↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Bukafka
24 марта 2019
Aa Aa
Навеяно постом моей знакомой профессиональной переводчицы о похвале и выгорании.
.
Я никогда не занималась переводами серьезно. По профессии я вообще не переводчик, но по долгу службы не раз переводила огромные тексты рабочей тематики, и однажды решила попробовать перевести фанфик.
.
До сих пор мне кажется, что я делаю это не очень хорошо, хотя близкие хвалят (это может быть необъективно), да и здесь читатели поддерживают, за что им огромная благодарность: и тем, кто читает от случая к случаю, и тем, кто читает постоянно, общается, становится фандомным товарищем. Kcapriz coxie Руана Арссве-Геро Иолла - спасибо за поддержку и за то, что всегда ждете моих переводов, хотя это, конечно, еще и из-за Рона:))) Именно вы,читатели, помогаете мне не останавливаться, даже когда кажется, что это никому не нужно, и не хочется переводить.=)
.
Но сегодня я также хочу написать "большое спасибо" моим редакторам на этом сайте, которые всегда внимательно и тщательно вычитывают мои переводы. Иногда ругают, чаще хвалят за то, что перевод стал лучше. И это бесценно. Not-alone (Кате вообще достались мои самые первые корявые переводы) tany2222 Kira Sky Дианезька Ithil - вы супер!❤
.
В общем, этот пост не похвалы ради, а ради благодарности. Кто бы мог подумать, что вот так можно познакомиться с прекрасными людьми (А с некоторыми мы уже даже в реале встречались) и получать от них поддержку, а кроме этого еще и отдачу в том,что ты делаешь. Спасибо!❤
.
#мыслиниочем #многотекста #благодарности #переводческое
24 марта 2019
8 комментариев
Ахахах, я точно также начала переводить))) фанфики гораздо интереснее переводить, чем рабочие документы))
А вообще ты молодец! Я хз как у тебя было вначале, но сейчас ооочень круто!
coxie
В 100500 раз интереснее, я бы сказала)))
В начале было не очень хорошо, переводы были сырые, ведь одно дело документ перевести, где главное - передать суть, а второе - сделать художественный перевод.
Спасибо, что отметили меня в своём посте. Я ведь не автор, не редактор, а просто читатель, и порой думаю, а нужны ли они - мои комментарии - автору? И на фиг ему моё мнение? Написал/перевёл, что хотел, получил от этого моральное удовлетворение и похвалы/замечания друзей, а тут я со своими тараканами - здрастье. И мне приятно, что вам не безразличны мои отзывы!
И спасибо вам за переводы. Я всегда радуюсь, когда в своих новостях вижу вашу новую работу!
Полностью согласна насчёт того, что благодаря этому ресурсу можно познакомиться с прекрасными людьми!!!
Иолла
Очень небезразличны и супер важны! Это ведь не просто отзывы, а доказательства того, что вам интересно, а это лучшая похвала за работу автора или переводчика. Спасибо, что однажды нашли мои переводы, и остались =) в планах еще много прикольных рассказов, было бы время все это переводить))
Not-alone
100% :)
Спасибо за упоминание!) а в переводах ты растёшь)
Дианезька
И тебе спасибо:)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть