↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Lados
12 августа 2019
Aa Aa
#sw #цитаты_великих_людей
Честное слово, каждый раз, как читаю "Неукротимому Мандалору было видение на Сёгуне" вспоминаю бессмертное:
- Его жена умерла на Хэлкараксе...
- А кто такой Хэлкаракс?

Впрочем, ничто так не пугает фантазию, как "традиционный узор "мандалорец, имеющий василиска"...
12 августа 2019
6 комментариев
Там же по идее "в Хэлкараксе" не?
Гилвуд Фишер , не, Хэлкараксэ - это, кхем, название ледяного моста.
Так что "на".
"Умерла на Хэлкараксэ, упав в промоину".
Lados
Разве это мост? Насколько я помню это здоровенная обледенелая местность, а не что-то специально созданное. Ну насколько там вообще может быть неспециально, в конце концов валар емнип чуть ли не вручную горы ставили и вот это всё.
Гилвуд Фишер , природный перешеек из сплошного льда.
Примерно.
Lados
Ну всеж таки это пролив замерзший а не мост. "В" точно лучше чем "на". Хотя и то и то почему-то звучит коряво
Ivisary , грамматически - зависит от того, чем обзывать Хэлкараксэ
На, в... анекдот требует "на" - будет на)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть