Коллекции загружаются
Стихотворный перевод песни Rammstein "Tier":
"Куда отец идет? Что умеет тот, Кто меж человеком и зверем Различий не найдет? Он к дочери своей пойдет, Не по годам красивой и младой, И тогда станет он, как пес. Сольются воедино кровь и плоть... Что ты делаешь? Что ты чувствуешь? Кто ты? Знай теперь: Ты - просто зверь! Зверь! Куда же дочь идет? Что может тот, Кто меж человеком и зверем Различий не найдет? Багровым острием пера Детства терзают воспоминанья Признаться пришла пора О том, как отец возлежал с ней..." P.S Мне кажется, что эта песня, как и Wiener Blut имеет отношение к истории Элизабет Фритцль... Призрачная Арлетта Баркер поет припев этой песни своему дальнему потомку, владельцу поместья Дарквуд Тревору, что заточил свою дочь Радиану в подземелье и пришел в спальню к ее младшей сестре, дабы убить ее, чтоб та не смогла ее найти , стараясь воззвать к его совести, образумить безумного ретривера, после чего тот ужасается и, восседая в позе мыслителя в готическом кресле-троне в гостиной, восклицает: " Разве когда-либо мог я быть таким монстром?" 20 сентября 2019
4 |