↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Братья под солнцем (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Драма, Сонгфик
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
История о непростых взаимоотношениях двух друзей; их крепкой дружбе, трагически сменившейся смертельной враждой, и о том, как один до последнего надеется на возвращение прежнего второго.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
В оригинале фанфика использована, а в переводе, соответственно, сохранена, разбитая на фрагменты песня «Brothers under the sun» Брайана Адамса из анимационного фильма «Спирит: душа прерий». Некоторые фрагменты исходной версии песни изменены автором оригинала. Ссылка на оригинал песни:
аудио: http://www.jango.com/music/Bryan+Adams?l=0 ;
текст: http://www.azlyrics.com/lyrics/bryanadams/brothersunderthesun.html
Таким образом, основная музыкальная тема:
[03:56]Disney © [OST Spirit. Stallion of the Cimarron] - Brothers under the sun (Bryan Adams)
Перевод также опубликован вот здесь:
http://www.transfictions.ru/viewstory.php?sid=2773
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Озвучьте меня полностью! (Фанфики: 190   27   Мурена)
Фанфики на озвучание (Фанфики: 154   6   Ally-Buffy)
Показать список в расширенном виде



3 комментария
Ксафантия Фельцпереводчик
Цитата сообщения Art Deco от 31.03.2017 в 17:19
Интересная игра с фразами из песни.


Вот тут уже да - канон стоит знать, но необязательно углублённо. Хотя можно и без знания: двое были друзьями. названными братьями фактически, а в итоге грёбаная политика сделала их смертельными врагами. Особенно сильно может восприниматься ещё и потому, что такого и в реале полно, пускай и в не столь разрушительных масштабах.


Цитата сообщения
И этот мне можно сказать понравился больше остальных по фандому "Трансформеры".


О, здорово *_* Спасибище!
Чёрт возьми, это всё ещё так цепляет. И всё ещё так больно. Вы действительно нашли потрясающую работу, выполнив столь же потрясающий, трогающий за душу перевод; со своим ритмом, отличным от оригинала.
Год третий точно иногда перечитываю (совершенно не скромно признаюсь, что именно из-за этой работы я вообще здесь зарегистрирована), а эмоции как в первый раз: сердце замирает, руки дрожат, а в уголках глаз собираются слезы, размывая буквы, но оставляя гореть смысл в голове.
Просто спасибо!
Ксафантия Фельцпереводчик
Айка 2100
Чёрт возьми, это всё ещё так цепляет. И всё ещё так больно. Вы действительно нашли потрясающую работу, выполнив столь же потрясающий, трогающий за душу перевод; со своим ритмом, отличным от оригинала.
Год третий точно иногда перечитываю (совершенно не скромно признаюсь, что именно из-за этой работы я вообще здесь зарегистрирована), а эмоции как в первый раз: сердце замирает, руки дрожат, а в уголках глаз собираются слезы, размывая буквы, но оставляя гореть смысл в голове.
Просто спасибо!
Ооо, спасибо большущее! Невероятно проникновенный комментарий!😙❤ Плюс ещё никто никогда не говорил, что именно из-за той или иной моей работы зарегистрировался *.* Так приятно^^
Я тоже в своё время зарегалась на Фанфиксе как раз для того, чтобы оставить отзыв к очень понравившимся фикам, составляющим небольшую серию:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть