Aa | Aa |
Коллекции загружаются
#не_романтикой_единой #забег_волонтёра #гп
я знаю, что я опоздала настолько, насколько это вообще возможно, но у меня единственное оправдание в том, что реал схватил за все причинные места и не отпускал, а до окончания голосования еще время есть, так что держите обзор как и во всех своих немногочисленных своих обзорах сразу предупреждаю, что я не умею оценивать объективно, поэтому не обессудьте еще я не читала ни комментариев, ни каких-то других обзоров, поэтому вот вам на самом деле лично мои впечатления. мне досталась работа Выбирай во-первых, я рада, что это что-то про Герминогу, которая не вышла взамуж в первую же секунду после битвы за хогвартс, начав штамповать детей, а что-то про то, как она решила пожить для себя. я поэтому решила читать неромантику (но так ничего толком и не прочитала, потому что реал))), так что спасибо рандому во-вторых, это перевод, а переводы у меня даже как-то немножко объективненько получается оценивать, так что тут двойное попадание ну, что я вам могу сказать. не особо мои ожидания оправдались. для начала, про выбор текста. не могу сказать, что что-то прям гениальное или особо интересное, наверное, там должен был быть особый психологизм и надрыв, но меня не надорвало как-то. весь текст Гермиона поигрывает с галстуком, пялится в стену и думает о том, что она не очень хороший человек (в общем, пытается разрешить фандомные проблемы уровня "тупая грязнокровка не думает о последствиях вон у бедной эджкомб теперь все лицо в прыщах как можно быть такой тупой... а вот мы-то, слизеринцы......"), ну, на этом, в общем-то и все. никакого сюжета особо нет, а хотелось бы не просто ее обдумывания, но и каких-то действий, на этом обдумывании основанных. ну типа мы все знаем, что Гермиона думать умеет, ничего нового)) вот если бы она там как-то рванулась все исправлять, чего-то делать, или на этих ее переживаниях построились бы какие-то новые приколы, то было бы интереснее. ну ладно, это вопрос к автору, не к переводчику. в драббле особо много чего не уместишь. а теперь по переводу: оно не вычитано))) после «не вычитано» я поставила скобочки, потому что ржу с ляпов очень сильно Свернувшись калачиком и заложив под себя ноги, она потягивала чай и пялилась в стену. За эти ужасные месяцы, когда она бороздила сельские просторы с Гарри и Роном ее спутанные волосы с колтунами упали вокруг ног и рук ну аффтор, ну че это такое))) с заложенных ног и с борозжения не могу перестать угорать. работа вся такая серьезная, нагнетает, а тут у Гермионы алопеция начинается, и волосы падают вокруг рук и заложенных ног))) как бы сам перевод неплохой, на самом деле неплохой, почти нет кривых конструкций, но подбор слов очень развеселил. вычитайте это, умоляю вас, дорогой переводчик! а то не ангст и драма, а ржака) не знаю, кому я могу порекомендовать сей текст, наверное, тем, кто еще не проголосовал) читайте, может, вам настолько зайдет, что даже ляпы не испортят впечатление. 30 марта 2019
3 |