↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Добрый и щедрый человек» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

34 комментария
В свое время начала его читать,но не осилила.С нетерпением буду ждать обновлений,AnneM -интересный автор,пишет множество пейрингов,и..наконец-то вы переводите ее Драмиону.
Пьяная валькирия
Любопытное начало,взаимодействие главных героев и вся картина в целом в духе "Гордости и предубеждения", что очень импонирует и заставляет особенно внимать задумке произведения,в общем,подписываюсь и жду развития истории)
irinka-chudoпереводчик
220780
Да, AnneM - очень интересный автор, а именно эта работа ещё и совершенно отличается от всех временем действия. Надеюсь, в этот раз вам удастся добраться до конца истории - я попробую помочь ;) Спасибо)

Ойей
Спасибо)
Меня саму очень эта история захватила. Надеюсь, и вы не разочаруетесь в ней)
olsбета
Оригинальное начало... Мне еще ни разу не попадался фик, где действия приходятся на начало 19 века... Необычно и непривычно... но тем интереснее) А пока - irinka-chudo, спасибо за перевод, буду ждать проду) Удачи!
Обожаю произведения, в которых действие идёт в 18-19 веках. Пышные платья, богатые приёмы, изысканные манеры, дворцовые интриги и секреты, тайные свидания, благородные рыцари и дорожные разбойники... Это глубоко затрагивает мою читательскую душу.
Никогда не складывались у меня отношения с фанфиками, действие в которых происходит вне Хогвартса или ПостХога, или другом, экзотическом месте. Но ваш перевод увлёк меня буквально с первых строк. Это очень интересная и многообещающая работа. Гермиона как раз в образе героини, непохожей на остальных девушек того времени. И некий загадочный мужчина, что оставит след в её сердце. Прям все, как я люблю.
Спасибо за Ваш труд! К моему листу ожидания Ваших работ добавилась ещё одна ;)))
Как неожиданно!
Слог от которого отвыкли, фразы, которых не ждешь в Драмионе - одного этого достаточно, чтобы подписаться.
Интересно, захватывает, интригует.
Я не любитель этой эпохи, однако раз за перевод взялись Вы - есть повод читать:)
Спасибо!
Вообще я не очень люблю АУ. Но вполне читаю увлекательные романы, особенно если мне зашли характеры. А тут этот добрый и щедрый человек а ля разбойник вкупе с храброй девушкой поистине очаровательны. Речь и пикировки цепляют. Так что я с удовольствием подожду продолжения и спасибо большое за перевод и историю!
Вот теперь все прояснилось. Спасибо за продолжение!
Вот это да! Действие перенесено в викторианскую Англию! Даже Роулинг было бы интересно почитать такой фанфик. :) Здорово! Особо хочу отметить юмор: "не согласилась бы обменять их даже на мужа с годовым доходом в пять тысяч фунтов" и качество перевода, не сомневаюсь, переводить было тяжело.
KnightRose
Довольно необычная Драмиона, но тем интереснее. Мне понравилось:-) Спасибо Вам за такой прекрасный перевод, жду продолжения:))
p.s. Из-за указанного жанра не удержалась, заглянула в концовку...и успокоилась 3-)
Lady Rovenaбета
С огромным наслаждением читаю сейчас этот фанфик на русском. Спасибо! Это прекрасно! И надеюсь, что читаю не последнюю историю от AnneM ;)
Как это прекрасно! Я просто в шоке! Автор молодец: очень классная идея. А вы как всегда чудесно выбираете, что будете переводить. Мне очень нравится, так что подписалась сразу же))
В ожидании продолжения.
С уважением, LexyLovesEvil
Все-таки, как я считаю, английский язык - скудный язык.
И выражаю восхищение и благодарность irinka-chudo за такое чудо!
Прекрасная работа, не теряется стиль и настроение, зато появляется особенная прелесть русского языка!

Мне тоже кажется, что танец является отсылкой к ГиП)))
Алонси
Хочу отдать должное вашей работе - невероятно, но факт - перевод не отличишь от старых-добрых любовных романов, описывающих начало девятнадцатого века. А я их безумно любила и, судя по тому, что сейчас умчусь в оригинал, люблю до сих пор *каюсь, слаб*
Стиль у вас тут потрясающий. Спасибо вам за перевод, он, безусловно, великолепен.
Столько трогательной беззащитности в отношениях, в этой чувственности легчайших прикосновений, взглядов... Завораживает и заставляет перечитывать. Наслаждаюсь этой работой, как ни одной другой - очень тёплые эмоции. Спасибо за то, что нашли это чудо и за его перевод!
Это прсто круто, каждый раз с нетерпением жду продолжения!
Автор,все главы прекрасны очень хороший перевод.Фанфик понравился.Буду ждать продолжение.
Очень необычная драмиона, но тем не менее очень интересная. Жаль только, продолжения нет уже 4-й месяц... Грустно. А есть хоть в планах?
как же я жду следующую главу и реакцию Гермионы
Очень необычный взгляд на Драмиону, классный сюжет и герои(хотя, на мой вкус, в некоторых местах уж чересчур много ванили. Но это претензии к автору)). А вот Вам, дорогой переводчик, хочу сказать спасибо за хороший и довольно качественный перевод на русский. Благодаря Вашему труду я узнала об этом фанфике и ни разу не пожалела, что взяла читать незаконченную вещь, хоть обычно стараюсь так не делать. В общем, огромная Вам благодарность!)
А теперь из кустов выпрыгивает Поттер!
Фанфик супер!!!!!
Надеюсь продолжение скоро!!!!!!!!
Оно ведь скоро?
Когда же продолжение? ~_~






Какая прекрасная глава! Сцена свадьбы такая милая, я не смогла сдержать улыбку)
Ох блин...эта эпоха просто вынесла мне мозг!)))
Прочитала имеющиеся главы залпом, цепляет, но метания героев начинают немного раздражать))) это просто вынос мозга, Господи!)) В каких-то моментах теряется то ли логика, то ли что-то другое... Но в целом сюжет меня не отталкивает, переводчик постарался на ура, поэтому буду следить за продолжением перевода)) к автору конечно есть претензии, но переводчику низкий поклон за (как мне кажется) отлично переведенный текст!
Продолжение будет? Очень жду. Спасибо что переводите)
Амидала
Почти год не решалась начать читать незавершенный перевод. И все-таки созрела. Очень уж мне нравятся истории про Англию 19 века. Фанфик мне показался смесью романов Остин и Макнот. Только тут еще и Драмиона. Я просто не смогла устоять.
Малфой - обходительный разбойник в маске! Насколько в большинстве фанфиков идеализируют этого персонажа, но такой образ определенно запоминающийся. Пожалуй, потому что он невероятно романтичный. Жаль, что Драко от него отказался. Мне кажется, им с Гермионой не помешало бы разнообразить супружескую жизнь.
В фанфике присутствуют 3 временные линии. Наверное, военное время самое скучное. Хочется больше развития отношений в настоящем и будущем. И автор еще немного затягивает сюжет приемом "любит/не любит".
Хочу похвалить качество перевода. Некоторые фразы напоминают обороты речи викторианской эпохи и это полностью заслуга переводчика. Получается эффект полного погружения в историю, когда и сюжет, и сам текст переносят в прошлое. А еще очень креативная идея с коллажами в середине главы. Спасибо, что взялись переводить этот милый фик.
Весьма необычное произведение, меня заинтриговало время, в которое все происходит. Но в процессе чтения интерес слегка поугас, потому что именно атмосферы времени не чувствуется лично для меня. Даже не могу понять, что именно не хватает: то ли описаний побольше бы (их одежды, замков и прочего), то ли еще чего-то. То ли хочется еще больше нравственности (а то он ее запросто за руку берет или еще нечто такое)
Нееее, продолжение!!! Замечательная глава!
Поскорее бы продолжение!!
Ух ты! Столько сразу глав и финал! Ура! Я дождалась! Попылила снова в самое начало! Спасибо!!!
Спасибо за проду! Спасибо, что вернулись 🤗😊
Спасибо!
Я уже месяц читаю этот фанфик и еще даже до момента свадьбы не добралась(( Это оказалось невероятно скучная драмиона, хотя я очень нежно люблю Эпоху Регентства и весь ее романтизм. Но тут для меня все зависло на бесконечном "люблю - не скажу" у героев. Я очень уважаю работы переводчика ("Список" в моем топе), поэтому все претензии к автору)
Хотя и претензий как таковых нет, просто что-то не сложилось у меня с этой историей. Но я намерена дочитать)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть