↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Мать Ученья» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

212 комментариев
Рад, что вы принесли перевод к нам!
neophyteпереводчик
Автор сказал, что не возражает - так что с удовольствием воспользуюсь вашим гостеприимством.
Это ОЧЕНЬ круто! На одном дыхании прочитала буквально. И перевод сделан мастерски, потому что абсолютно не заметно, что это перевод :)
Сюжет увлекает. Не далее как вчера днем пообещала себе не тратить время на английский текст, а дождаться перевода, а после новой главы снова нет сил ждать, хочется знать, к чему же приведут все эти тренировки Зориана))

neophyte, огромное вам спасибо за перевод, особенно за его качество. Текст воспринимается "как родной", без тех не-русских шероховатостей, которые иногда встречаются в переводных текстах. Вдохновения вам в работе!
Спасибо переводчику за очередной быстрый и немаленький кусочек интересного произведения. И спасибо автору, что эти кусочки пока не кончаются.
Кстати да, хороший перевод. Стройные предложения, ровный стиль. Спасибо за перевод, ждем продолжения
Огромное спасибо за отличный перевод!
Отличнейший ориджинал. Большое спасибо переводчику за то что познакомил меня с этим творением)))) с нетерпением жду новых глав.
Спасибо за перевод! Мне нравится эта история, и я буду следить за обновлениями.
Есть один момент, который кажется довольно-таки нелогичным.
Пятнадцатилетний ГГ, неплохой ученик, но довольно-таки слабый потенциально маг, провел в петле всего несколько лет. (3-4 вроде, на главе, до которой я дочитал.)
При этом спустя это время он уже лихо уничтожает группы вражеских магов, монстров и вепрей-зомби, сжег убер-вампиршу, юзает плетения, как минимум, на уровне учителей, причем все их, знает телепорт, превращение в орла, невидимость, иллюзии, и разные другие штуки, знакомые далеко не каждому. А так же кучу боевых заклинаний разных школ. При этом, мастерски делает обереги и т.п. магические артефакты.
Так вот, если уж это смог наш ГГ за 3-4 года, из которых значительную часть заняли всякие приключения и поиски, а так же обучение ментальной магии и магии душ (на которые обычный учащийся маг бы не "отвлекался"), значит, средний маг возраста 18-20 лет, более-менее прилежный в учебе, должен знать и уметь не меньше. Не говоря уж о боевых магах и других практиках. Те же плетения, например - неужели за десяток лет, хотя бы, каждый не разучивал бы их все, раз уж они усиливают все остальные заклинания?
Al111
Добавлю еще пять копеек. Первое, да он сильнее однокурсников почти во всех предметах - но однокурсников, и это как раз не удивительно, три-четыре года для этого более чем достаточно. Второе, его старший брат поражал всех преподов и уже в достаточно молодом возрасте, почему главный герой должен быть хуже; вполне себе разумное допущение что талант к обучению или там терпение у него фамильные, и это оч не мало. Третье, там где он сильнее условно недавних выпускников/обычных преподов он сильнее за счет филигранной работы с плетениями - и возможно это белый рояль автора - но прекрасно прописанный автором рояль. Четвертое - когда ему удается удивить того же лича - то это не его личное умение и талант, это некоторое малоизвестное знание которое он добыл, собственно в книге и описывается что есть много магов с разными личными фишками и техниками, а вот суперкрутых универсалов я в книге не заметил. И последнее, сам образ жизни который он ведет позволяет не задумываться о насущном, не размышлять о бренном, а пахать, рисковать, искать и путешествовать. То чего его однокурсники (да и не только они) попросту лишены.
Al111, ещё, наверное, роляет то, что долгое время этот перевод висел только на самиздате и основная читающая его аудитория собралась там.
Я дочитал на инглише до конца второй книги и еще глав пять из третьей... Эх какой же автор молодец, как умело он строит новые уровни расширяя мир... особенно понравилась 55 глава где
Зака тренирует Ксим, и тот получает в лоб плиткой :)

очень клссно, ну и огромное спасибо переводчику за то, что можно это прочесть с растановкой и ньюансами.
Большое спасибо за качественный перевод! Начал читать только вчера и уже проглотил половину!:)
Спасибо, язык отличный, перевод супер. А книга очень качественная, я давно такого не читал.
Что-то теряю хватку - на этот оридж ушло аж два дня и довольно много сил. Скажу прямо - ожидала большего после бурных восторгов прочитавших. Но все равно оридж очень неплох, а тема путешествий во времени очень мне нравится. Так что буду читать дальше.

Переводчику спасибо за титанический труд)
Какой же Ксвим лапочка! То-то он мне понравился с первой же главы.
Отличнейший оридж! Несмотря на вечно повторяющийся месяц, сюжет держит в напряжении и да, как же хочется ударить Ксвима)))
Большое спасибо за отличный перевод замечательного произведения!
Ластро
Фух, дочитал :) Классная штука, жаль только убитых паучих :(

Добавлено 14.02.2017 - 07:16:
Но что-то мне подсказывает, что если раздолбать колодец душ, то они вновь появятся в цикле.
Wave
Умоляю, можно и мне спойлеров?
И зачем вам спойлеры? )
Я вот например не стал читать оригинал - мой английский не настолько хорош, чтобы наслаждаться чтением (хотя понять что к чему и можно). Лучше дождаться тут великолепного перевода, тем более он выходит достаточно динамично. И посмаковать очередную главу.
Странно, что это в разделе фанфиков. По сущности это книга, хорошо написанная, продуманная. Удивительно, что автор ее не опубликовал.
Все эти повторы немного утомляют в конце уже, но там осталось где то 50 циклов( после прочтения тут продолжила на оригинале, к сожалению и там не закончено пока). Книга намного лучше из многих, что прочла в последнее время из опубликованных на самиздате. Спасибо большое переводчику, что нашли и перевели. поделились ) Это огромный труд, я даже не представляю, как вы смогли - только читать и то заняла несколько дней, а уж перевод, это огромная работа. Еще хочу сказать - перевод просто на оценку 5. Если когда-нибудь автор решит публиковаться, она сможет и на русском публиковать книгу. Восхищаюсь вашей работой. Это тот случай, когда перевод не отличается от оригинала, а то и лучше, все таки английский - не самый богатый язык, вы внесли сочность в это произведение, не отступая от оригинала ни на миллиметр.
А есть где-то сообщество в вк или фейсбуке где можно обсудить произведение на русском?
Зак обещал дать по морде при следующей встрече - Зак дал.
Наконец то они встретились и объединили усилия!
Прочитал за пару суток.
Стоящая вещь, вполне пригодна к публикации, кмк. Во всяком случае, лучший манапанк, который я читал.
Кто знает еще подобные произведения? Не обязательно фэнтези и мана-панк, главное что бы были думающий главный герой и проработанный мир, сюжет. На русском языке. Червь, ГПМРМ, Сияние Истины, Сияние Разума - с этими произведениями уже знаком.
vanykam17
Рекомендую произведения автора Серая Зона - http://samlib.ru/s/seraja_z/. Думающие герои, познающие детально прописанный мир с чёткими законами.
Al111
А вот и нет. Зориан открытым текстом говорит, что петля рано или поздно исчерпает ресурс и все они исчезнут.
Ахахаха :D
То чувство, когда думал, что Красный решил просто залечь на дно, а на самом деле он давно слинял из петли
Ну все! Больше не могу. Иду читать на английском! (хотя перевод так хорош)
Просто супер,большое спасибо за перевод.
— Начните сначала.
Обрезатель чсв, 90 уровень.
Заглянул в самую концовку - улыбка до ушей. Ксвим - это нечто)
Зориан с Заком уже на короткой ноге? Пожалуй, пора браться за продолжение(читал главы до сороковой).
Спасибо за перевод!
Захватывающий сюжет! Перевод супер, эх, уже хочется узнать, что же дальше будет...)
Не всегда попадается хорошее чтиво. Ваш перевод - одна из случайно обнаруженых жемчужинок!)))
Когда к гг явился Зак под щитом пустого разума, меня так и не отпускала мысль, что там в петле был всего один путешественник. :D То-то ритуал поиска по якорю показывал только их двоих. Лица Красного гг ведь так и не увидел. Устроили такую петлю для учебы наследника Новеда, а потом ииза заклинания лича все пошло на перекосяк. Было бы забавно, еслиб Зак только притворялся добреньким раздолбаем, а сам просто игрался с гг.
А по мне, так гет не мешает фикам. Наоборот, когда подросток, у которого по идее должны гормоны бить через край, получая возможность реализовать любые фантазии, даже в мыслях об этом не задумывается - выглядит офигеть как неестественно.

Японцы довели это дело до абсолюта. Создают вселенную, в которой на ГГ красивые девушки десятками сами вешаются, а он не реагирует на них или отнекивается. Можно посмотреть и посмеяться один раз, но это просто рука-лицо.

Можно же сделать ГГ взрослым магом, лет сорока. Тогда и джен идеально впишется. И исследования взрослым разумом были бы интересней. Но это не наш метод)
Спасибо автору,и,конечно,переводчику!Просто не могла оторваться.

хм..даже не заметила отсутствия романтических переживаний,пока не прочитала в комментариях.
взрослый герой?но ведь у человека взрослого,обычно семья и дети,или постоянная любовница)
исследования взрослым разумом?но у людей падает способность к обучению после определенного возраста,сложнее дается то,что выходит за рамки твоей специализации...да и личность уже сформирована...тут мы видим становление характера,логичное становление и это ценно,на мой взгляд)
Прочитала всё переведенное (точнее, перечитала), теперь с нетерпением жду продолжения. Спасибо, что переводить этот интереснейших ориджинал! Особенно, когда Зориан приблизился к пониманию механизма самой петли... Чорд, я такого объяснения путешествия во времени ещё нигде не встречала! Это восторг, теперь надо осмыслить саму концепцию...
Ну и я нашла некоторое количество опечаток и ошибок, которые скину в личку)
Отличная работа, спасибо вам :)
Похоже только через 7 месяцев ты догонишь по главам оригинал.
Если переводить по две главы в месяц а автор будет писать по одной в месяц.
А потом у тебя появится больше свободного времени так как переводить будешь по одной главе .
Можешь начать переводить что то еще из топ веб фикшн.
Кстати есть у кого-нибудь идеи какие способности/умения тренировал Красный в петле?
Потрясающе! neophyte, спасибо, что радуете частыми переводами
Ох уж эта 71 глава.. Хоть книга и очень далека от завершения(я очень на это надеюсь), но все эти разговоры о могуществе заставляют думать, что в конце автор, словно в насмешку, лишит героев всего, что они приобрели в петле.
Ну или сюжет повернет так, что это будет уже не важно..

А переводчикам огромное спасибо за работу)
Да не уж-то, я и надеяться прекратил, что старуха-Сильверлэйк снова появится, а каков персонаж! Слава Императору, что я ошибался, кек.
neophyte, спасибо за Вашу работу!
тапок
"Достаточно хорош для хорош для моей цели."
Достаточно хорош для моей цели.
Перевод летит! Вы просто молодец :) Жаль, в оригинале осталась пока только одна глава. Там они выходят гораздо реже.
Отлично). Спасибо за перевод.
Для кучи событий одновременно есть симулакрумы.
Однако... я дочитала до 75 главы, новая только 30 октября. Как теперь жить!?
Я привыкла читать его каждый день. Казалось,что конец ещё далеко. Я глубоко ошибалась...

Уважаемый, переводчик. Огромное спасибо за вашу работу! Люблю интересные истории, а эта кокрас таки интересная, хорошо проработанная история. Каждый поворот сюжета неожидан. Герои раскрываются все больше и больше. И не знаешь чего ещё ожидать! Это как взгляд на ситуацию с разных сторон, и каждый раз, учитывая новый опыт и знания, все открывается в другом свете. Сам Зориан это понимает, что его первая версия совсем подругому отреагировала, чем нынешняя)
Спасибо, neophyte) за знакомство с таким интересным произведением) буду ждать продолжения)
Огромное спасибо! Отличный перевод замечательной истории!
Спасибо за перевод, ждал эту главу!
И ещё - возможно, это очевидно, но всё-таки когда Зориан освоил заклятье Врат?
Я вот сейчас не понял, а когда Новеда успел овладеть заклятьем Симулякрума?
А вот про Аланика я что-то такое и подозревал, правда не думал что они с Сильви связаны.
m435362
Должно как то выстрелить то, что мать матери Зориана ведьма. Мы не так много ведьм встречали, и с учётом того, что новых героев вводить поздно, напрашивается возможность то, что это сирверлейк. Среди аргументов за далее то, что она с между строк говорит про свой открытый разум. Хотя мне бы не очень понравился такой исход на самом деле.
Есть информация от автора о предполагаемом объеме произведения? Судя по всему до завершения очень и очень далеко, а если принять во внимание динамику последних глав так еще на парк арок просится.
А мог лич поковырять корону и случайно дать себе временное участие в петле? И сейчас он пару циклов разбирался, что происходит, вычислил виновников и решил их навестить?

Если так подумать, то и Красного в петлю мог ввести он - корона-то у него. Но когда Зориан его монетнул в филактерию, он не смог вылезти из неё, Красный испугался и свалил, пока память не потеряна.

Сфера отзывалась же не только на тех, кто с меткой, если долго ковырять корону, наверняка можно там чего-то нахимичить с ней.

Сходится, нет?
Класс, конец главы просто супер.
Цитата сообщения BufferOverflow от 09.02.2018 в 16:16
Петлю запустил явно кто-то из Культа или ибасанцев или связанный с ними.

В таком случае возможно, что основная цель захвата Сиории - обеспечение несанкционированного выхода из петли через темницу Первозданного.
В качестве твиста - Красный спятивший клон Зака. Или клон спятившего Зака. Тот мог успеть прокачать все нужные навыки дальше текущих и попробовать что-нибудь безумное. В результате сам инвалид, а клон сбежал. Баранова клон мог использовать как точку старта цикла. Может прицепил свой разум на ядро его души.
Я очень сильно сомневаюсь, что красный включился в петлю уже после запуска. Да, зак трепал всем о временной петле, и возможно кто-то поверил. Но магом какого уровня нужно быть и как много знать о вратах государя, чтобы, на секундочку, за месяц их взломать. А даже если красный включён в петлю контролером, то у него на все махинации всего 6 месяцев. Скорее всего красный вошёл в петлю вместе с заком, наперёд зная о всех брешах. Не просто же так он стёр ему память. А теперь немного безумия: изначально зак состоял в культе и у него были сведения из семейного архива к вратам и вместе с ибасанцами он хотел отрепетировать в петле высвобождение первозданного, но под руководством доверенного лица. Но потом он понял, что его озлобленность на власть не стоит всех этих жертв и решил все исправить. Тогда красный и решил подчистить ум предателя. Будто как только будет установлена его личность все встанет на свои места. Вообще не исключено что красный стёр себя не только из памяти зака, но и других вышепоставленных лиц культа, а шестерки так и вообще о нем не знали. Под вопросом лишь боранова. Пацан едва ли тянет на главаря. Может до петли их с заком связывало что-то, что может дать зацепки. Не исключено, что через него он и вышел на культ, раз боранова терялся с тем адвокатом. А значит он мог сделать это снова и добраться до красного. Что касается следующей главы, я думаю, лич пришёл их завербовать в культ. Если бы он не хотел договорится то просто бы застал их в расплох и прирезал бы. Ещё безумный вариант: силверлэйк предположила что это карманное измерение — один из первозданных. А раз темница под сиорией является потенциальным мостом между цикличным и реальным миром, то ибасанцы хотят каким-то образом вывернуть карман и выпустить в реальность не одного а двух первозданных и плюс до летнего фестиваля. Зачем? Хрен его знает
Показать полностью
а сколько вообще глав планируется, просветите?
Цитата сообщения asukamy от 24.02.2018 в 01:25
З и З получив рекомендации ведьмы начинают дружить со Скелетом. Он вместе с армией штурмует сокровищницу и разоряет улей. Пятым артефактом владею Борановы (не зря на них акцент сделали). Остается найти красного.
З и З выходят из петли, обезвреживают красного, останавливают нападение на город, поднимают знакомства. И с кислыми минами идут в школу. Конец.

Цитата сообщения Grafomaniak от 24.02.2018 в 10:00
asukamy

Пятый ключ находится в нижних уровнях подземелий сиорий, зориан оставил его напоследок потому что он ближе всех, но там много высоуровневых монстров.
Ключи откроют врата только для одного, а второй как выберется?


В 63 главе есть следующий отрывок:
"— И чем нам поможет знание, что один Ключ где-то в глубинах пустыни Кслотика, другой затерян боги знают где в джунглях Коса, а третий спер какой-то засранец и вывез в Блантирр? — пробурчал Зак. — Ясно только, что на Алтазии Ключи можно больше не искать. Да и как нам туда попасть? Потребуется почти месяц, чтобы только добраться до Коса — а искать когда? Если эта информация верна, то мы в полной жопе, Зориан."

Получается так:
1 - сокровищница Эльдемара
2 - голова иностранного туриста
3 - Джунгли Коха
4 - Зикурат солнца
5 - где-то в Блантирре

Цитата из 73 главы:

"И все же, действующее соглашение с Посвященными очень радовало. Добраться до Коса можно и другими путями, а вот для поисков Ключа в Блантирре аранеа совершенно необходимы. Там не было сколь-нибудь заметных человеческих поселений, и корабли туда почти не ходили. Между Алтазией и Блантирром не было такого удобного архипелага, позволяющего прыгать с острова на остров — телепортация тоже отпадала. Окрестные моря и побережья были дики и неукротимы, кишели монстрами и иными опасностями. Зориан обсуждал это с Дэйменом — теоретически до Блантирра возможно добраться за месяц… но и только. Целый цикл трудного пути ради пары-тройки дней собственно поисков.

К счастью, Блантирр буквально усыпан вратами Бакоры. Их тут было даже больше, чем в других местах, словно держава, строившая их, была именно с этого континента. Что любопытно, ведь, насколько известно, люди никогда здесь не жили. Ученые часто спорили об этом, но Зориана подобные вопросы не интересовали — главное, что сеть врат Бакоры — единственный способ вовремя попасть в Блантирр. Утраченная в Блантирре имперская реликвия беспокоила его значительно больше иных сложностей сбора Ключей. Теперь же, зная, что, имея код, теоретически может достичь далекого континента всего за четыре дня, он словно сбросил с плеч тяжелый груз. Может, у них даже все получится…"

Тоже Блантирр.

Ну и на закуску цитата из 79 главы:

"А ведь им еще добираться в Блантирр — пересечь море менее, чем за месяц, другими способами практически невозможно."

И тут Блантирр. Никаких Сиорий и Баранова.
Показать полностью
Интересно,касательно выхода из петли. Может ли Зориан, например, вытащить в своем сознании пакетом всю память Зака и передать ее владельцу?
Это, конечно, не лучший выход, но как вариант.

Спасибо за оперативный и классный перевод! Я тут недавно, и давненько ж мне таких увлекательных штук не попадалось, прямо несколько дней из жизни выпало)
Цитата сообщения Wave от 27.02.2018 в 19:50
> Даже если они каким-то чудом победят лича и избежат жертв и разрушений

Скорее, всё-таки, избегут.

Избегнут?
Aybulat
Так и "Червь" объемом в 3,5 "Войны и мира")
Цитата сообщения rational_sith от 14.03.2018 в 00:06
Кстати, вполне возможно, что Сильверлейк - одна из Одиннадцати Бессмертных.


У меня сложилось впечатление, что она делает зелье в первый раз. И получается у неё не очень.

С другой стороны её проблемы могут быть вызваны исключительно неспособностью самостоятельно справиться с тварями, которых нужно убить для компонентов зелья.
Круть. Невероятная круть.
Когда эта книга закончится (хеппи ендом или нет - не важно), я буду долго-долго плакать в подушку, потому что точно буду уверен, что нечто настолько же годное найду очень и очень не скоро (
На месте главных героев я бы задумалась, а как информация о петле попала к Третьему изначально.
Предположим, что в доступной героям вселенной на данный момент (для меня 80 глава) НЕТ копий обладающих информацией о петле. Тогда, вероятно, Третий, вначале вписанный в петлю, а потом всё-всё про неё разузнавший, стер Кинжалом всех возможных информаторов (например, Вейерса, но есть варианты), и память Зака в том числе подтер.
Если же они не стерты, то тогда должны быть живые люди, которые запустили Врата или знали об их устройстве достаточно, чтобы просветить на этот счёт или Зака, или Красного, или обоих. До петли или уже внутри петли, но шанс отыскать их есть.
Ещё вариант, что Зак или Третий узнавали о петле из книг или каких-нибудь особых предметов. В данном случае Кинжал не поможет и информация героям доступна.
Я в общем к тому, что герои могут поискать, откуда у запуска Врат ноги растут и откуда предположительный безбилетник Третий такой всезнающий, откуда он информацию откопал или из кого.
Поставить себя на место саботера, предположить к кому он пошёл бы в первую очередь, и попробовать пройтись по его пути. Есть небольшой шанс наступить наступить убегающему коту на хвост.
Показать полностью
Цитата сообщения
Глава 26

Богомерзкий гибрид скорпиона, стрекозы и сороконожки — несомненно, Хинс, Повелитель Саранчи, чей бронзовый панцирь неуязвим почти ни для чего, кроме оружия, выкованного самими богами, и чьи четыре клешни могут рвать сталь, как бумагу. Плюс способность извергать из пор своего тела жалящий, всепожирающий рой насекомых, опустошающий все на километры вокруг, пока сам первозданный разбирается с теми, кто мог бы противостоять саранче.


Forgotten Beast!
Спасиб за спойлеры.
Кстати, посоветуйте что-нибудь в духе "Мать учения". Кроме червя, методов и гриба.
Мне интересно, почему в книге так мало упоминаний учителя по магическому бою? Зориан обращается к нему только один раз и только в начале,хотя ко всем остальным учителям ходит постоянно и берет и учится у них по усиленной программе. А ведь учитель по магическому бою мог какое то время сражаться с личом и уж точно что то знает о преподавании. Как минимум заклинание плети могло появиться у Зориана гораздо раньше.
Когда читал в первый раз, то думал, что Красным окажется Неолу из-за этого фрагмента:

— Неолу управилась за полчаса, — сказала Акоджа после короткой паузы. — Могу поспорить, она вновь наберет высший балл.

— Ако... — вздохнул Зориан.

— Я знаю, это выглядит как зависть, но это просто ненормально! — Акоджа понизила голос, но не могла сдержать волнения. — Я далеко не дура, трачу все свободное время на учебу, но все равно многое не понимаю. Неолу же никогда не была хороша на первых курсах. А сейчас... сейчас она обходит меня по всем предметам!

— Как Зак, — подсказал Зориан.

— Именно как Зак! — согласилась она. — Они даже держатся вместе, он, она и та незнакомая девушка. Словно живут в своем собственном мире.


Вообще похоже на оооооооочень далеко запрятанный сюжетный твист, как со множеством других ружей, вроде просьбы матери забрать Кири в Сиорию и историй о Вратах Государя.

А вообще, по законам детективов, Красным должен оказаться наименее примечательный персонаж. Так что я думаю на Бенисека. Если он создавал симулакрумов и бродил где-то постигая таинства магии - то это даже обоснует то, почему в каждом цикле он постоянно ходил на занятия.
Показать полностью
Ну, последняя глава не супер, но стоит признать, что она была необходима.

Замечательная история. Очень интересно как же раскрутится финальная интрига: побег из симуляции, особенно Зориана, личность и мотивы Красного, то как он подключился к циклу, и конечно же чем обернётся дело в реальности.
А где вообще упоминалось, что в петле настоящие души, а не копии, которые каждый месяц откатываются к тому варианту, с которого были скопированы, и в конце будут уничтожены?
меж тем 85 глава вышла и она прекрасна, и по ощущениям намного больше чем обычно))))
О дааа! Это. Черт. Возьми. Охрененно.
Ого.
Я смотрю, Зориан апнул очередной лвл в своей ачивке "ученик крутых наставников-мудаков".
Nemiades
Логично предположить, что два маркера поставить нельзя. Иначе нарушается смысл держания во временной петле не-участников. Они ведь тоже захотят выйти.
simavura
Личу невыгодно подключаться к петле в принципе. Проживший тысячу лет, он не заинтересуется такой "мелочью" как два лишних года, пусть даже в условиях повторяющегося месяца. Обширный кладезь знаний во всех областях магии у него уже имеется, а это чуть ли не самое основное преимущество петли (ну еще предзнание на месяц вперед, но оно очень сильно урезано из-за отсутствия паутины Сиории, а еще непонятно чем в реальном мире будет заниматься Красный). Он же не просто так провел ту сногсшибательную атаку на души парней несколько циклов назад, скорее всего, понял, что по выходу из петли они будут угрожать его бессмертному существованию, и принял превентивные меры. И это было куда более оправданно, чем пытаться самому подключиться к петле, а потом пытаться самому покинуть ее.
Пока неясно, понравилось ли, но уже по первым двум главам можно догадаться, что произведение будет невероятно длинное и занудное.

Как можно было решиться переводить такое -- вот, что я не могу понять! =)
А ссылкой на сего пресловутого "Ученика" кто нибудь может поделиться?
Опечатка в предложении "Каэл прибыл в Сиорию куда раньше, сего на день позже Зориана."
>сего на день позже Зориана.
всего, наверное.

Глава замечательная.
>Не знаешь, в Эльдемаре разрешено держать гигантских, усиленных магией ручных гидр? Мне не для себя, для друга…
Супер.
Красный - мать Зориана. Она поняла, что толку от старших братьев не будет, так как один женится против воли семьи, а второй балбес, поэтому решила прокачать младшего. Хитроумными манипуляциями подготовила ему потенциальных союзников, наставников и противников, чтобы была мотивация и поле для тренировок и запустила петлю в оптимальной фазе. Вышла же из петли тогда, когда поняла что Зориан на верном курсе и больше не нуждается в надзоре.
Уничтожение же местных аранеа нужно было, чтобы Зориан не зацикливался только на одной методологии.
Выше писали (и то что игнорится в свежих теориях) - факт доступа Красного к мантии в самом начале цикла, и мгновенный/очень быстрый доступ к кинжалу (имперский артефакт из сокровищницы, на секундочку!).

Реальными кандидатами с таким скиллом могут быть:
1) Истинный контроллер (принес ЛИЧНЫЕ копии артефакты с собой в петлю).
Это мог быть даже Деймен... про артефакты он реально много знает и амбициозности для вступления в культ у него с головой. Зак тут годиться на роль "сердцевины ключа, из рода хранителей Врат Государя"

2) Член королевской семьи/хранитель сокровищницы/ученый лаборатории времени.
Спасибо просто великолепно!
Спасибо за перевод.
Есть только один вопрос, почему вы перевели как притворщик, а не доппельгангер? Ведь притворщик это просто человек который притворяется, а доппельгангер как раз таки во всяких фэнтези является тем самым оборотнем, о котором ввелась речь.
Спасибо за перевод.)

Насчёт 'пяти циклов' — нормальный же ход. До этого куча людей ныла, что главы проходные и ничего интересного там нет. Ещё три-четыре таких же, которые нового не несут, — они правда нужны МУ?
Когда планируется перевод?
Не то здешние комментарии довольно сильно заинтриговали
Зачем выкидывать оригинал из тела, если можно провести ритуал вечной ночи?
Спасибо за перевод.
Цикл интересный, но складывается впечатление, что автору несколько наскучило и он начал просто рваться к финалу, чтобы побыстрее закончить.

PS
В начальных главах, пару раз используется термин "каннибализм" морлоков в отношении людей. На это мало кто обратит внимание, но тем не менее: каннибализм - это поедание представителя своего вида, если же морлок решит закусить человечинкой, то это будет называться людоедством, а не каннибализмом. )
PSS
Я все же склоняюсь к мнению, что правильнее "личОм", а не "личЕм" ))
Мне вот интересно, почему никто не предполагает, что
Сильверлейк не предавала, первозданный же не сказал, что это она. Он ее просто выкинул из петли (или что-нибудь еще сделал), чтобы остальные подумали на нее и не нашли настоящего предателя, которому нужно провернуть какое-то задание внутри петли.
Класс! Я уж подумал автор начал выдыхатся. Адреналин уже не тот)). Но к счастью я ошибся
Мерси переводчику.
Цитата сообщения vanykam17 от 07.10.2018 в 12:10
Хехехехе! Внезапно моя теория про красного зака не такая уж и бредовая! Ну что ж, теперь ребятки мы с вами по говорим о братьях наших старших - рептилоидах!

Слушай, а ведь таких мыслей у меня не было. Интересная теория.

Чувствую, автор еще навертит. Все замудреннее и замудренее. Возможно, и с Сильверлэйк тоже не так просто.
Глава 31

"Конечно, если он захочет поймать Лукав на слове" => Лукава
Добрый день! Подскажите, насколько завершено данное произведение и его перевод?
Офигенно. И крайне интересно. Спасибо за перевод.
Голосую за Куатач-Ичл. Может и импринтинг, но все-таки этот вариант лучше.
Ох!
Слава Neophyte - одному из самых упорных и не жалеющих себя переводчиков, которого я только знаю!
Пожалуй хоть сколько-то также я был впечатлён только одной работой - переводом Vathra фанфика "Угли" Embers. Но там всё же поменьше текста. К сожалению сказать какой из этих грандиозных переводов лучше я не могу. Моих познаний хватает лишь на "великолепно" обеим работам. Не более.

Praise The Neophyte! \[*_*]/
Почему Кватач-Ичл вдруг? Куатач смотрелось вполне себе по-древнему.
Что-то подсказывает мне, что Зориану придётся в одно рыло выносить всех вражин. Красный ведь считает Зака единственным противником, вряд ли он учитывает возможность того, что тот разберётся с механизмом и сможет выпустить из цикла кого-нибудь ещё. Поэтому естественная стратегия для него -- немедленно ударить изо всех сил и прибить Зака, а потом уже разбираться с освобождением первозданного. И следует полагать, что способ прикончить Зака он давно уже и тщательно продумал.
неплохое творение, лучше большинства современного якобы фентези, рациональность приключенческая , читерство героя проистекает из за того что магия присоединена к душе я так понял, иначе б он вообще не качался только запоминал.
но под конец скатывается в санта-барбару с бесконечными однобразными боями... лучше пусть заканчивает через несколько глав только чтоб поинтереснее.

Удивлялся ещё при чтении оригинала, а сейчас снова вспомнилось: с чего это Зориан такой сильный? Не в магическом, а в физическом смысле; я помню, как в начале он комплексовал по поводу "я недостаточно мужественный", как Тайвен подтрунивала над его формой, а тут берёт на руки детину как минимум своего же веса и тащит, словно Зак размером с Кириэлле, умудряясь ещё и вслух болтать при этом. Неужели Зориан с какого-то момента начал пользоваться каким-нибудь усиливающим заклинанием, о котором автор уже не упоминает? Припоминаю только зелья, которые они на пару с Ксвимом пили перед битвой именно из-за своей низкой выносливости, но больше ничего...
sphinx, но собранные воедино. А то проблемно рыться по форумам и тысячам комментов в поисках теории, что Красный-это на самом деле Красная Шапочка!
Цитата сообщения Константин Токмаков от 20.12.2018 в 03:18
Был бы интересен фик, где ломаную копию маркера получил не Зориан, а кто-нибудь другой.
Или не только Зориан.
В конце концов, гипотетически под то заклинание лича мог подвернуться и другой человек (или двое... или трое... смотря что нужно афтору фанфика).
Почитать, к примеру, про вечно правильную Акоджу в петле было бы весьма прелюбопытно.



Интересен вариант: ломаный маркер получают Зориан и Акоджа, а до Зака при этом добирается Красный (чтобы жизнь мёдом не казалась, лишим поддержки крутого мага, да, я злой).

Ну и интересно было бы почитать фанфик от лица Куатач-Ичла. :)
боль-то эти симулакрумы чувствуют?
"— Н-нет, — помотала она головой. — Но, ум, ничего…"
ум лучше заменить на э-эм или что-то такое... А то взгляд запинается читая междометие как слово...

"— Не… особо? — удивился Зориан."
Как-то не в тему ответ...
Цитата сообщения nobody103
Chapter 94 is delayed by 1 week. Next target date is 6th of January 2019.

Sorry people. No New Year's Eve chapter in the end

Цитата сообщения Ехидный Волдеморт от 02.01.2019 в 16:20
nobody103 забыл

Скорее Зориан просто забыл спросить, он их встретил первыми, а остальных уже специально искал.
У этого произведения есть один огромный минус.
Вообще не имеешь понятия, что теперь делать после прочтения. В процессе казалось, что оно не закончится никогда (хоть и закончилось за пару дней, а точнее ночей), а теперь вот в растерянности - совершенно не знаю, что можно было бы почитать хотя бы примерно на уровне, да ещё и в таком объеме с таким феноменальным качеством. Переводчикам огромный респект, думал дальше глянуть ориг, но нет, всё переведено. И что теперь делать? :)
neophyte
несколько человек вручную правили машинный перевод. А вы один все равно перевели намного круче
Жду конца и перечитаю. Не могу уже по главе читать
Цитата сообщения Ехидный Волдеморт от 05.02.2019 в 12:03
Sadalvelik
Судя по всему, они не настолько размножаются, чтобы представлять угрозу в таких масштабах.


Любой серьезный хищник в природе представляет собой серьезную угрозу для фауны. Популяцию хищников как правило ограничивает именно доступность рациона. так что ничего страшного от вылупления яиц СО не произошло бы. Лишние просто передохли бы от голода и истребили друг друга.
1) Неизвестная дамочка очевидно важна. На самом деле автор в начале упоминает ее еще в 2 местах, кроме указанного. Хотя она очень странная - учится в классе, но староста класса ее не знает. Но, вероятно, автор решился на нестыковки (хотя у него их реально мало), потому что требовалось обязательно ввести этого персонажа.

2) Является ли она Красным - это вопрос, хотя в общем файле по Красному именно я ее туда вписал.

Добавлено 07.02.2019 - 23:31:
В спойлере некоторые отсылки к непереведенной главе, так что, кто не читал, может стать непонятно, о чем речь.
Насколько понятно из последней главы для кучи народа будет актуально избавиться от божественных гейсов. При этом в книге подробно разъяснено, что лучший способ избавляться от проблем, вызываемых гейсами, является магия разума. Но я так и не понял, божественные гейсы очень сильно отличаются от обычных? Очевидно, что в 96 главе во время встречи выходцев из петли они должны создать альянс на тему как кинуть панаксета вместе с ангелами в придачу. И понятно, что Зориан должен будет сыграть ключевую роль, покопавшись в мозгах всех участников. С другой стороны не очень понятно, зачем автору обучать Зориана использовать магию разума на кадрах под Пустым разумом.

У кого какие есть идеи?
Показать полностью
Aybulat
Красный - дворецкий! Ну или детектив
@Al111, не надо забывать про копирастов - у Деймена не было порталов, симулякров и кучи специальных знаний, потому что его никто не учил. Тайвен тоже только мобов крошить могла, куда по круче не звали. Тем более, мало кто может позволить себе во время обучения умереть 10 раз, потратить бюджет небольшой страны на исследования или сломать божественный артефакт по приколу
Только начала читать (лишь 30 глав на данный момент). Встречаю лишь хвалебные отзывы. Все действительно захватывающе и интригующе. Однозначно продолжу чтение. Но неужели лишь мне одной не нравится настолько положительный главный герой? Точнее, не совсем так. Практически не замечается его рост, как личности (может это только в начале так). Никакой откровенной метаморфозы. Сам Зориан упоминал, что после множества петель, стал менее чутким и эмоциональным. Но он настолько мягкосердечный и, конечно же, чуткий к окружающим, что не верится в его смерти и накопленную мудрость. Вы бы остались прежним, на его месте?.. Маг - это рациональное "существо", в первую очередь, стремящееся к знаниям и самосовершенствованию. Он же уделяет слишком много времени на заботу о других (вспомните хотя бы отношение семьи к нему), когда должен прокачиваться, искать зацепки и максимально использовать свое "бессмертие": копаться в мозгах других, воровать заклинания, рецепты и тому подобные ценности, которые ему пригодятся (даже глупенький Зак для получения многих заклинаний, умер неоднократно) и тд. Всяко он вновь "воскреснет" и всего этого словно и не было. Думается, окажись на его месте хладнокровный интеллектуал, вроде Лелуша (Code Geass), Ягами Лайта (Death Note), Лейлина (Warlock), все бы было куда увлекательнее. Возможно, мои претензии безосновательные и я перечитала слишком много новелл, что добрые наивные герои уже порядком раздражают, но прочтя лишь 30 глав, на многих действиях гг ловила *facepalm*. А вы что думаете о плюсах и минусах характера Зориана?
Показать полностью
Что общего у Фонда СЦП и небесной канцелярии в мире Матери Учения?
[цензура] комитет по этике
Цитата сообщения Дэниэлъ от 04.03.2019 в 01:55
Что общего у Фонда СЦП и небесной канцелярии в мире Матери Учения?
[цензура] комитет по этике


А кто сказал что вся вселенная этого произведения - не один из SCP, а "наркоманское дерево", которое они вызвали - не доктор Клеф? )))
Мне кажется или пропущена глава,когда это Сильвервейк с ними виделась?
Цитата сообщения Nemiades от 18.03.2019 в 17:08
Ну, вообще, да. Ждать месяц главу ради трёх разговоров - это как минимум негуманно.
Тогда как осталось то около трёх глав, за которые надо разрулить драку с культистами тире путешественниками во времени тире вторженцами версус ЗиЗ; вторжение ангелов/освобождение Панаксета; Эпилог.

И я что-то сильно сомневаюсь, что автор это все впихнёт в 3 главы.



Нет, он, конечно, может... Вот только это вряд ли будет хорошее завершение истории.


А как по мне история и не должна быть сплошным экшном. Хорошо же, что автор чередует главы напичканные действием и главы напичканные разговорами и инфой.
Спасибо за ваш труд. Классное произведение
О блин, читал перевод на си, где то на второй книге и думал что перевод замерз.
А сейчас оказалось что фик тут есть и на си третья часть идёт перевода.

А я ничего уже тупо не помню ~_~
Время перечитать >_>
Просто к слову, simulacrum на латыни читается, как "симулЯкрум", как в словe "clarus" -"клярус".
Роман — огнище, переводчик — молодец.

Два вопроса повисли (возможно, читала невнимательно).

Не слишком ли хорошо знаком лич с петлей? Он влет просекает происходящее по оговоркам и косвенным фактам, но при этом подозрительно мямлит что-то типа "ну я не знаю, если правда, что император родом из петли, то красный наверное что-то может...". Выглядит странно. Если он просто слышал о таком, не вспомнил бы мгновенно, если он сам побывал в петле, хотелось бы раскрытия этого момента со всеми подробностями)

История с телепортами-вратами. Насколько я поняла, на очень дальние расстояния можно перемещаться либо через пауков, либо ко второму магу. Почему после ограбления сокровищницы в компании лича врата открыли без участия кого-либо с другой стороны? Недостаточно далеко? Другая страна так-то.
когда примерно перевод?
Цитата сообщения neophyte от 10.06.2019 в 06:16
Автор рискует - оригинал переносится еще на два дня, на среду.


А после ещё на два дня... Его там ещё не убили?
Последнее время не отслеживал выход новых глав. В итоге вчера проглотил сразу три.
98 - перечитал
99 - прочитал впервые (спасибо переводчику!)
100 - НЕ ВЫТЕРПЕЛ и английский текст забил в ЯндексПеревод (была мысль что в книге будет ровно 100 глав). В таком виде и прочитал (есть у меня небольшой опыт перевода фантастических рассказов с английского), и даже с большим удовольствием - очень уж интересна эта история. Вполне сравнима с книгами Дж. Роулинг, Р. Джордана, Дж. Мартина, Робин Хобб...

Если не ошибаюсь оригинал пишется на хорватском, потом делается перевод на английский и уже с английского - перевод на русский. Правильно?
Цитата сообщения neophyte от 17.06.2019 в 18:17
Я слышал, у МакКрэя есть ещё более позитивные вещи, тот же Пакт.



Сарказм mod on
Wave
тут шутка, как я поняла, идет за счет слова "fraction", которое может обозначать часть, а может "обломок", "осколок" - ну, знаете, когда "бабах!" и куски бомбы во все стороны летят, и это все, что они смогут найти? На русском такого оттенка черного юмора не остается.
Я бы использовала слово "остаток", но оно тоже полноценно смысла не передает (
Фанфик супер.
Посоветуйте произведений уровня Червя и данного фика, если такие существуют.
Раз уж пошла тема про рекомендации - https://author.today/work/34146 фанфик по червю, пролог + вероятно параллельно с основными событиями. ГГ технарь похожий на Ампутацию (по способностям и частично по уровню ебанутости). Очень грамотно написано, стиль повествования на голову выше чем у 98.126% работ в рунете. В программе: расистские шутки, пошлые шутки, черный юмор, управляемое раздвоение личности и многое другое (и все это *действительно* не мешает истории)
Цитата сообщения neophyte от 10.08.2019 в 20:09
Я долго ломал голову, как перевести minor/major demons. Смысл интуитивно понятен, а вот выразить его... Пока в тексте низшие и старшие, но я открыт для иных вариантов.

А напрямую: «малые» и «великие» — не подойдёт?
Цитата сообщения neophyte от 11.08.2019 в 07:39
Энергоёмкость упоминается в первой книге. Резерв в 12 снарядов - это 2 фаербола.

upd. Посмотрел чуть дальше - Зориан отвечает Ксвиму, что может сотворить фаербол, но лишь на минимальной мощности. На что Ксвим логично отвечает, что это вообще не фаербол, а позор образовательной системы.
То есть полноценный - как бы не вдвое и более мощнее.

А в крайней главе Зориан сплетает - сам сплетает, не активирует заготовку - фирменное заклятье Аланика с десятками огоньков, и в каждом - полноценный фаербол.
Правда, не сказано, сколько было этих огоньков. Когда он отрабатывал заклятье во второй книге, их было 20, но там была совсем другая мощность, на небольшой ожог.

В большом принципе, сильный маг быстрее восстанавливает ману, находясь в насыщенной среде. Два симулякрума Зориана сейчас в Сиории, один и вовсе в подземельях Сиории. Их, наверное, можно использовать как насос маны.


Ох чувствуя я, Зориан стабильно тратит по ходу битв тратит маны если и не в десятки, то во всяком случае в несколько раз больше чем у него, по идее, должно получаться. Хотя, если предположить огромную затратность боевых заклинаний... А с симулякрумами - интересное предположение.
UPD - под боевыми подразумеваю в первую очередь стрелы и фаербол.

Простите
Цитата сообщения Wave от 10.08.2019 в 22:07
Зориан по резерву качественно вырос в несколько раз. Но не на несколько же порядков. Резерв у него подрос, ну, допустим, раза в три-четыре. Ну пять-шесть. Эквивалентно, допустим, полусотне снарядов. Но не может же быть, чтобы куча высших заклинаний, как их ни оптимизируй, вместилась в энергоёмкость полусотни простейших снарядов.
В общем, здесь — «не верю», но принимаю как авторскую данность.

Разрешите присоединиться, пожалуй, слишком лёгкий для Зориана каст сложных заклинаний - одна из самых огорчающих меня в МУ вещей. Ну и субъективно, красный неубедителен.
Показать полностью
Просто нет слов . Как это афигенно . Теперь хочется ещё годного фентези ориджинала . Может кто-нибудь что-нибудь посоветовать ?
А известно, сколько всего глав планируется?
neophyte
Огромное спасибо вам! Спасибо за то что познакомили с автором и этой прекрасной книгой в частности, и отдельное спасибо за ваш ударный труд переводчика!
My Chemical Victim
Цитата сообщения Глава 15


— Думаю, Каэл мало что знает об обычаях предков. Как, наверное, и большинство морлоков. Что же до того, почему их не любят — в прошлом у морлоков были весьма жестокие обычаи. Они приносили людей в жертву и, вероятно, были каннибалами.

— Каннибалами?! — пискнула Кириэлле. — Они ели людей?! Но зачем?!

— Сложно сказать, — пожал плечами Зориан


Если морлоки были каннибалами, то они ели не людей, а морлоков. Если бы они ели людей, то были бы людоедами. Каннибализм — поедание существ одного с тобой вида.
На то, чтобы прочитать этот текст, мне понадобилась неделя. Неделя, вырванная из жизни.
Я с трудом могу представить, сколько времени ушло у автора и переводчика, чтобы его написать и перевести.
Просто низкий поклон вам от меня за огромное количество труда, который был вложен в этот текст. Спасибо огромное за быстрый перевод каждой новой главы и за неизменно хорошее качество )
Цитата сообщения Ехидный Волдеморт от 29.09.2019 в 07:42
славентий_плюс
Тем, что на девушек похожи. Я только это запомнил
Спутали с элоями? Морлоки... Они больше смахивали на обезьянопауков. Закончилось всё, ЕМНИП, битвой "крабов" с "бабочками".
Класс. Я настолько завис. Без всяких предположений, спокойно читать, не зная, что будет дальше))). Жаль, что чтиво не для широких умов((.Перевод великолепный, надеюсь это не конец.
Ногa Онлайн
эпик
Уже на 3е февраля:(
Цитата сообщения Okamaru от 30.01.2020 в 05:51
Уже на 3е февраля:(
Это где про третье написано?

Добавлено 30.01.2020 - 15:41:
Цитата сообщения Peace Death от 30.01.2020 в 13:13
Вытащите автора из временной петли. Пожалуйста
Простите, но врата закрыты.
Автор выпустил сразу 4 новые главы!
А перевод будет частями или тоже сразу все четыре главы?) Я наверно лучше б подождал подольше и прочитал сразу все, но решать конечно переводчику
Lucia Malfoy
I win (IV)

He was Panaxeth, a Primordial one.
... and he had won
Спасибо огромное переводчику. Без него я бы никогда не начала читать столь клёвую историю.
Главы 104-106 безумны.)
…and he had won.
Цитата сообщения neophyte от 26.02.2020 в 20:00
Поправил с вершинами, спасибо. И если вспомните падеж - сигнальте, я лично не нашёл.

К слову, меня царапает фраза

заплатив за это всего лишь жизнью лучшего друга.

а как сказать по-русски - без понятия.
Может, убрать “всего лишь”?
Желал возвысится над всеми и сам стал игрушкой в ловушке чужой силы. Жестокая судьба но заслуженная.
Цитата сообщения pticepoezd от 05.03.2020 в 01:34
Пытай аранеа
@
Цель стоит средств!
В петле он пытал не всех. Даже если забыть про дружественные племена, Зориан всегда щадил "молящих о пощаде". Зак и вовсе долгое время не знал, что эти сканирования разума причиняют боль, и конкретно подохуел, когда узнал это.
И напомню, если что. Зориан - маг разума, а также крови и некромантии (на минималках). Эти искусства неспроста всегда были тёмными. Поэтому и реакция на его способности у многих была не самая приятная. Вот только дьявол всегда кроется в деталях, и Зориан отнюдь не был ублюдком.
Прекрасный перевод прекрасной книги
Спасибо за тяжёлую работу!
Учитывая что это еще не конец думаю следующие глава начнутся так:
Ее звали Сильверлейк и она победила...
Его звали перовзданый и он победил...
Ее Звали Кириле и она победила...

Её звали хризантема-душеловка...

...и она пообедала.

Целых три души оказались очень кстати после такой длинной голодовки. Ну а предсмертные фантазии этих душ, были очень вкусной приправой...
Это. Так. Круто.
Спасибо переводчику)
А смысл такой симуляции? Плетения тренировать нельзя, новые заклинания учить тоже...
Соглашусь, резко как то.

Просто битва обрывается и все. Почти конец.

Надеюсь автор не закончит писать а переводчик переводить.
Будь это дальнейшая жизнь зориана или новая история.
Великолепно!
Ну, думаю теперь можно и умереть. Спасибо.
Примите мою искреннюю благодарность за вашу великолепную работу. Перевод чудесный как и само произведение.
Хочу сказать спасибо переводчику! Спасибо за ваш труд. Благодаря вам, я смог приобщиться к этому произведению.
Недавно Червь закончился, теперь Мать Ученья, что мне теперь ждать-то?(

Спасибо за перевод!
Спасибо огромное за перевод, спасибо огромное автору. Ещё бы в печатном варианте заполучить)))
Это была офигенная история!! Спасибо большое переводчикам.
Очень качественный перевод очень качественной работы.
Прочитано мною уже на самиздат.
Ещё раз спасибо переводчик у и автору.
За плотную историю, за проработку мира, за перевод игры слов.
За труд)
neophyte, спасибо большое за перевод. Читал на фикшнпрессе с 2017го, но бросил где-то на 10% последних процентах, когда автор начал торопиться в сюжете и при этом пробивать график выкладки, и так не особо плотный, а ту смотрю - опа, эпилог, да ещё в переводе! Ещё раз благодарю за прекрасно приготовленный один из моих любимейших кактусов!
Спасибо, прочитал с большим интересом. Понравилось больше чем Червь, которое пользователи рекомендует как похожее произведение. С удовольствием через несколько лет перечитаю ещё раз.
Почему бы ему не отправиться, с той девкой, которая называет его сверчком, мне кажется там будет что-то интересное

Добавлено 29.05.2020 - 00:51:
Какой-то гг слишком слабый, ему нужно что-то для увеличения запаса маны
Прекрасное произведение! Еще в процессе чтения, даже не на середине, но оторваться невозможно! И каждый раз создается впечатление, что играешь в компьютерную игру, проходишь препятствия как главный герой, и, в случае, если тебя убивают, возвращаешься к моменту сохранения))))
Глава 52
И тут _контролера_ окончательно оттеснил Зориана
(контролер)
Дочитал. Божечки, насколько же это офигенно! Спасибо большое за труд переводчику.
А почему статус заморожен,если вроде как переведено?
огромное спасибо переводчику за его труд!
отличная история, которую я начал читать три года назад и она завершилась, круто!
96 глава:
А обычная магия во мне нашлась только в маркере…
Судя по контексту и соседним предложениями не «обычная», а «божественная».
Несколько опечаток:
- Зориан проигнорировал его, внимательно удерживая два десятка огненных шариках на орбите вокруг себя.
- Его предположении об отходе ибасанских войск из лагеря потихоньку претворялось в жизнь — почти все патрули ушли наверх, позволяя Зориану наконец подобраться к истоку ибасанского вторжения.
- Зориан пока не решил, можно ли это как-то использовать, так что пока оставил для дальнейшего обдумывания. (Два раза "пока")
- Что забавно — аккурат на минное поле, не пригодившееся при первом ударе, так что еще пара ящеров пали без участия людей Дэймена.
- Да и Зак сотоварищи прикрывали злобных магических ворон, раз уж те отвлекали драконов.
- Зориану это не нравилась, но ничего не поделаешь.
Уважаемый переводчик, исправьте, пожалуйста, статус перевода с замороженного на завершённый, потому что, судя по списку глав (и названия, и номера), вы их все перевели.
The only piece of mortal magic I ever found embedded in my soul is the marker…В данном случае обычная. ЗиЗ не умеют ощущать божественную энергию, надо было упросить лича научить, строя щенячьи глазки, но что уж теперь.
Не соглашусь, тут другое значение.
ЗиЗ вполне умеют чувствовать божественную энергию. Это упоминается в тексте:

Глава 89
"Ценой нескольких разорительно дорогих сделок с Кватач-Ичлом и бесчисленного множества уничтоженных божественных артефактов, они разработали способ обнаруживать и грубо манипулировать нитями божественной энергии."

Глава 91
"Они оба смогли почувствовать божественную энергию, но научиться с ней работать уже просто не успеют — не за половину оставшегося месяца."

Смысл же данного диалога ближе к следующему:
Только маркер сделан из обычной магии и не похоже, что в него вплетён контракт; всё остальное, включая контур для удвоения резерва - только из божественной. Почувствовать они его могут, а вот разобраться в нём - это уже задача другого порядка.
Супер!
Спасибо за перевод!
Мне кажется последние главы, которые I Win, лучше перевести как Я победил, а не как победа. "Я" в названии достаточно важно, имхо.
Отличная история про временную петлю, с качественным повествованием и захватывающим окружающим миром!
Хотим с женой поблагодарить переводчиков за превосходный текст! Сочный грамотный слог, живые диалоги, смешной и добрый юмор. Книга подкупила проработанным миром, тонким драматизмом и, конечно, нетривиальным сюжетом. Главный герой – отличный пример для молодежи. От избранных с автоматическим набором скилов уже тошнит. Также очень понравились их отношения с Заком. Настоящая мужская дружба!

Минусов у книги мы просто не нашли. Но взаимодействия отпрысков Казински хотелось бы побольше. А то семейных конфликтов было заявлено много, однако в конце эта линия словно не получает развязки. Нет катарсиса, что ли. Хотя Зориан, безусловно, многое переоценил. Тем любопытнее, как бы все могло сложиться дальше. Ясно, что они не станут закадычными дружками не разлей вода, но им точно есть, над чем поработать.

Насчет отсутствия романтики в книге – это на любителя. Нам показалось, что и без нее все очень гармонично. С другой стороны, адекватная и ненавязчивая любовная линяя тоже не испортила бы сюжет. Ситуация, в которой морально повзрослевший Зориан в одном из циклов непреднамеренно сближается с девушкой (например, с той же Тайвен), могла бы быть интересной.

В общем, с персонажами настолько не хотелось расставаться, что мы решили пофантазировать и даже посочинять продолжение сами.

В конце хочется еще раз сказать спасибо автору и всем причастным к произведению. Мы очень надеемся, что однажды он издаст книгу, и можно будет поставить ее на полку!
Показать полностью
Решил перечитать во второй раз это замечательное чтиво. Таки в 7 главе есть непонятная деталь, Зориан говорит, что прошло 7 циклов, хотя прошло вроде только 3. Я что-то пропустил или невнимательно прочитал или как?
taveren84
А кто-нибудь читал "RE: Monarch"?
Это конечно не МУ, но интересная книга, и петля времени одна из основных фишек истории.
https://www.royalroad.com/fiction/37951/re-monarch
А есть версия на русском?
Одно из лучших произведений про магию как таковую за все время
Отличная, я бы даже сказал замечательная вещь. С удовольствием прочту приквел или вбоквел от автора по тому же миру. Хотя и понимаю, что вряд ли это будет скоро - после такой работы отдых скорее всего затянется.
Очень круто. Надеюсь, вы сможете связаться с автором, когда он будет издаваться, и книга выйдет в том числе на русском. Я хотел бы приобрести бумажную версию, просто для того, чтобы поддержать автора и переводчика.
antinatalist
Почему то английскую версию озвучили сразу несколько разных человек полностью. так что ничего такого нет
Вылезло уведомление о комментарии, пошарил по закладкам, в своё время остановился на 71 главе(на онгоинге), но так и не вернулся... Это был 17 год, а тут и произведение завершено и переведено. Переводчику огромное спасибо, как будет время, перечитаемс
Перечитываю уже в 5 раз. Реально сильная вещь получилась. Автору и переводчику огромная благодарность!
Спасибо переводчику. Читать было увлекательно, профессионализм на высоте, наслаждение качеством, эстетикой получила сполна. Долгое время, правда, ждала подвоха от новеллы. Предполагала, что весь роман это аллегория на искусственный интеллект. Петля -это бесконечный поиск решения поставленной задачи, Зориан - самообучающаяся программа, которая без отдыха и устали совершенствует себя, ищет себе в помощь другие программы и приводит их к самообучению. Сильно уж посодействовали этому агрессивные сектанты рационалистов после прочтения и желания разобраться в Гарри Поттер и методы рационального мышления. Здесь же, видимо, просто хорошая фантастика. Просто качественно прописанная вселенная из жанра, как бы я выразилась, описательных комиксов, что ли. Как Червь. Без особой философии. Многие моменты читались как песня.
Офигенная вещь, моя новая рекомендация всем знакомым "К прочтению!". Надеюсь, бумажное издание автором тоже планируется)
глава 54

- употребление наркотика не совершеннолетним? или тут мы хотим применять термин "психоактивное вещество с психоделическим эффектом"?

- но Зори уже не ребенок!
- ага а ты напиши про секс со взрослым в теле не совершеннолетнего.
И это свершилось! Любимый автор опубликовал свою книгу на Амазоне и выложил бонусную главу на своем сайте. Будет ли ее перевод?
Один из самых интересных производителей с временной петлёй
Это были обалденные 2 недели, что я помню. Так читать я мог только ГПиМРМ и Червя. Просто захватывает не с первой страницы, но потом уже не оторваться
adi_vs_tdk
Согласна
Спасибо автор, читал 2 месяца, не пожалел, интересно всё, так держать, делай платной, непрогадаеш
Почитаю, конечно, дальше, но право слово, я с _первого_ раза поняла, что Зориана зовут Зориан. Такое частое начало предложений с Зориан то, Зориан се очень раздражает. Но Зориан классное имя, бесспорно, назову сына Зорианом или кота.
Начало напоминает No time to live
Да, определенно приятнее чем Методы рационального мышления. Хотя бы потому, что гг не выглядит мудаком.
Gryphon
Когда стал информирован о ситуации, то ты уже её участник, нельзя после этого взять и самоустраниться, как будто ничего и не было. Твоё бездействие тоже будет являться "действием", как удачно привёл пример Al111

Можешь не решать за других, но факт остаётся фактом, что из-за твоего бездействия умер ребёнок, который бы жил, если бы ты выбрал действие.
В который раз перечитываю — каков перевод, а!
Далее вопрос со спойлером.
Не могу вспомнить, почему с выходом Красного Страж не определил как аномалию Зориана? По словам Стража, когда Контролёр приносит Ключ, инициируется проверка. Красный вышел без ключа? Но Панаскет не может выпустить кого-то без открытых Врат, иначе просто наплодил бы себе чёртову армию приспешников.
Или, может, логика Стража такова: Контролёр припёр Ключ, инициируется проверка, исключающая присутствующего Контролёра, которая обнаруживает в петле Контролёра_1, что означает, что он не находится здесь, и проверка не инициируется?
Вопрос в том, было ли подобное в тексте, или это сюжетная дыра, которую я натягиваю на глобус?
Мать ученья- один из единиц фиков, который перечитывала
Дочитала, опять...
"начните сначала"))
Очень душевное и классное произведение. И сколько же труда и автора, и переводчика вложено! Спасибо вам!
Ляо
Но есть у этой книги и недостаток - после неё трудно найти ещё что-то столь же проработанное и увлекательное. Хотя и возможно.
Спасибо за перевод.
Глава 21 опечатка. "Просто однажды среди солдат начала распространятся неизлечимая" "ться"
Если б не европейский сеттинг, я бы ставил "зарок" вместо "гейса". В рамках, так сказать, импортозамещения. (Тем более, что в тексте есть "оберег".
Только перечитывая 4-й раз книгу, подумал о том, что почему Зориан упёрся в одного конкретного серого охотника? Когда ещё время сильно не поджимало, можно было поискать других, кто ненастолько натренирован.
Мне очень понравилось. Я правда, каюсь, взял файл с книжкой где-то в интернетах, на знал что на фанфиксе перевод лежит, но, пря, очень зашло.

Да, было небольшое провисание в серединке, когда действие переместилось к Князевым Дверям, но, спустя какое-то время, сюжет снова набрал темп и не отпускал до конца. При таком объёме текста, кажется, удивительно, что провисание всего одно.

Настолько понравилось, что я бы печатное издание заказал, если б переведенное делали. Стояло бы на полочке рядом с МРМ.

P. S. Кириэлле <3
Хм я чет задумался, при первой встрече Зориана и Ильзы она дает ему ключ с его спектром маны, который открывает дверь только по его сигнатуре.
Ну а также в книге есть всякие охранные береги, запирающие заклятия и так далее. Мне интересно, это автор напридумывал, а потом забыл или это как-то все вписывается в единую картину, это замок по сути своим отпечатком пальцев, и кажется оно должно использоваться в каждом уважающем себя обереге и вообще не понятно как его обойти, но далее в книге оно больше не упоминается. Кроме как когда красного вывели на чистую воду считав его сигнатуру маны.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть