениЕ", но "намекающеЕ уточнить" - это ж ни в какие ворота не лезет... просто безобразие какое-то!
У детей на глазах умер прадед, они вполне могут видеть фестралов
Пля-а-а-а-а... Т_Т
Ну, пля же! Давно уже позабыл, что текст может в сопли развести... Т_Т
Спасибо за проду, фанфик очень интересный) Давно хотел прочитать о семье Блек в таком ключе
Фигасе. Я тоже хочу пять тыщ подписчиков! Как вы это делаете, интересно?
Оригинал заморожен, я так поняла? Такая хорошая история...

P.S. только iBook не хочет открывать файл( пишет неправильный формат
Начало до того абсурдное, что аж оторопь берет.
2 сквиба забирают несовершеннолетнего мага от родственников, куда того поместил могущественный, великий и ужасный Дамблдор. Уже хорошо.
Что делать дальше, советуются с портретами (!) родителей ребенка. Еще лучше.
Портреты между делом берут Непреложный обет у другого портрета. Это фантастика!
И вишенка на торте - зелье полной перемены человека.
Не то что, не гениальный зельевар, паршивый сквиб готовит зелье на основе волос и зуба неведающих об этой процедуре людей! И вуаля - они становятся родителями, и никто не докажет подлога. Это такой тотальный катастрофический пипец, что у меня слов нет. Да все чистокровные семьи по всему миру травили бы изобретателя этого зелья. Тех, кто его посмел бы применить уничтожали бы вместе с семьями, а то и целиком весь род. Ибо последствия просто чудовищны. Например девушка может добыть волос (или что-то другое) чистокровного мага, взять свой волос, - и пожалуйста - у вас наследник. Подвиньтесь, будьте любезны. Да за такое не поцелуй дементора положен, а безжалостное уничтожение всех родственников и друзей, которые могли быть в курсе.
Цитата сообщения DrakeAlbum от 05.10.2018 в 23:51
И почему мне кажется что Гарри будет с Луной?...
Читаю фанфик по большей части изза надежды что Гарри будет с Гермионой.

Серьезно? Воспитанный Блэками Гарри будет с Гермионой? При том, что в фике ясно обозначено его отношение к ней? Да вы оптимист, батенька :D Вообще, судя по прочитанным мною еще не переведенным главам - он сойдется с Дафной, Драко - с Асторией.
Цитата сообщения DrakeAlbum от 05.10.2018 в 23:51
Но, как бы то не было, я все равно дочитаю фаныик до конца, ибо интересно

До конца это врядли получится, учитывая, что оригинал не дописан, и, скорее всего, давно брошен - последняя прода была в апреле 2013-го)
У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» — Вообще-то странно. Сириус спокойно обедает в маггловской шашлычной. Что он там, галлеонами платит?

Тоже небось даёт не глядя пачку денег
Не ламборджини, а ламборгини. Это итальянский автомобиль.
Любо-дорого читать, как Сириус и Абраксас опустили Сопливуса. Но с идиотизмом Грейнджер и Уизли автор немного перестарался.
Вот так порадовали! Спасибо большое!
Очень необычный фанфик, спасибо переводчикам, жду продолжения.
Прочитал "Главу 1, Часть 24", ржал до кроликов в животе. В самом конце, когда Гербиона предложила Рону и Симусу пойти к Квирлу, и сказать что Эрис новый тёмный лорд. Я представлял себе это разгавор примерно так: "Здраствуйте Тёмный Лорд, нам удалось узнать что Эрис Блэк станет ещё одним тёмным лордом, благодарим за понимание" :-)
Тетя Клитемнестра объяснила мальчику, что магглы — люди, которые подобно Дурслям ненавидели волшебство, — были тупыми и жестокими свиньями. Так вот кто мы!!

«У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» мне кажется это было сказано для того маггла
Ногу сломишь в их связях х)
Боже, прочитал все на одном дыхании. Хотя долгое время не замечал, скачав ещё в начале лета. На тот момент было 25 глав во второй части, как же приятно было узнать что с того момента ещё 4 главы появилось. Чудесная история и такой же перевод, спасибо Вам.

Что до самого фика, он просто замечателен, ни грамма наивности, наиграннности, флаффа и прочей слюней, все настолько гармонично и логично что глаз не нарадуется. Хоть начало было немного скомканным и резким. Но со временем все стало только лучше. Очень радует строгое соблюдение канона в отношении генеалогии Блэков. Каждый персонаж настолько хорошо прописан. Очень хочется верить в такую историю. Удачи вам в дальнейшем переводе, жду новых глав.
Ммм... Довольно неожиданно.
Дочитал оригинал.Автор слил фанфик.Да и написан оригинал был уже давно.в 2010.
Почему Иов-то, если это Псалом Давида, соответственно из Псалтиря?
Про херес ошибка: кулинарный херес - дешевый и не обладающий богатым букетом и вкусом вариант. Его производят из неудачных и очень больших солер.
Треллони таким образом пила дешевую крепленку, а бы советский портвейн 777.
Функциональный аналог - Балтика 9, дешево доступно и легко накидаться
Прочитал за пару дней, очень хорошо переводите, все сноски, всё отлично. Продолжайте в том же духе. Удачи!)
О, заново перечитывать надо. Всё позабыл уже)
Скорее бы прода, это фикло захватило меня полностью
"... Дамблдор пытается намекнуть Сириусу..."- 16 глава 2 части, " пояснение".

Должно быть не " Сириусу", а "Северусу".

Эх, неужели Сириус решит, что Ремус его предал? Неужели он реально предал Сириуса? Или он всё же про Дамблдора подумал?
Ну блин, я так надеялся, что хоть этот фанфик закончен, а автор не стал дописывать...
Переводчику большое спасибо за многолетний труд!
Большое спасибо!

Это была очень интересная история.
И момент такой... Драматический.
Статус:Закончен - неправда
Только-только количество интриг в истории дошло до очень интересного уровня, как наступил конец.
Жаль, что автор так оборвал историю.
Спасибо за перевод
Переводчики большие молодцы. Спасибо, что текст вполне читаем и ощущение перевода отсутствует на 99%. Это редкая удача. Несомненно жаль, что автор оригинала так бездарно оборвал повествование. Согласна, что статус "заморожен"более адекватен.
Невероятно интересная идея, перевод превосходен, но фанфик НЕ ЗАКОНЧЕН.
Ждала окончания, долго не начинала читать (и судя по статистике не я одна). Теперь искренне сожалею, что потратила на чтение 2 дня. Любой конец был бы лучше, чем это укуренное послесловие.
Фанфик слишком хорош, чтоб так разочаровывать.
Грустно что это конец. Надеюсь автор этого произведение когда нибудь продолжит и закончит это историю.
Спасибо переводчику за его труд.
Музы и вдохновения.
Вот сложно было написать в комментариях от переводчика: "брошен автором"/ " не закончен" ?
Все так хорошо шло, чтобы "ой". И сюжет, и качество текста (=качество перевода).
Печаль в общем.
Можно рекомендовать к прочтению, но читатель должен быть готов.
Предлагаю начать череду новых романов!
"Блэки и" Сириус, мы спёрли философский камень!" и тд

Добавлено 24.06.2020 - 21:59:
Люцсссссссыуууус кусок ты отборного гоанищщщщщщссса
Нет
jlt314 Онлайн
если непонятно из послесловия, автор пережил психическое расстройство и "терапию" чем-то достаточно убойным. судя по фразе "cheering draughts" в оригинале, напрашиваются депрессия и антидепрессанты. после чего был "зохаван" реалом. после такого ожидать продолжения фика особо не стоит.
согласен разве что с примечанием, что вне зависимости от пометки на оригинале, здесь пометка на фике "заморожен" была бы уместнее.
Ну, в целом мне понравилось, но плохо, что концовка таки оборвана. А ещё мне не нравится, что стали вылезать "голубки". Ну нормально же все было! Зачем стали впихивать педерастию?
Прекрасный фанфик!! Сюжет оригинальный, герои яркие, написано превосходно, а перевод вообще выше всяких похвал!!!!

Вот только предупреждение не прочла, что фик заброшен(рыдающий смайл), самадуравиновата, а автор *опа, что бросил такую шикарную вещь на самом остром моменте.И спейпохейтерство не терплю.

Переводчикам большой респект - действительно впечатляющая многолетняя работа, сделанная от души!!!
Хорошая работа, но устаёшь от наивных ошибок Блэков, которые никак не вяжутся с логикой, и в целом от детского, наивного стиля.
Как автор этой повести, я просто в восторге узнать, что вы перевели ee на близкий к моему сердцу русский язык. Я еще не читал ничего кроме нескольких страниц, но я обязательно буду читать все целиком.
Фанфик изначально был мертворожденный ... Автор напорол столько хрени , что читать стало просто не интересно ! Начать с того что персонажи полностью картонные , постоянно палят собственные планы , В части выяснений отношений между блоховозами , Сириус банально предал крестника , слив его креатуре Бороды , похерив всю легенду ...Оборотня следовало сразу заавадить , как только он появился на пороге ! И дальше количество херни только растёт !
В общем пол текста проскроллил потом снес нафиг ! Переводчики зря убили свое время на эту графомуть ...
Это очень печально... Правда, я расстроился. Так бывает, когда находишь то, что тебе по душе и тут же это теряешь. Можно было развить целый мир из этой книги, но... Некоторые нестыковки остались. Я бы с радостью прочитал следующие главы, что бы раскрыть сюжет. По мне это 4/6 всего фанфика. Что ж ... Продай, недописанное произведение!
P.S. с этим ,,закончено,, реально подло!
Переводчику огромное спасибо. А вот автора я бы попинала....
Чтоб написал продолжение.
А то как-то не интересно
Предупреждает заранее, что остановиться надо на 35 главе и все. Что за бред, замок хоркрукс? И послесловие какое то тупое... История интересна, но тогда отметьте, что фанфик заморожен!!
После того как я прочёл что с портрета мисс Мальфой подставной мамы Гарри взяли непреложный обет, а портреты матери Лили и отца Потера Джеймса не знали что Сириус не хранитель я понял что это бред.
М-да, неожиданная концовка. Однако же такое Дурик скурил, что мало кому в голову придет - Хог как крестраж. В таком случае или все бросать и бежать из Англии, или ракетным ударом сносить Хог нафиг. Хотя ... можно придумать не менее оригинальный ход - всем мощным Блэкам отловить Снейпа (а можно и "доброго" дедушку Дамблдора) и несколько других пожирателей и сделать свои крестражи тоже в Хог - и дальше кто кого пересилит, ибо борьба тел станет бесполезной - все ж бессмертными станут.
nmityugova
Меня хватило на 28глав..не мое.
Очень классный перевод . Жду не дождусь продолжения . Обидно что ФФ остановился в середине.
Strannik93
Уважаемый Странник и ваши коллеги)

Огромное спасибо за эту историю

Единственное, просьба - исправьте описание книги, и укажите, пожалуйста, что оригинал заморожен, а перевод завершён.

А то это очень смутило, нарваться на такое окончание)
Титанический труд переводчиков, за что - большое уважение!
Хочу сказать, что этот фанфик от прочих с тэгом "сильный Гарри" отличает тот факт, что здесь Гарри имеет слабости, и это - его родные. Его стремление защитить их оправдывает его не детское рвение к обучению и практике. Хотя, конечно, дары судьбы сыпятся на него, как в тот меме, где бог случайно опрокидывает самосвал различных умений, способностей и везения на одного человека. И, по правде говоря, к концу произведения уже немного устаешь от такого сюжета, потому что понимаешь - всё у главного героя будет хорошо. Но всё же львиную долю фанфика наблюдать за фантазией автора было интересно, переломный момент наступил тогда, когда ПОЧТИ СПОЙЛЕР Абраксас и Кассиопея напились эликсира из ФК и начали *пить, курить и дебоширить*. Возможно, это и был тот самый момент непредсказуемости, выбивающийся из общей канвы успешной жизни главного героя, чтобы разнообразить повествование, но автор быстро сгладил его. Да еще и этот супергеройский захват под свою власть профессора зельеделия... В общем, я не жалею, что прочитала этот немаленький фик, но хорошо, что он остался незаконченным, что дает возможность сочинить свой финал )
"«У меня вечно проблемы с денежными расчетами.» — Вообще-то странно. Сириус спокойно обедает в маггловской шашлычной. Что он там, галлеонами платит?" - вообще, это не странно, а скорее всего Сириус просто хотел хорошо отблагодарить парня, причем так, чтобы тот не обиделся и снова захотел помочь, если будет нужно (в конце концов, Блэкам уже второй раз приходится тащиться в это захолустье, хоть и по делу). Просто Сириус был в образе богатого аристократа, сложившегося у парня благодаря стараниям тёти Кэсси. Вот и действовал согласно образу.
Я не понимаю. Фанфик по факту заморожен. Зачем писать «закончен»?
Видимо, автор запнулся на своем же сюжетном повороте и не смог даже вывернуть это, как сновидение героя.
А ведь решение есть:
Утопить в колодце Хога философский камень. И Шотландия станет Шао-Линем
Переводчик, а почему бы вам не продолжить фанфик уже в качестве автора? Или предложить кому-нибудь, кто умеет писать?
Вот бы статус указали правильно, и я бы не испытала облом(
Шикарный фанфик, даже жаль, что откладывал его прочтение раньше. Разве что последние главы немного разочаровали, особенно столь сомнительный ход Волдеморта. Глубочайшая заморозка произведение тоже печалит, но я знал, что меня ждёт ещё до начала чтения) Да и потраченного времени совсем не жалко, редко встречаются работы со столь качественным сюжетом.
Фу и ещё раз фу. Если автор ТАК коверкает героев, можно бы и лучше обосновать. Но, видимо мозгов и писательского таланта хватает на посредственную писанину. И даже засрал всех весьма посредственно. Серость.
Ну, что сказать, я разочарован в фике, хотя это не совсем верное определение моих эмоций, но наиболее близкое. С начала и, примерно, до конца первой трети это один из лучших фанфиков по ГП, середина серьезно проседает, я бы сказал до уровня дефолт дженерик фика, а вот последняя треть полное говно, осилить я её просто физически не смог, а последняя глава с крестражем в Хогвартсе такой кринж, что у меня ебало сводит. Вообще, худшей частью фика, на мой взгляд, является Дафна Гринграс, поскольку, по ощущениям, она в своей бесполезности может посоперничать с Сакурой из наруты. Подводя итог, можно поставить твердую шестерочку фанфику, а если не учитывать последнюю треть, то и семёрку. В целом можно даже советовать к прочтению, кринжа в фике крайне не много, хотя иногда бывает такое, а после середины ыик становится постным говнищем.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть