↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Chaucer
25 августа в 12:32
Aa Aa
Кто такой же прокрастинатор, как я, и тыкает в угадайку, признавайтесь!! Я пока только половину натыкала. А остальных авторов впервые вижу, короче, теряю форму, никого не узнаю)) Угадайкеры, давате пофлудим что ли?
#кнп2
25 августа в 12:32
20 комментариев из 213 (показать все)
Наиля Баннаева, но перевод!! Это же почти как читерство, чтобы никто не угадывал вас! ;) Я ж была уверена, что у вас фанфик.
Chaucer
Ах вот оно что! О такой стороне вопроса я не задумывалась.
Перевод возник по другой причине. У меня было четыре идеи, но по фандомам, которых тут нет. А еще были идеи по "Лабиринту" и Бажову - я была в шоке, когда увидела фанфики по ним тут!) Но эти идеи были не на мини, а у меня не было времени на большой текст. Перевод удобен еще и тем, что ты сразу видишь, текст какого объема будет на выходе. И можешь рассчитать, сколько времени он у тебя отнимет.
Наиля Баннаева, видимо, идеи фанфиков по Лабиринту и Бажову летали в воздухе и кто успел, тот подхватил мелодию))

Да, а еще перевод пишется быстрее, чем фанфик. Там уже не надо долго зависать над сюжетом и думать над концепцией ;) С переводами иногда даже работать приятнее, чем с собственным текстом.
Наиля Баннаева
Да, я тоже совершенно не ожидала от вас перевода. Особенно после Сахарной куколки и Медной шишечки :) А вы вот как неожиданно придумали :)

А насчет фандома, нашего одного тоже не было, пришлось попросить одного человека добавить, чтобы не палиться :) Можно было и с фейкового аккаунта создать, а в прошлых турах кто-то спокойно добавлял и от себя.
Chaucer
Но найти его под ключ иногда почти нереально. Я в первом туре попыталась, потом плюнула и решила, что надо писать свое :)
Chaucer
Кстати, о мелодиях - я рассматривала для фанфика на конкурс песни "Мельницы" и "Зимовья зверей". И опять была в шоке, увидев тут их - хотя и не конкретно те песни, о которых думала для своей работы, но все-таки...

Перевод не всегда идет быстрее, чем фанфик. Все зависит от объема, от того, насколько четко все сложилось уже в голове и от массы других факторов. Насчет приятнее - это просто разные виды работы. Переводы я ценю как тренинг, полезный для работы, и как возможность принести в фандом что-то, что очень понравилось мне самой.
Симосэ Каяку, ключи, переводы и глобусы - извечная проблема конкурсов с ключами.(( Переводы легче принести во что-то более свободное по формату, вроде Редкой Птицы. А в таких конкурсах, да, легче самому придумать))
Наиля Баннаева, Оу!! Мистические совпадение!! А какие песни вы рассматривали для сонгфика?

Да, соглашусь. Тут надо учитывать множество факторов.))
Наиля Баннаева
А что страшного, если бы совпали фандомы или музыкальная группа? Все равно история бы получилась совсем другая :)
Симосэ Каяку
Не то что бы придумала заранее... Просто на работе завал, у меня жуткий цейтнот, идеи родились в основном на фандомы, которых тут нет, а делать фандом - это очень-очень долго, и такого я себе позволить сейчас не могла.

Кстати, фанфиков на английском типа "сонгфик + соулмейт" нашлось довольно много -уверена, что и к ключу какой-нибудь подошел бы. Вот только мне лично они не подошли. То фандомы незнакомые, то знакомые, но не очень-то мне неинтересные, а зачем себя насиловать? И я нашла другой выход. Подобрала песню, абсолютно соответствующую по теме.
Chaucer
У Мельницы - "Дракон", у "Зимовья" - "Снова в космос".

Симосэ Каяку
Странно, что среди огромного многообразия выбора в маленьком конкурсе, где всего чуть более 20 участников, вообще возникли такие совпадения... Мистика!
coxie Chaucer Нит. Я не болтушка, я старый шпиён и методы свои не выдаю, тем более флудерам со стажем;)))))
Наиля Баннаева
О, даже стало интересно, что вы хотели написать про Дракона? Про ту, что "давно умерла"?

Зимовье я плохо знаю, а Мельница, ИМХО, просто кладезь для сонгфиков :)
Симосэ Каяку
Да, именно так - про ту, что "давно умерла", ведь ключ требовал драмы.
Наиля Баннаева
Ну не обязательно драмы. Написали и комедии, и хэппи энды :)
Но, думаю, у вас история могла бы интересной получиться.
Симосэ Каяку
Комедия по такому ключу мне в голову не пришла бы.
А хэппи-энд - разве что такой, какой в моем переводе: соулмейтовская связь рухнула, но это оказалось меньшим злом.
Наиля Баннаева
У нас вполне себе получился ХЭ в точности по ключу :) А комедии - Ноев Ковчег и про Маму-Енота :)
Симосэ Каяку
Люди разные, у каждого свои взгляды. Я конкурс толком не читала, на выходные оставляю.
Наиля Баннаева
Почитайте, очень много совершенно разных вариантов и ключа, и соулмейтсва :)
Мне даже интересно было проанализировать в обзоре :)
У меня в статистике баллы за угадайку изменились с 14 на 15. Хм...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть